音位 部首 Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 轻

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цин  
латиницей qīng  
азбукой чжуинь ㄑㄧㄥ 
Иероглиф 轻
Русское значение
qīng; qìng I qīng прил./наречие
1) лёгкий, легковесный; налегке
木頭比鐵輕 дерево легче железа
輕行 идти (ехать) налегке

2) лёгкий, несильный, слабый; легко, слегка, тихо; слабо, бледно
輕霜 лёгкий иней
輕紅 бледно-красный, красноватый

3) легковесный; маленький, маловажный, незначительный; ничтожный; дешёвый; худородный, низкий; бедный, неимущий
他的病很輕 его болезнь совсем лёгкая

4) облегчённый, лёгкий, нетрудный; простой; легко, непринуждённо, свободно
一身輕 \ легко (непринуждённо)

5) также * qìng поверхностный, неглубокий, легкомысленный, опрометчивый; ветреный; поспешный, несерьёзный, необдуманный; необоснованный; легкомысленно, поверхностно; сверху, неглубоко
輕戰 легкомысленно вступить в бой
輕許 необдуманно обещать
輕猾 опрометчивый, но коварный
輕慮 неглубокие мысли, неважные заботы

6) также * qìng проворный, подвижный, ловкий
輕彊 ловкий и сильный

7) мягкий, лёгкий; снисходительный, либеральный
輕法 мягкий закон

8) * в небольшом количестве (числе), немного
輕貨 немного денег (монет)

9) в лучшем случае
輕則
重則… в лучшем случае…, в худшем случае…
II qīng гл.
1) * делать лёгким, облегчать; смягчать, уменьшать
輕任 облегчать служебные тяготы (обязанности, задачи)

2) * считать легковесным (малым, ничтожным, слабым); низко ставить; недооценивать; смотреть свысока, презирать; пренебрегать, третировать
輕官 презирать чиновную карьеру

3) быть легкомысленным в отношении (чего-л.); легко относиться к…; быть небрежным в…; легко решаться (идти) на…
輕其去就 легко относиться как к уходу (со службы), так и к поступлению (на службу)
III qīng сущ.
вм. 氫 (водород)
IV qīng собств.
Цин (фамилия)
Английское значение
light; easy, simple; gentle
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1663

Написание иероглифа 轻

Написание 轻
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 轻
ключ
номер ключа 159
черт в ключе 7
добавленных 5
всего черт 12

Чтения иероглифа 轻 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цин
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄑㄧㄥ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) heng1 hing1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 轻

Коды в кодировках
Юникод 8f7b
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4761
Джи-би-кей (GBK) E9F8
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 53526.010
Словарь "Канси" 1250.241
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №2210
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6535
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа HEXB
Код "Цанцзе" KQNOM
Код "Четыре угла" 4751

轻黠

ист. легкомысленные хитрецы (бандиты и хулиганы из среды золотой молодёжи и уголовников, дин. Хань)

轻鹢

легкокрылая скопа (обр. в знач.: лёгкая лодка, быстроходное судно)

轻鲜鲜

свежий, новый; с иголочки (о платье)

轻骑

лёгкая конница; всадник без лат, легко вооружённый всадник; лёгкая кавалерия
qīngjì
1) ехать верхом (путешествовать) налегке (без багажа и с небольшой свитой)
2) также 輕騎減重

轻飞

1) быстрый и летящий (быстроногий зверь и быстрая в полёте птица)
2) перен. быстрый, быстротечный

轻飘飘

легкий, невесомый, воздушный, летучий
腳地下輕飄飄的 не чувствуя земли под ногами

轻飘

1) колыхаться в воздухе; летать (напр. о листьях)
2) легкомысленный, ветреный

轻风

1) лёгкий ветер, ветерок
2) метеор. бриз

轻靡

элегантный, изящный, утончённый

轻锐

1) лёгкий и острый; мощный, действенный (об оружии)
2)* легковооружённые отборные воины; лёгкий отборный отряд

轻银

алюминий

轻钱

неполновесная монета

轻量

легковесный; облегчённого веса
輕量貨幣 неполновесная монета

轻重飞轮

тех. балансир, маятник

轻重轻律

стих. амфибрахий

轻重缓急

насущность и очерёдность (характера, напр., объектов в работе)

轻重律

стих. ямб

轻重儿

вес

轻重倒置

неправильно расценивать; не разбираться, что важно, что неважно

轻重

1) лёгкий и тяжёлый; весомость, вес
輕重工業 лёгкая и тяжёлая промышленность 輕重之權 уравновешивание лёгкого и тяжёлого, политика регулирования (напр. цен, наказаний)
2) маловажный и важнейший; важность, значение
任之輕重 важность данного поста (данной задачи) 權輕重 взвешивать, оценивать (по важности)
3) худородный и благородный; положение (в обществе)
養德辦輕重 воспитывать высокие душевные качества и чётко определять положение в обществе
4) слабый и сильный; соотношение сил; сила, влияние
5) * воен. лёгкие и тяжёлые колесницы
輕重二千 две тысячи лёгких и тяжёлых \
6) регулировать, уравновешивать, балансировать; стабилизировать (напр. положение); равновесие, стабилизация (напр. хозяйства)
7) * регулятор, стабилизатор; деньги (как регулятор рынка)
輕重九府 девять казначейств (в царстве Ци)
8) взвешивать, оценивать; оценка, степень, мера
9) вес, мера, степень; значение

轻鄙

низкий, презренный; худородный

轻造

см. 輕躁

轻速

поспешный (в действиях); легкий, несерьезный

轻迅

1) легковерный, доверчивый
2) * лёгкий и быстрый; проворный, сметливый

轻辱

1) позорить, оскорблять
2) презирать стыд, не считаться с позором

轻轻重律

стих.анапест

轻轻的

см. 輕輕 1)

轻轻儿的

см. 輕輕 1)

轻轻

1) легонько, слегка; тихонько, неслышно, мягко, спокойно
2) взмывать, взметнуться

轻车蕑从

выезжать налегке с небольшой свитой

轻车熟路

лёгкий экипаж и знакомая дорога (обр. в знач.: делать хорошо знакомое дело; идти по проторенной дорожке)

轻车

воен. лёгкая колесница
qīngchē
лёгкий экипаж; коляска, бричка

轻身

1) не дорожить собой; пренебрегать собой (своим достоинством)
2) поднимать самочувствие, бодрить
3) в одиночку; налегке

轻躁

опрометчивый, легкомысленный; вести себя (поступать) легкомысленно (опрометчиво); легкомысленное поведение

轻足

быстроногий

轻趬

ловкий, проворный

轻趫

* быстрый, проворный, подвижный

轻赍

лёгкий скарб; портативный, удобный (о багаже)

轻贱

1) низкий, подлый, худородный; нестоящий; достойный презрения; ничтожный
2) презирать

轻财好义

презирать богатство и любить справедливость; быть человеком долга, быть рыцарем; благородство, бескорыстие; благородный, бескорыстный

轻诺寡信

лёгким обещаниям мало веры; лёгкими обещаниями подрывать \ доверие

轻訬

* лёгкий, проворный, быстрый

轻触

прикасаться к…; дотрагиваться до…

轻视

презирать, пренебрегать; недооценивать, относиться несерьёзно; третировать

轻裘缓带

лёгкое платье и свободный пояс (обр. в знач.: свободная манера держаться; непринуждённо заниматься своим делом)

轻裘

1) лёгкий меховой халат
2) перен. хорошее (богатое) платье

轻装

1) легко одетый; налегке (без багажа; в лёгкой одежде)
2) легко вооружённый; в облегчённом \ снаряжении

轻袅袅

лёгкий, гибкий; проворный

轻藐

презирать, третировать

轻薄子儿

вертопрах, ветреник; гуляка, повеса

轻薄子

вертопрах, ветреник; гуляка, повеса

轻薄

1) лёгкий; легкомысленный, несерьёзный; фривольный
2) лёгкий и тонкий
3) презирать; оскорблять

轻蕑

1) простой; лаконичный
2) презирать, пренебрегать, недооценивать

轻蔑

презирать, не ставить ни во что; презрение

轻花

лёгкое ранение (только о своих воинах)
掛了輕花 получил лёгкое ранение

轻船

лёгкая лодка; ялик, челнок; быстроходное судно

轻脱

легкомысленный, опрометчивый; ветреный; поступать необдуманно (неосмотрительно)

轻脆

хрупкий, субтильный

轻肥

лёгкий (меховой халат) и упитанный (конь; обр. о лёгкой жизни знати)

轻肆

разнузданный, развязный; разнузданность, развязность

轻而易与

легко \, легко и просто \
輕而易與的事 лёгкое дело, пустяк

轻羽

лёгкое крыло (обр. о веере)

轻罗

лёгкий шёлк; флёр, газ

轻缓

лёгкий и медленный
輕緩降落 ав., косм. мягкая посадка

轻绮

лёгкий, изящный; воздушный, прозрачный; изящество, поэзия

轻细

облегчённый, тонкий, лёгкий

轻纱

флёр, тюль, газ

轻约

облегчать, уменьшать; упрощать

轻纤

лёгкий, тонкий (напр. о ткани)

轻系

мелкий преступник, заключённый (узник) по мелкому делу

轻粉

каломель, хлористая ртуть

轻笔

лёгкий стиль письма, бойкое перо

轻笑

насмехаться, высмеивать

轻窕

легкомысленный, ненадёжный, опрометчивый; непостоянный, ветреный; легковесный

轻石

пемза

轻矫

1) подниматься, возноситься, взмывать вверх; трогаться
2) см. 輕與 2)

轻睡

лёгкий (чуткий) сон

轻看

относиться пренебрежительно (свысока); недооценивать

轻省

1) прям., перен. лёгкий; спокойный; беззаботный; легко; спокойно
2) облегчать, уменьшать

轻盈

лёгкий, изящный, грациозный (напр. о женской фигуре, походке); лёгкость, изящность, грация

轻疾

1) торопливый, быстрый
2) лёгкий, подвижный, мобильный

轻疏

пренебрегать (кем-л.); держаться поодаль от (кого- л.); пренебрежительное отчуждение

轻生

не дорожить жизнью
輕生自盡 презреть жизнь и покончить самоубийством

轻率

легкомысленный; опрометчивый, неблагоразумный, безрассудный; несерьёзный; небрежный; наспех; легкомысленно, безрассудно
輕率魯莽 легкомыслие и опрометчивость

轻狡

* беспринципный; аморальный; хитрый, ловкий; ловкач, хитрец

轻狎

1) бесцеремонный, развязный, фамильярный
2) презирать, пренебрегать, относиться с издёвкой (с презрительной фамильярностью)

轻狂

легкомысленный, ветреный, безалаберный; необузданный, распущенный

轻爽

легко, весело, с лёгким сердцем

轻爂

лёгкий (податливый) и мягкий (рыхлый)
{{0085}}

轻炮

воен. лёгкое орудие

轻炮

воен. лёгкое орудие

轻灵

ловкий, лёгкий, искусный (о форме литературного изложения)

轻淡

1) бледный, тусклый, жидкий; тускнеть, блекнуть, терять яркость
2) нечастый; легко забываемый; ускользающий из памяти

轻浼

легкомысленный, ветреный; неверный

轻浮

1) нереальный, эфемерный
2) легкомысленный, несерьёзный

轻泻药

мед. послабляющее \; лёгкое слабительное

轻泻

мед. послабляющее \; лёгкое слабительное

轻油

тех. лёгкие масла; газолин

轻汗

лёгкий пот, испарина

轻气球

1) аэростат, воздушный шар
2) \ шар (игрушка)
3) см. 輕氣球兒

轻气

хим. водород

轻民

* бродяга; разбойный люд

轻毕

лёгкий, быстрый

轻死

презирать смерть, не дорожить жизнью

轻根

радикал водорода

轻果

отчаянный, безрассудно храбрый

轻松愉快

1) лёгкий; свободный; чувствовать себя легко (непринуждённо, естественно); почувствовать облегчение
2) распущенный; легкомысленный; беспечный, беззаботный

轻松

1) лёгкий; свободный; чувствовать себя легко (непринуждённо, естественно); почувствовать облегчение
2) распущенный; легкомысленный; беспечный, беззаботный

轻机枪

сокр., воен. лёгкий пулемёт

轻机

ловкий, проворный; ловкость, проворство

轻服

1) лёгкое (тонкое) платье
2) перен. нарядная (богатая) одежда
3) лёгкий траур

轻暖

лёгкая и тёплая одежда, хорошая одежда

轻暖

лёгкая и тёплая одежда, хорошая одежда

轻易

1) лёгкий; легко
2) необдуманный; легкомысленно, опрометчиво
輕易放過 \ пропустить (напр. ошибку)
3) постоянно, по всякому поводу
4) по своей воле, охотно
他不輕易動怒 невольно рассердился
5) * пренебрегать, относиться пренебрежительно

轻敌

недооценивать противника

轻放

распускаться, быть небрежным; небрежный

轻摇轻摆

слоняться, шататься \
那些人整天輕搖輕擺﹐啥事不做實在可嘆的很! очень печально, что эти люди целыми днями слоняются и ничего не делают!

轻描淡写

1) писать скупо (сухо); бесстрастно повествовать (протоколировать)
2) намечать контур, делать набросок (эскиз); касаться мимоходом (вскользь); поверхностный, неглубокий

轻捷

быстрый, подвижный

轻手轻脚

легко, неслышно, тихонько; осторожно

轻慢

презирать, выражать презрение; пренебрегать, унижать, третировать

轻愚

несознательный; вздорный

轻惰

лениться; вести праздную жизнь; праздношатающийся

轻悍

* самонадеянный и отчаянный; дерзкий и отважный

轻恬

пренебрегать, быть равнодушным к…; не интересоваться

轻恣

разнузданный, распущенный

轻恕

обходиться мягко (снисходительно) и прощать

轻忽

пренебрегать, упускать из виду; небрежный, невнимательный

轻快

1) легко, непринуждённо, с лёгким сердцем; в хорошем настроении; бодрый, весёлый, приятный
大家輕快地吐出了一口氣 все вздохнули с облегчением
2) лёгкий, проворный; легко, ловко

轻心

легкомыслие, опрометчивость; бездумье; легкомысленный, опрометчивый

轻微

1) лёгкий, легковесный; слегка
2) простой, нетрудный
3) незначительный, маленький, слабый

轻待

пренебрежительно обращаться; небрежно принимать

轻弱

слабый, слабосильный

轻年

1) юный возраст, юность
2) молодой человек, юноша; молодёжь

轻巧

1) подвижный; проворный, ловкий, лёгкий
2) удобный, легко управляемый, лёгкий на ходу (напр. о машине)

轻工业

лёгкая промышленность
輕工業部 министерство лёгкой промышленности

轻尘弱草

лёгкая пыль на нежной траве (обр. в знач.: эфемерный, преходящий)

轻少

незначительный, ничтожный; настолько-то; чуть-чуть

轻小

мелкий, ничтожный

轻寒

лёгкий холод, морозец

轻容

текст. тюль, газ

轻家

бедняк; неимущая \

轻婧

лениться; вести праздную жизнь; праздношатающийся

轻妙

грациозный, изящный; изящество

轻声

1) тихо, шопотом; тихий
2) фон. нейтральный тон

轻型

тех. лёгкого типа; облегчённый

轻地

* воен. местность неустойчивости (по Сунь- цзы: театр военных действий на пограничной территории противника; одна из девяти стратегических категорий места военных операций)

轻嘴

1) злой (язвительный) на язык
2) также 輕嘴落舌 зубоскалить, злословить

轻唇音

уст., фон. губнозубной звук

轻命

см. 輕生

轻吨

американская тонна (907,2 кг)

轻口薄舌

лёгкие уста да тонкий язык (обр. в знач.: предостерегающий намёк)

轻压配合

тех. легкопрессовая посадка

轻单

в одиночку, без свиты, без сопровождения

轻卒

легковооружённый воин; лёгкая пехота
qīngcù
см. 輕率

轻化钾

хим. гидрид калия; водородистый калий

轻化钠

хим. гидрид натрия; водородистый натрий

轻化物

1) хим. водородистое соединение; гидрид
2) см. 氫化物

轻动配合

тех. легкоходовая посадка

轻剽

1) ветреный, легкомысленный
2) бродяжничать; промышлять грабежом

轻利

1) пренебрегать материальными выгодами; презирать богатство
2) лёгкий и острый; мощный, действенный (об оружии)
3) удобный, лёгкий

轻刀法

способ лёгкого гравирования (кончиком резца)

轻出重入

выдавать лёгкое \ и принимать тяжёлое за лёгкое (о меняльной лавке, где преуменьшали вес серебра клиента и преувеличивали вес серебра, выдаваемого клиенту)

轻减

облегчать, смягчать; уменьшать, снижать (налоги, наказания)

轻凉

прохладный, свежий; приятный холодок

轻农重商

отводить земледелию второстепенное, а торговле — первое место

轻养根

хим. гидроксил; гидроксильная группа

轻养基

хим. гидроксил; гидроксильная группа

轻养化钾

хим. гидроокись калия, едкое кали

轻养化钠

хим. гидроокись натрия; едкий натр, каустическая сода

轻养化钙

хим. гидроокись кальция; гашёная известь

轻养化物

хим. гидроокись

轻典

мягкий закон; великодушное законодательство

轻兵

1) немногочисленные войска, незначительные силы
2) воины с лёгким снаряжением; летучий отряд

轻儇

легко; ловко, смело

轻僄

ветреный, легкомысленный

轻傲

высокомерный; свысока обращаться (с кем-л.)

轻健

лёгкий и здоровый (физически); ловкий и сильный

轻信成说

слепо доверять предложенной версии, некритически подходить ко всякого рода теориям

轻信

верить на слово; легковерный, доверчивый
{{0084}}

轻俏俏

тихий, мягкий, лёгкий; мягко, легонько, слегка

轻俏

изящный, элегантный; грациозный
qīngqiào
1) тихий, мягкий, лёгкий
2) низкий, худородный

轻便铁路

ж.-д. узкоколейка

轻便汽车

легковой автомобиль

轻便

1) лёгкий, облегчённый, удобный; передвижной, переносной; портативный
2) лёгкий, нетрудный

轻侮

пренебрегать, презирать, третировать, оскорблять

轻侠客

ист. легкомысленный кавалер (рыцарь с большой дороги, разбойник, дин. Хань)

轻侠

ист. легкомысленный кавалер (рыцарь с большой дороги, разбойник, дин. Хань)

轻佻

легкомысленный, ненадёжный, опрометчивый; непостоянный, ветреный; легковесный

轻伤

лёгкое ранение

轻亵

обходиться пренебрежительно, третировать

轻产

мед. лёгкие роды

轻于鸿毛

легче лебяжьего пуха; незначащий, низкий; бесславный (о чьей- л. смерти)

轻二养

хим. вода

轻举妄动

быть неосмотрительным в поступках, поступать неосмотрительно (небрежно); необдуманно, легкомысленно; легкомысленное (необдуманное) действие; опрометчивый, безрассудный

轻举

1) легкомысленный поступок; неосмотрительность, небрежность
2) даос. возноситься (подниматься) к небожителям; становиться бессмертным (отшельником)
3) высоко взлетать, подниматься высоко (напр. на важный пост)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии