Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 載

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзай цзай дай цзай цзы  
латиницей zài zǎi dài zāi  
азбукой чжуинь ㄗㄞˋ  ㄗㄞˇ  ㄉㄞˋ  ㄗㄞ   
Иероглиф 載
Русское значение
zài; zǎi I гл. А
1) zài грузиться, садиться в повозку (на лодку); восходить, подниматься
即與同載 сейчас же вместе с ним сесть в тот же экипаж
載高位 подняться на высокий пост

2) zài быть поданным (поставленным, предложенным) \
清酒既載 и чистое вино уже разлито…

3) zài быть помещённым (опубликованным, занесённым) \
這故事載在書裏 эта история уже опубликована (помещалась) в литературе
翼州既載 округ Цзичжоу уже значится в анналах (известен по документам)
載在各報第一版 помещено во всех газетах на первой полосе

4) zài пребывать в мире; жить мирно, находиться в спокойствии
載營魄 пребывать в спокойствии духа
或載或隳одни ― пребывают в покое, другие ― разрушаются

5) zài проводиться, практиковаться, находиться в действии
發年以載,
其毒必亡 если это будет проводиться в течение ряда лет, вред от этого непременно погубит (страну, династию, род)

6) zài начинать, приниматься за дело
朕載自亳 * я начинаю с Бо
俶載南畝 начинаем мы \ с южных угодий
湯始征自葛載 первые карательные походы Тан начал с Гэ
гл. Б
1) zài, zǎi грузить (поклажу) на повозку, перевозить (напр. на лодке)
載一車土 нагрузить целую повозку земли
一舫載五十人與三月之食 на каждый плот грузить 50 человек и провианта на три месяца

2) zài дать нагрузку, возложить обязанности по (чему- л.); занять (чём-л.)
以國載之 возложить на него \ государством (страной)

3) zǎi, zài класть, ставить; помещать, публиковать
登載消息 публиковать новости
側載臭茝,
所以養鼻也 ставить рядом с собой ароматные травы, чем и удовлетворять чувство обоняния

4) zài накапливать, наслаивать; накладывать \
日載其德 изо дня в день накапливать достоинства (добрые дела)

5) zài пускать в ход, начинать; делать
載歌 начать петь; создать песню

6) zài инкрустировать, украшать (напр. металлом)
載以銀錫 украсить серебром и оловом

7) zài заполнять; оглашать (о звуках)
怨聲載道 голоса обиженных оглашали дороги

8) zài * носить, надевать
載弁 носить головной убор

9) zài * порождать, производить, давать жизнь (функция земли)
II сущ./счётное слово
1) zǎi год, година (также счётное слово, употребляется, только с числительным)
一年半載 полтора года
這是千載難逢的好機會 это ― превосходный шанс, который и за тысячу лет не встретишь

2) zài ноша, груз; нагрузка
載№ 15311
爾載 и тогда ты роняешь \ свой груз…

3) zài задача; дело, работа, занятие
熙帝之載 развернуть дело божественного Предка

4) zài документы, документация; анналы, исторические записки; источники, литература (по данному вопросу)
載籍極博 литература крайне слаба; источники весьма недостаточны

5) zài ист. речь (формула) при заключении союза (напр. между княжествами, эпоха Чуньцю); текст договора \
盟載 союзный договор

6) zài * рит. жертвоприношение предкам; жертвенная пища; доска, деревянный сосуд (в форме башни) для жертвенной пищи
歸載 жертвой почтить память предков
III zài наречие-служебное слово
1) повторно, ещё раз, вторично, снова
載拜 поклониться (совершить поклон) ещё раз

2) * то, и тогда (наречие времени и союз-связка перед сказуемым главного предложения после распространённого обстоятельства времени)
乃生男子,
載寢之牀,
載衣()
之裳,
載弄之璋
乃生女子,
載寢之地,
載衣()
之裼,
載弄之瓦 когда мальчик родится у них ― так в кровать спать уложат, так в верхнее платье оденут, так скипетр дадут для игры… когда ж родится девочка, тогда на пол её положат, тогда в исподнее её оденут, тогда дадут ей черепицу для игры…
皇尸載起 рит. встаёт тогда священный представитель Предка…

3) при повторе конструкции (…載 А…載 Б…) служебное словоявляется разделительно-перечислительным союзом и переводится то…А, то…Б, напр.
汎汎楊舟,
載沈沈浮 ладья из ясеня плывёт-плывёт, то погрузится между волн, то вновь всплывёт на гребень…
載寢載興 то ложиться, то \ вставать…

4) * если, если бы (условный союз)
載使子草律, 曰: «
吾不如弘恭»если Учителя (Конфуция) побуждали составить проект закона, он отвечал: «В этом я не могу сравниться с Хун-гуном»
IV zài собств.
Цзай (фамилия)
Английское значение
load; carry; transport, convey
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  842

Написание иероглифа 載

Написание 載
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 載
ключ
номер ключа 159
черт в ключе 7
добавленных 6
всего черт 13

Чтения иероглифа 載 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзай цзай дай цзай цзы
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄗㄞˋ ㄗㄞˇ ㄉㄞˋ ㄗㄞ ㄗ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) zoi2 zoi3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сай носэру сирусу нору
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) さい のせる しるす のる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чэ
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *tzə̀i *tzə̌i dzhə̀i tzə̀i

Коды и индексы иероглифа 載

Коды в кодировках
Юникод 8f09
Биг-5 (Big5) B8FC
Джи-би-2312 (GB-2312)
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) 6472
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 53526.100
Словарь "Канси" 1243.120
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 210.02
Словарь "Цыхай" 1300.602
Словарь Морохаси 38308
Словарь "Дэ джаён" 1719.070
Словарь Мэтьюза 6653
Словарь Нельсона 789
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №6759
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР None
Телеграфный код Тайваня 6528
Прочие коды
Символьный код иероглифа
Код "Цанцзе" JIJWJ
Код "Четыре угла" 4355.0

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии