Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | лянь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄌㄧㄢˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | lim5 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 8138 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4133 |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 32078.180 |
Словарь "Канси" | 0985.111 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №6673 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 5245 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | QOBV |
Код "Цанцзе" | BOMM |
Код "Четыре угла" | 7821 |
щека
лицо ― жёлтое, и кожи мало (обр. в знач.: худой, измождённый)
скулы, щёки
бесстыдный
1) лицо; выражение лица; внешность
臉面發光 блестящее (лоснящееся) лицо
2) репутация, лицо; влияние
хмурый; с кислой миной
мягкосердечный, добрый; отзывчивый; кроткий
театр образцы гримов (китайского актёра); альбомы масок
театр образцы гримов (китайского актёра); альбомы масок
щёки
щёчки; круглолицый, толстощёкий; бутуз
щёчки; круглолицый, толстощёкий; бутуз
лицо; выражение лица: вид, цвет лица
<> 給 … 臉色看\ показать (кому-л.) где раки зимуют
лицо, контур лица
方臉膛兒 квадратное лицо 長臉膛兒 овальное лицо
лицо, контур лица
方臉膛兒 квадратное лицо 長臉膛兒 овальное лицо
щека, скула
бессовестный, бесстыжий
臉太罕 подлый бесстыдник
покраснеть (от стыда, от гнева)
臉紅脖子粗 в сильном волнении (от стыда); в гневе
жестокосердный; злое (жестокое) выражение лица
{{臉нет иероглифа qiānchǎn похлёбка из свинины}}
контур (форма, черты, выражение) лица
контур (форма, черты, выражение) лица
контур (форма, черты, выражение) лица
таз для умывания
臉盆架\ умывальник
застенчивый, стыдливый; щепетильный
бесстыжий, наглый; бессовестный
жестокосердный, зверский; неумолимый
бесстыжий, наглый, нахальный
бесстыжий, наглый, нахальный
1) кожа лица
2) перен. стыдливость; совесть
刮臉皮 пристыдить, заставить сгореть от стыда 老着臉皮 нагло, бесстыдно
лицо незнакомо; незнакомый
отзывчивый, мягкосердечный, ревностный, услужливый, обязательный
глаза, очи
вода для умывания
вид, внешность
щека
румяниться, краситься; прибегать к косметике
см. 臉皮厚
бесстыжий, бессовестный
вспыльчивый, раздражительный
овал лица; лицо, физиономия
лицо
лицом к лицу, с глазу на глаз
скулы, щёки
лицо
1) лицо; личико
看臉子 встречать \ холодный приём, испытать холодное отношение
2) выражение лица, физиономия
整臉子 нахмуриться, принять суровый вид 要臉子 сделать грозную мину 甩臉子 проявлять раздражение; выказывать недовольство
3) репутация, честь
硬着臉子 не стыдясь, невзирая на стыд; бессовестно, бесстыже 老臉子 id
стыдливый, конфузливый, застенчивый, робкий
нахальный, беззастенчивый
черты лица
лицо, физиономия
выражение лица доброе; добрый \; мягкосердечный
臉善吃虧 в выражении лица почувствовалась неловкость; сконфузиться
наглый, бесстыжий; толстокожий
臉厚不挨餓 толстокожие (наглые) люди не терпят голода (не голодают)
застесняться: застенчивый, робкий
перед лицом, в присутствии
лицо
不給他臉兒 сконфузил его, поставил ею в неловкое положение 下臉兒 умыть лицо (после выступления на сцене)
хвалиться, хвастаться
опозориться, оскандалиться
на лице; по лицу; лицом; лицо
臉上成了窻戶紙了 лицо его стало \, как оконная бумага (от стреха) 臉上風霜 обветренное лицо 臉上發福 хорошо выглядеть; пополнеть 看在 …臉上 ради, для 看在我的臉上 ради меня 臉上下得去 сохранять своё достоинство; иметь спокойную совесть 臉上下不來(去) чувствовать себя неприятно (неудобно, неловко); смущаться, стыдиться 臉上過不去 чувствовать себя неловко; смущаться 臉上抹(磨)不開 чувствовать себя неудобно; стыдиться 臉上不好看 потерять лицо; оконфузиться 臉上不得勁\ стыдиться, смущаться