упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 肉 |
номер ключа | 130 |
черт в ключе | 4 |
добавленных | 6 |
всего черт | 10 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | нэн най тай тай най сюн |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄋㄥˊ ㄋㄞˋ ㄊㄞˊ ㄊㄞˋ ㄋㄞˊ ㄒㄩㄥˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | nang4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ноу дай | aтaу ёкусуру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | のう だい | あたう よくする |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | нын |
(латиница) | |
(хангыль) | 능 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *nəng |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 80fd |
Биг-5 (Big5) | AFE0 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 445C |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 7106 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 32074.010 |
Словарь "Канси" | 0981.160 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 135.42 |
Словарь "Цыхай" | 1095.502 |
Словарь Морохаси | 29586 |
Словарь "Дэ джаён" | 1433.110 |
Словарь Мэтьюза | 4648 |
Словарь Нельсона | 853 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №4609 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 5174 |
Телеграфный код Тайваня | 5174 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | ZSRR |
Код "Цанцзе" | IBPP |
Код "Четыре угла" | 2121.1 |
Закон сохранения и превращения энергии
физ. энергетический уровень
физ. энергия; энергетический
能量守恆和轉換定律 физ. закон сохранения и превращения энергии 能量均分定律 физ. закон равномерного распределения энергии 能量代謝 биол. метаболизм, обмен веществ и энергии 能量不滅律 физ. закон сохранения энергии 能量的值譜 энергетический спектр
красноречивый
уметь найти и нужный пример
физ. энергетический спектр
уметь хорошо сказать; красноречивый
уметь хорошо говорить: красноречивый
среднекит. этакий, такой; столь, настолько, в такой степени
говорящая птица; попугай
уметь вести спор (дискуссию): быть красноречивым; красноречивый. -
владеть дарам речи; красноречие
среднекит. способность, сноровка, умение; обладать сноровкой (уменьем)
видимость
能見度測定器 метеор. измеритель видимости
возможность, осуществимость
возможный, осуществимый
способный подданный (государственный чиновник)
1) плодовитость, плодоносность, плодородие
2) биол. фертильность
плодовитый, плодородный, плодоносный, плодоносящий
способность; сноровка, умение
能耐出眾 затмить всех своими способностями néngnài
стойко выносить, терпеть; выносливость; устойчивость, невосприимчивость
с умеющего (способного) больше спрашивается
кто знаток, тому и учителем быть; кто имеет способности (талант), тот и будет учить (учителем)
кто знаток, тому и учителем быть; кто имеет способности (талант), тот и будет учить (учителем)
1) могущий, способный (дельный, талантливый) \
2)* \ в пределах возможности, (что- л.) по силам
физ. энергетический уровень
уметь рассчитывать; расчётливый
эффективность; мощность; производительность; коэффициент полезного действия; эл. отдача
физ. источник энергии
способность и талант к пению и танцам; мастер петь и плясать
среднекит. этакий, такой; столь, настолько, в такой степени
(в предложениях риторического вопроса) как можно, чтобы не…?, разве возможно, чтобы не…?
быть способным равно и к гражданской, и к военной работе
можно атаковать и можно оборонять (обр. в знач.: можно действовать и так, и этак: годиться на любой случай)
квалифицированный мастер, опытный умелец; способный (компетентный) человек; виртуоз, артист
кит. филос. (сокр. вм. 能知 и 所知) отношение между субъектом и объектом познания
грам. модальный глагол (напр. для выражения возможности, желания, долженствования)
см. 能夠
см. 能夠
среднекит. этакий, такой; так, столь, настолько; в такой степени
能底急 так быстр, так поспешен
уметь работать; способный, одарённый; работящий
充能幹\ считаться (выдавать себя) за дельного (способного) \
уметь работать; способный, одарённый; работящий
充能幹\ считаться (выдавать себя) за дельного (способного) \
способен сгибаться, способен растягиваться (обр. о человеке, умеющем приспосабливаться к обстоятельствам)
среднекит. этакий, такой; так, столь, настолько, в такой степени
растворимость
способный (дельный) чиновник
эфир (как среда, передающая колебания)
мочь, быть в состоянии; быть возможным, может случиться
способность, качество; положительная сторона, сильное место
способный, талантливый человек (из служилого сословия)
среднекит. так много: настолько; в такой степени
歸心能地寧寧 а тяга домой так постоянна…
кит. жив. технически совершенное (талантливое) произведение
способный член организации, толковый служащий
возможно ли это?; возможно ли…, можно ли…; сможет или нет?
能否實現 осуществится или нет?, сможет ли реализоваться?
способный (дельный) чиновник (служащий)
репутация способного (талантливого) человека
среднекит. лучше, лучше уж; предпочесть
см. 能夠
активность; инициативность
主觀能動性 филос. субъективная активность
психол. способность к волевому движению; активный; активно
1) умение; способность
行為能力 дееспособность
2) юр. правоспособность
有能力的 правоспособный
3) физ. анергия; мощность; сила
能力不滅 физ. сохранение энергии 能力
см. 能夠
способный (дельный, талантливый) человек
среднекит. в такой степени, так; такой, подобный
искусство, умение, сноровка, техника, владение навыками, способность
néngshi
компетентный; способный; быть компетентным (способным)
яп. театр театр «Но», «Ногаку» (музыкальный спектакль)
1) диал. способности; сноровка; природные данные, талант
2) быть способным (компетентным); способный, талантливый, умелый
1) диал. способности; сноровка; природные данные, талант
2) быть способным (компетентным); способный, талантливый, умелый
среднекит., также совр. вост. диал. настолько; так, в такой степени
能箇瘦 в такой степени тощ
1) может не…; не может
2) в вопросит. предложении может ли не…?; может ли…?; как может…?
不能不 не может не…; вынужден
быть способным работать как на руководящей, так и на низовой работе