Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ху |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄏㄨˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | wu4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ко го | нaндзо эбису |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | こ ご | なんぞ えびす |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | хо |
(латиница) | |
(хангыль) | 호 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *ho |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 80e1 |
Биг-5 (Big5) | AD4A |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3A7A |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | 5392 |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 32056.080 |
Словарь "Канси" | 0979.120 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 071.27 362.17 545.41 |
Словарь "Цыхай" | 1093.201 |
Словарь Морохаси | 29398 |
Словарь "Дэ джаён" | 1431.040 |
Словарь Мэтьюза | 2167 |
Словарь Нельсона | 3753 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №15023 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 5170 |
Телеграфный код Тайваня | 5170 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | EDJQ |
Код "Цанцзе" | JRB |
Код "Четыре угла" | 4762.0 |
бот. сем. кунжутовые (Pedaliaceae)
кунжутное масло
бот. кунжут восточный (Sesamum orientate L.)
усы
монгольская лошадь, лошадь северных народов (также обр. в знач.: всадники северных народов, войско северных кочевников)
胡馬依北風 монгольская лошадь любит северный ветер (обр. в знач.: тосковать по родине, стремиться на родину)
лаваш, печёная лепёшка (из пшеничной муки)
опозориться, оскандалиться, потерять лицо
бот., сем. лоховые (Elaeagnaceae)
бот. лох колючий (Elaeagnus pungens Thunb.)
борода и усы; растительность на лице; борода
борода и усы; растительность на лице; борода
Хуфэй (фамилия)
поступать безрассудно (опрометчиво); безрассудный, опрометчивый
безрассудно подымать шум, зря затевать скандал; скандалить напропалую
1) скандалить; беспричинно шуметь, безобразничать; затевать ссору
2) диал. распутничать, развратничать
глупее глупого; по-дурацки, бестолково
глупее глупого; по-дурацки, бестолково
сидеть по-монгольски (подобрав под себя одну ногу)
Xy (страны на севере) и Юэ (страны на юге; обр. в знач.: далеко друг от друга, на большом расстоянии; чужие друг другу)
см. 鬍匪
зоол. барсук обыкновенный (Meles vulgaris)
* ху и мо, северные племена (Монголии и Кореи)
1) бот. индигофера мясокрасная (Indigofera incamata Nakai)
2) горох; бобы
диал. развязно шутить, зубоскалить; издеваться
болтать вздор, городить чушь, нести чепуху, говорить нелепицу; чепуха, нелепица, чушь
болтать вздор, городить чушь, нести чепуху, говорить нелепицу; чепуха, нелепица, чушь
бред; бредни, бессознательное бормотание
нести всякую чушь, болтать что приходит в голову; сказки, выдумки
нести всякую чушь, болтать что приходит в голову; сказки, выдумки
нести ерунду, болтать чушь, говорить вздор
болтать пустое, нести чушь; чушь, вздор, чепуха, брехня
сев. диал. переулок, проезд
死衚衕\ прям., перен. тупик <> 串衚衕兒 а) пробираться тесными улочками и переулками: б) ковырять пальцами рук грязь между пальцами ног
сев. диал. переулок, проезд
死衚衕\ прям., перен. тупик <> 串衚衕兒 а) пробираться тесными улочками и переулками: б) ковырять пальцами рук грязь между пальцами ног
непродуманный поступок; сумбурное поведение; безрассудно поступать
húxíng
непродуманно, кое-как; безрассудно, зря
зоол. серая мясная муха (подсем. Sarcophaginae)
сон бабочки (по притче об авторе трактата Чжуан-цзы; автор Чжуан Чжоу видел себя во сне мотыльком и допустил, что, может быть, в действительности мотыльку снится, будто он Чжуан Чжоу; обр. о смешении субъективного и объективного, о неразличении воображаемого и реального)
сон бабочки (по притче об авторе трактата Чжуан-цзы; автор Чжуан Чжоу видел себя во сне мотыльком и допустил, что, может быть, в действительности мотыльку снится, будто он Чжуан Чжоу; обр. о смешении субъективного и объективного, о неразличении воображаемого и реального)
бабочка, мотылёк
цикада
зоол. Vespa ducalis (oca семейства настоящих или складчатокрылых Vespidae)
大胡蜂 шершень
уст. северные варвары (общее название народностей на севере от границ Китая: сюнну, монголы, тюрки)
бот. токсикодендрон укореняющийся, ядовитый плющ (Toxicodendron radicans Kuntze)
бот. алтей розовый, штокроза (Althaea rosea Cav.)
бот. лук татарка (Allium fistulosum L.)
хим. каротин, каротен
類胡蘿蔔素 каротиноид 胡蘿蔔素酶 каротиназа
1) морковь
2) бот. морковь дикая (Daucus carota L)
хим. каротин, каротен
類胡蘿蔔素 каротиноид 胡蘿蔔素酶 каротиназа
1) морковь
2) бот. морковь дикая (Daucus carota L)
бот.
1) капуста полевая, сурепица (Brassica campestris L.)
2) кишнец (кориандр) посевной (Conundrum sativum L.)
бот. кишнец (кориандр) посевной (Coriandrum sativum L.)
бурно течь; бурный, стремительный; стремительное течение \
бот. черноголовник кровохлёбковый (Poterium sanguisorbа L.)
неразумно тратить, швыряться деньгами, транжирить
неразумно тратить, швыряться деньгами, транжирить
горчица сарептская
болтать вздор, брехать, городить чушь
человек преклонных лет, старец
глубокий старик; престарелый
нести чушь, говорить вздор
диал. овца
приставать со всякой чушью, привязываться со вздором, нести что попало
胡纏不完 без конца надоедать (приставать) с ерундой (вздором)
говорить всякие небылицы, сочинять, городить чепуху
свинцовые белила в порошке (напр. для грима)
стар. тростниковая флейта (дудка, у населения Севера)
см. 胡塗
щетина (на лице)
огурец
хуцинь, китайская скрипка (музыкальный инструмент со смычком, пропущенным между двумя его струнами)
хуцинь, китайская скрипка (музыкальный инструмент со смычком, пропущенным между двумя его струнами)
диал. самоуправствовать, безобразничать; \ как взбредёт в голову
строить необоснованные догадки, делать невероятные предположения (ср.: гадать на кофейной гуще)
зоол. шакал обыкновенный (Canis aureus)
шататься без дела; кое-как влачить существование
бран. бестолочь, болван
1) глупый, бестолковый
胡塗觀念 глупая идея; \ путаница
2) диал. путаный, неразборчивый
Хуму (фамилия)
диал. обросшее лицо; обросший; бородатый (также обр. о старике)
молотый чёрный перец
бот., сем. перечные (Piperaceae)
перечница
молотый чёрный перец
бот. перец чёрный (Piper nigrum L.)
гребень для усов и бороды
ступени, лестница
бот. тополь евфратский (Populus euphratica Oliv.)
бот., сем. ореховые (Juglandaceae)
бот. орех маньчжурский (Juglans mandshurica Maxim.)
бот. грецкий орех (Juglans regia L.)
новокит., бран. молоть чепуху, нести что попало
бот. леспедеца двуцветная (Lespedeza bicolor Turcz.)
бот. тополь евфратский (Populus euphratica Oliv.)
1) беспричинно шуметь, зря скандалить
2) произвольный, взятый с потолка; зря, наобум, произвольно
морочить голову
одежда северных (тюркских) народностей
безобразничать, хулиганить; распутничать
зря кричать (шуметь); скандалить, безобразничать
1) зря шуметь, попусту скандалить; производить беспорядок; мешать
2) зря пререкаться, спорить без причины
húgǎo
своевольничать, поступать как взбредёт в голову; делать (что-л.) без цели и смысла
диал. \ с трудом (через силу); \ в мучениях
отговариваться, отбояриваться, увиливать от прямого ответа; отмахиваться; сваливать с себя ответственность
хэбисы, хуньбусы (четырёхструнная монгольская лютня)
хэбисы, хуньбусы (четырёхструнная монгольская лютня)
шуметь, скандалить, затевать ссору
относиться небрежно (к деньгам), бросать на ветер (средства)
нести чепуху, болтать пустое
* бросаться от одной мысли к другой, предаваться пустым мечтаниям, увлекаться бесплодными идеями
диал.
1) делать (что-л.) спустя рукава, работать для отвода глаз (кое-как)
2) обманывать, надувать, дурачить, морочить
складная кровать, верёвочная койка; гамак
бран. кривляка, обезьяна
заросший бородой; обросший, небритый (о лице)
см. 胡槎
см. 胡槎
см. 胡槎
см. 胡槎
1) борода, растительность на лице
2) бандит, грабитель, хунхуз
<> 觸胡子 диал. нарываться на неожиданное затруднение (препятствие), попадать впросак
служитель (в ямыне)
Xye (фамилия)
монг. хутухту (святой; титул иерархов ламаистской церкви в Монголии, дин. Цин)
1) гладить, тереть, растирать (ушибленное место)
2) смахнуть (напр. со стола), уронить, сбросить на пол
3) хватать всё без разбора, халтурить
диал. болтать, молоть вздор, нести чепуху
свист, свисток
打胡哨 засвистеть
диал. болтать, молоть вздор, нести чепуху
глотка, горло, гортань
играть вразброд (на музыкальных инструментах: ср.: кто в лес, кто по дрова); издавать какофонию
хвастаться, бахвалиться, трепаться; безмерное хвастовство
диал. вздор, бред, околесица
переулок
死胡同\ глухой переулок, тупик
переулок
死胡同\ глухой переулок, тупик
бот. пажитник сенной (Trigonella foenum-graceum L.)
весёлый (радостный) гомон; звуки смеха; смеющийся, хохочущий
грабитель, хунхуз (на северо-востоке и в пров. Шаньдун)
сокр. вооружённые отряды, хукбалхан (на Филиппинах)
1) мальчик, юноша (монгол, тюрок или другой северной народности)
2) иноземец с севера (в пьесах, романах)
пустая забава, игра; заниматься пустяками, забавляться
самодурствовать, своевольничать; безобразничать
самодурствовать, своевольничать; безобразничать
самодурствовать, своевольничать; безобразничать
самодурствовать, своевольничать; безобразничать
самодурствовать, своевольничать; безобразничать
самодурствовать, своевольничать; безобразничать
сообразительный, живой, умный (о взгляде)
Господин бессмертный Ху; волшебник; мужской оборотень (также обр. о лисе)
Госпожа фея Ху; волшебница; женский оборотень (также обр. о лисе)
уст. северные инородцы (общее название для сюнну, татар, монголов, тюрок)
1) кое-как, наспех, как попало, наобум
2) произвольный; самовольный; беспричинно, самовольно, не считаясь ни с чем
музыка варваров; музыка некитайских народностей (эпоха Тан)
{{3-0161}}
почему?, зачем?, для чего?
húwéi
поступать безрассудно, действовать вопреки здравому смыслу
почему?, зачем?, для чего?
húwéi
поступать безрассудно, действовать вопреки здравому смыслу
четырехугольный холм, курган
г. Хошимин (Вьетнам)