упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 立 |
номер ключа | 117 |
черт в ключе | 5 |
добавленных | 5 |
всего черт | 10 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чжань чжань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄓㄢˋ ㄓㄢ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | zaam6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | тaн | тaцу тaтaдзуму умaцуги |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | たん | たつ たたずむ うまつぎ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чхам |
(латиница) | |
(хангыль) | 참 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 7ad9 |
Биг-5 (Big5) | AFB8 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 553E |
Джи-би-кей (GBK) | D5BE |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 6775 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8355 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42707.280 |
Словарь "Канси" | 0870.290 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 445.19 |
Словарь "Цыхай" | 1003.409 |
Словарь Морохаси | 25742 |
Словарь "Дэ джаён" | 1300.230 |
Словарь Мэтьюза | 128 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №2056 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 4541 |
Телеграфный код Тайваня | 4541 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | SUIJ |
Код "Цанцзе" | YTYR |
Код "Четыре угла" | 0116.0 |
1) стоять в очереди (напр. в магазине)
2) воен. становиться в строй, строиться
начальник станции
стар. \ тракт
1) военный почтовый курьер, ямщик (при монголах, дин. Юань)
2) военная служба, фельдъегерская служба (с эпохи Юань)
стар. почтовая джонка
плацдарм; зацепка; база
плацдарм; зацепка; база
1) стоять на ногах; занимать позицию; держаться за
2) держаться на ногах; твёрдо стоять, быть самостоятельным
站得住腳 твёрдо держаться на ногах; быть в состоянии существовать самостоятельно 戰不註腳 не удерживаться на ногах, не суметь удержаться (напр. на месте); оказаться несостоятельным (неустойчивым); не быть самостоятельным
3) делать остановку, останавливаться на отдых
站得住腳 иметь возможность остановиться \ 戰不住腳 не иметь возможности остановиться (отдохнуть), вертеться как белка в колесе
см. 站枷
стоять
крепко стать (на ноги), занять прочное положение
站不穩 не держаться на ногах; не занимать прочного положения
входной билет (без права на место)
стоять на дежурстве (в строю, на часах)
{{0476}}
стоять за прилавком, торговать; обслуживать покупателей
стоять за прилавком, торговать; обслуживать покупателей
большая канга (шейная колодка, с которой можно только стоять, орудие пытки)
стоять рядами; стоять в строю
сомкнуть ряды, стать вплотную (друг к другу)
станционное здание, вокзал
стар. станционный смотритель (на почтовом тракте)
основательный, устойчивый, веский; способный устоять
1) устоять, удержаться \
2) основательный, веский, состоятельный
стоять на сухом бережку (обр. в знач.: стоять в сторонке, занимать выгодное положение)
уст. постовой; караульный; сторож
стоять на посту (о полицейском, стороже)
поставить, установить; остановиться, встать твёрдо
1) расстояние между станциями, перегон, дистанция, пролёт
2) станция, остановка
zhàntóu
граница станции; конец платформы
стар. носильщик \; курьер на почтовых станциях
стар. дежурить в зале суда (о полицейских); нести охрану в зале суда
станционная платформа
перронный билет
перрон, платформа
статуя; портрет в рост
остановиться; стой!
zhànzhù
стать твёрдой ногой; утвердиться, стабилизироваться; стабильный, устойчивый; стабилизация
站得住 устоять, удержаться, устойчивый, основательный 戰不住 не стоять на ногах; быть неосновательным (нетвёрдым, неустойчивым)
местн. стар. гонконгский серебряный доллар
см. 站人洋
см. 站人洋
1) от постоянных хлопот на ногах не держаться (с ног валиться); не иметь никакой передышки
2) не иметь твёрдой опоры, терять почву под ногами
3) не выдерживающий никакой критики, шаткий
1) ноги не держат, едва держаться на ногах
2) не может оставаться; терять почву под ногами
3) несостоятельный, не выдерживающий критики