I прил./наречие 1) ровный, гладкий; горизонтальный, плоский
平道兒好走по ровной дороге идти хорошо 平着放下положить горизонтально 2) равный, такой же (
напр. по силе, мастерству
)
; ничейный (
напр. исход партии
)
; поровну; вничью
倆人平分обоим разделить поровну 倆人是平輩оба они равны по старшинству поколений, оба они - одного поколения 3) средний, рядовой, нормальный; обыкновенный, будничный, заурядный
平縣 заурядный (средний) уезд 平太陽астр. среднее солнце 4) справедливый, беспристрастный; точный; точно, объективно, беспристрастно; по совести
抱不平 возмущаться несправедливостью, тяжело переживать обиду 稱其廉平говорить, что он скромен и беспристрастен 5) мирный, спокойный, безмятежный; благополучный, довольный
平行至城благополучно добраться до города 終和且平до конца дней пользоваться гармонией и миром II гл. А 1) успокаиваться, утихомириваться; наслаждаться миром (покоем)
風平浪靜ветер стих и волны улеглись 國治而后天下平 если же в государстве \ порядок, то умиротворится и вся Поднебесная 2)* содержаться в порядке, быть ухоженным, находиться под хорошим управлением
地平天成земля была ухожена (при Шуне), и небо стало благосклонным (к земледельцам); гл. Б 1) разравнивать, сглаживать, выравнивать; уравновешивать
平了三畝地разровнять землю на участке в три му 2) управлять, править; упорядочивать, нормализовать; уравнивать
平秩東作 установить порядок весенних полевых работ 3) умиротворять, успокаивать; унимать; примирять, мирить
把天下平了умиротворить Поднебесную 平一平他的怒氣унять его гнев 平戎於王примирить жунов с князем 4) усмирять, подавлять; покорять
平夷狄подавить (покорить) варваров (и и ди) 平了兵亂подавить военный бунт 5) справедливо судить (
кого-л.)
; объективно оценивать
輕賦平罪облегчить подати и справедливо оценивать правонарушения (вину) III сущ. 1)* уровень; эталон, норма; равновесие, баланс; твёрдые цены
一鬨之市, 必立之平для рынка, где бурно рядятся (торгуются), необходимо устанавливать твёрдые цены 2) мир; перемирие; согласие, гармония; спокойствие, благоденствие, благополучие
歡欣生於平радость и веселье родятся от благоденствия 渝平нарушить перемирие IV усл., собств. 1)
фон. пин, «ровный» тон (
первый и второй по пекинской номенклатуре, см. ниже 平上去入 и 平仄) 2)
ист. пин (
см. 庫平)
3) Пин (
имя духа (
4-го из 12)
, определяет несчастливые дни под циклическим знаком 巳,
дни Змеи в системе建除,
см.)
4)
геогр. (
сокр. вм. 北平)
уст. Байпин (
ныне Пекин)
平津鐵路Пекин - Тяньцзиньская железная дорога 5) Пин (
фамилия)
V словообр. модификатор результативных глаголов, указывающий, что результатом действия является упорядочение, разравнивание 鋪平 разостлать 燙平разгладить (утюгом) 碾平раскатать 塗平замазать (щель)