упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 尸 |
номер ключа | 44 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 0 |
всего черт | 3 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ши |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄕ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | si1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | си | сикaбaнэ кaтaсиро |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | し | しかばね かたしろ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | си |
(латиница) | |
(хангыль) | 시 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5c38 |
Биг-5 (Big5) | A472 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4A2C |
Джи-би-кей (GBK) | CAAC |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 5389 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 6725 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 20963.140 |
Словарь "Канси" | 0299.260 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 054.16 |
Словарь "Цыхай" | 445.304 |
Словарь Морохаси | 7630 |
Словарь "Дэ джаён" | 0595.070 |
Словарь Мэтьюза | 5756 |
Словарь Нельсона | 1376 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №6976 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1437 |
Телеграфный код Тайваня | 1437 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | XM |
Код "Цанцзе" | S |
Код "Четыре угла" | 7720.7 |
хим. кадаверин
трупное окоченение
гроб с телом умершего
юр. акт об осмотре трупа
археол. яшма (изделия из яшмы, самоцветов) древних захоронений
см. 詐屍
юр. бланк для записи акта об осмотре трупа
родственники умершего
зоол. обыкновенная кукушка (Cuculus canorus)
останки, труп
скелет; останки, кости
мёртвое тело, труп
мёртвое тело, труп
готовить пищу; ведать приготовлением пищи
1) (санскр. Sitavana) прохладная роща (роща, куда по индийскому обычаю свозили трупы умерших)
2) перен. кладбище
1) шичжу (наследственный титул у сюнну)
2) Шичжу (фамилия)
мёртвое тело, труп
смертью своей увещевать государя (сюзерена; вэйский сановник 史魚 советовал князю повысить достойного человека и отстранить неспособного. Князь не слушал его. Умирая, Ши отказался от официальных похорон. Убедившись в честности покойного, князь исполнил его советы)
даос. освободиться от бренной плоти \
жировоск, трупный воск; мумия
1) трупный червь
2) даос. демон в теле человека (олицетворение дурных наклонностей, влекущих к смерти)
управляющий; управитель; чин, ведающий данным делом
(санскр. sila) будд. чистый и спокойный (сдержанный)
см. 屍綠
задаром получать жалованье, дармоедничать
尸祿害政 задаром получать жалованье и этим наносить ущерб государственным делам
1) * чтец поминальных молитв (формул жертвоприношения)
2) * поклоняться умершему; молиться перед табличкой с именем покойного
возглавлять союз (князей)
мед. трупный яд, птомаин
* шатёр распорядителя при жертвоприношениях
покойник в гробу; гроб с телом
трупные пятна
быть при последнем издыхании, лежать на смертном одре, находиться при смерти
жить ничего не делая, жить на покое
зря занимать должность; занимать место, но не работать; синекура
1) задаром получать жалованье
2) богатство, благополучие, фортуна
3) будд. почтительный аффикс в именах божеств
尸利夜 (санскр. Sriyasas) Шрияшас, бог счастья
вм. 屍冷
трупное окоченение
* жертвенный столик
труп; останки, прах; падаль
зря занимать место; состоять в должности, но ничего не делать; даром есть хлеб
зря занимать место; состоять в должности, но ничего не делать; даром есть хлеб