I гл. и гл.-предлог 1) подходить близко \; приближаться, подступать \
可望而不可即 можно видеть издали, но нельзя подойти близко (афоризм, ср.: видит око, да зуб неймёт; близок локоть, да не укусишь) 2) взойти на; занять (
место)
; войти в, в (
также глагол-предлог, ср.: 在)
即王位взойти на \ престол 即其室內商談посовещаться у него в комнате 3)* следовать за; преследовать (
напр. животное на охоте
)
4)* умерять аппетит; ограничивать себя (
напр. в пище
)
5) примыкать, держаться рядом, поддерживать
若即若離 не то примыкать (поддерживать), не то отходить (чуждаться) 6)* дойти до крайней степени, развиться до крайности
其眚即也 беда от этого достигла крайней степени II наречие/служебное слово 1) сразу, немедленно; в тот же момент (в
предложении с глагольным сказуемым, в препозиции к сказуемому указывает на немедленное начало действия)
天亮即走 уехать, как только рассветёт 一進門即見之 увидеть его сразу же, как вошёл в дверь 2) то, тогда; в этом случае; при этих условиях (
в предложении с глагольным сказуемым, в препозиции к сказуемому указывает, что действие протекает именно в указанное выше время или в данных условиях)
此项工程明年即能完成это строительство может быть закончено в будущем году; 5РЙ 如是即可 так будет приемлемо 3) именно и есть; является; это (
в предложениях с именным сказуемым, в книжном языке ставится вместо глагольной связки)
社會即學校 общество - это школа 非…即… если не…, то…; либо…, либо… 民死亡者,非其父兄,即其子第 у народа гибнут здесь либо (если не) отцы и старшие братья либо (то) сыновья и младшие братья 4) если бы; даже если бы; (
перед сказуемым условного предложения, часто с корреспондирующим 亦)
即不幸而死 ,亦所不恨если бы, к несчастью, (мне) суждено было погибнуть, (я) не сожалел бы об этом! 5) хотя бы; даже (
перед подлежащим, часто с последующим 亦)
即小童亦知даже малым детям и то известно, что…; хотя бы дети, и те знают… III сущ. * нагар (
на свече, факеле)
折即 обломать (снять) нагар IV собств. Цзи (
фамилия)