Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | юань юань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄩㄢˊ ㄩㄢˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | jyun4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 7f18 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 5435 |
Джи-би-кей (GBK) | E7C6 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 53433.080 |
Словарь "Канси" | 0944.251 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №2569 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 4878 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | ZZGQ |
Код "Цанцзе" | VMVNO |
Код "Четыре угла" | 2713 |
1) кайма, окантовка
2) украшать
3) приукрашать, прикрывать
брешь, лазейка, удобный случай
1) оторочить, окантовать
2) край; рант; оторочка, окантовка
3) периферия; краевой, периферический
緣邊效果 краевой эффект 緣邊同化геол. краевая (периферическая) ассимиляция
1) краткое изложение, рассказ (сути дела, лит. сюжета)
2) причина возникновения
3) введение (в курс дела), предисловие
будд. см.五乘
будд. пратъекабудда
\ платье с \ окантовкой (траурное)
зоол. парус; парусниковый
緣膜水母 зоол. парусниковая медуза (Craspedate medusa)
будд. \ служащая опорой, точка опоры (Alambana pratyayah)
адлл. птеростигма, крыловой глазок (Pterostigma)
книга для сбора пожертвований (у монахов)
проделывать акробатические трюки на шесте
в корыстных целях, ради выгоды, из-за корысти
бордюр (в дорожном строительстве)
причина; повод, основание
будд. рождение (появление) в связи с относящейся (пратъяя) дармой
1) вдоль моря, по морскому побережью
2) окраинные моря
судьба, доля, предопределение
1) сохранять старый закон, придерживаться старых правил, действовать по прежнему образцу
2) судьба, доля, предопределение
зоол. ресничные черви (Peritrichida)
вследствие этого, на этом основании, тем самым
проделывать акробатические трюки на шесте
зоол. обыкновенный краевик (Syromastes marginatus, клоп рода краевиков)
зоол. Limnaea japoniса (улитка рода прудовиков)
биол. краевая пластинка
рант
有緣條的皮靴 сапоги на ранту
взбираться на дерево в поисках рыбы (обр. в знач.: делать заведомо бесполезное дело, попусту тратить время, ср. черпать воду решетом)
причина
因為…\緣故 по той причине, что…; так как… {{3-0845}}
1) в соответствии с вдохновением воплощать сущее (основной принцип создания литературного произведения)
2) входить в положение, исходя из конкретных обстоятельств
среднекит. на основании чего…?, почему…?, на каком основании…?, по какой причине…?
биол. краевая зона
светская фамилия, фамилия в миру (монаха)
оказаться невольным соучастником преступления, быть впутанным (в судебное дело)
1) причина, повод, основание
2) будд. способствующий фактор развития совершенств Будды в живых существах
緣因佛性 совершенная природа Будды, ведущая к спасению
будд. сила, содействующая следствию (Pratyaya bala, в отличие от 因力 силы, рождающей следствие)
доля, судьба, предопределение
有緣分 так было предопределено; так было суждено; такова судьба
доля, судьба, предопределение
有緣分 так было предопределено; так было суждено; такова судьба
почему?, отчего?, в чём причина?
поэт. предопределение \ (касающееся, главным образом, отношений между мужчиной и женщиной)