Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 白

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий бай бо  
латиницей bái  
азбукой чжуинь ㄅㄞˊ  ㄅㄛˊ 
Иероглиф 白
Русское значение
I прил./наречие
1) белый (в древней космогонии ассоциируется с Западом, Осенью, со стихией Металл, лёгкими: ритуальный цвет Иньской династии, цвет траура: в театральном гримецвет маски отрицательных персонажей)
白孝衣 белое траурное платье

2) серебристый; седой; чистый, отмытый добела; светлый, ясный
月白風清 луна ясна и ветер свеж
白首 белая (седая) голова; седовласый старец

3) дневной; днём, при свете
白晚 днём и ночью
工入分黑白班做活 рабочие работают на ночной и дневной сменах

4) чистый, пустой, без примесей; незаправленный; пресный
白開水 пустой кипяток (без заварки чая)
菜做得太白了 овощи приготовлены слишком пресно

5) голый, пустой, опустошённый; догола
一片白地 голая земля, опустошённая равнина
燒白了 выжечь догола

6) ясный, понятный; понятный на слух, разговорный (о языке)
這文章寫得白不白? достаточно ли понятно (близко к устной речи) написана эта статья?

7) напрасный, безуспешный, тщетный; зря, понапрасну, попусту
白勞 напрасный труд; попусту стараться
白坐 сидеть сложа руки
白玩兒 сыграть вничью (в азартной игре)

8) бесплатно, без затрат, безвозмездно, даром
白看戲 смотреть спектакль бесплатно
白得 получить безвозмездно (незаслуженно)

9) белый, контрреволюционный; реакционный
白軍белая армия

10) неправильный, ошибочный (о начертании или чтении иероглифа); неверно, неправильно
白字 неверно написанный (прочтённый) иероглиф
寫白了 неверно написать (вместо нужного знакаего омоним)
念白了 неверно прочитать (механически, по его фонетической части)
II сущ.
1) белизна, белый цвет; белое; добро, правота
白黑 белое и черное, добро и зло, правота и неправота

2) \ свет, блики
虛室生白 в пустую комнату проник свет (появились блики)

3) траурное платье; траур
穿白 носить траурное платье, быть в трауре

4) бай (народность в пров. Юньнань)

5) понятная (живая) речь; театр реплика (монолог) прозой (не речитативом)
道了幾句白 произнести несколько фраз прозой

6) сокр. (вм.
白話) байхуа, понятный на слух литературный язык
文白對譯 вэньянь с переводом на байхуа

7) «белое» (комбинация в игре
五木белый камень (белая косточка) при игре в мацзян)
誰打的這張白 кто сбил этот белый камень?

8) * очищенный рис

9) стар. \ бокал
舉白 поднять штрафной бокал
浮一大白 наполнить большой бокал

10) ребёнок-скопец, евнух (эпоха Тан)
III гл.
1)белеть, бледнеть; светлеть, светать
他臉白了 он побледнел лицом
不知東方之旣白 не знал, что восток уже побелел

2) проясняться, становиться очевидным
案情大(已)白 обстоятельства дела сильно прояснилось
身死而名彌白 человек умирает, и тогда его репутация становится вполне очевидной (человека оценивают после смерти)

3) театр говорить прозой (не речитативом)

4) пропасть зря, пройти без толка (без пользы)
白不了 не может пропасть зря; не пропадёт даром

5)* делать белым, белить, покрывать белой краской (белилами, известью)
乃斫大樹白而書 срубил большое дерево, побелил \ и написал

6) сделать очевидным (ясным), доказать; объяснить, довести до, подробно изложить
白其事 подробно изложить своё дело
以身死白之 доказать это своей смертью
IV собств.
Бай, Бо (фамилия)
Английское значение
white; pure, unblemished; bright
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  4526

Написание иероглифа 白

Написание 白
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 白
ключ
номер ключа 106
черт в ключе 5
добавленных 0
всего черт 5

Чтения иероглифа 白 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) бай бо
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄅㄞˊ ㄅㄛˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) baak6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) хaку бяку сиро сирои моусу
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) はく びゃく しろ しろい もうす
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пэк
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *bhæk

Коды и индексы иероглифа 白

Коды в кодировках
Юникод 767d
Биг-5 (Big5) A5D5
Джи-би-2312 (GB-2312) 3057
Джи-би-кей (GBK) B0D7
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3982
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5960
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42642.010
Словарь "Канси" 0785.010
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 510.24
Словарь "Цыхай" 927.101
Словарь Морохаси 22678
Словарь "Дэ джаён" 1196.010
Словарь Мэтьюза 4975
Словарь Нельсона 3095
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №2658
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4101
Телеграфный код Тайваня 4101
Прочие коды
Символьный код иероглифа NK
Код "Цанцзе" HA
Код "Четыре угла" 2600.0

白富美

(о женщине) белая, богатая, красивая (составляющие сленгового значения иероглифа 嬲)

白龙鱼服

белый дракон в обличье рыбы (обр. в знач.: а) назвавшись груздем, полезай в кузов; по притче о белом драконе, принявшем обличье рыбы; рыбак стрелял в него, на что дракон пожаловался верховному владыке; последний оправдал рыбака; б) инкогнито, о большом человеке)

白鼻猴

дурукули, мирикины (род обезьян)

白鼻子

лукавец; коварный, хитрец

白鼻头

диал. предатель, изменник; агент, шпик

白鼬

зоол. горностай (Mustela erminea)

白鼠

белая крыса (по поверью, божество кладов; присутствие её якобы указывает на местонахождение клада)

白黴

1) обычная (белая, головчатая) плесень
2) бот. фикомицес блестящий (Phycomyces nitens Kunze et Schm., плесневый гриб)

白麻子

рябинки, оспины

白麻

1) бот. канатник Авиценны (Abutilon avicennae Gaertn.)
2) стар. белая бумага из конопли (для указов)

白鹿洞

неоконфуцианская школа Чжу Си (по месту сбора её основателей – Гроту белого оленя)

白鹳

зоол. белый аист (Ciconia ciconia)

白鹭

зоол. малая белая цапля (Egretta garzetta)

白鹦

зоол. какаду (Cacatua)

白鹤

белый журавль; зоол. маньчжурский журавль (Grus japonensis)

白鹇

зоол. серебристый фазан (Phasianus nycthemrus)

白鸽票

1) билет белого голубя (билет тотализатора в состязании голубятников; пров. Гуандун)
2) богэпяо (также 白鴿標) азартная игра на угадывание иероглифов

白鸡

1) леггорн (порода кур)
2) отварная курица

白鸟

1) белая птица (обр. в знач.: а) цапля; б) лебедь)
2) комар, москит

白鷳

зоол. серебристый фазан (Phasianus nycthemrus)

白鳞鱼

зоол. индийский шэд (разновидность сельди)

白鳝

зоол. Anguilla lostoniensis (разновидность угря)

白鲸

зоол. белуха (Delphinapterus leucas)

白鲦鱼

1) зоол. обыкновенная востробрюшка (Hemiculter leucisculus leucisculus)
2) елец (рыба)

白鲦

1) зоол. обыкновенная востробрюшка (Hemiculter leucisculus leucisculus)
2) елец (рыба)

白鲢

зоол. толстолобик (Нуpophthalmichthys molitrix)

白鲜

бот. ясенец белый (Dictamnus albus L.)

白鱔

см. 白鱓

白鮝

вяленый горбыль

白骨观

будд. размышления над трупом (с целью обуздания своих желаний; Navasaṁjñā)

白骨

непогребённые кости (мертвеца); брошенные останки

白驹过隙

\ жеребёнок перепрыгивает через узкую щель (обр. о стремительном беге времени)

白驹

белый жеребёнок (обр. в знач.: солнечные блики; ср. русск.: солнечный зайчик)

白马

1)* белая лошадь, лошадь белой масти (объект жертвоприношения)
白馬非馬 кит. филос. белая лошадь — ещё не есть лошадь (один из силлогизмов школы номиналистов 名家 в значении: частное не равно общему) 2) Байма (фамилия)

白饶

1) подарить (пожаловать) безвозмездно
2) зря, понапрасну; безуспешно
3) не дать сдачи, смолчать, проглотить обиду

白饭

\ рис (без приправ; также обр. в знач.: простая грубая пища)

白食

диал. бесплатная (даровая) еда

白颠

1) * лошадь с белой отметиной на лбу
2) седовласый, седой

白题

1) ист. боти, белые ти (народность, потомки сюнну)
2) * боти (головной убор северных некитайских племён)

白顶鹤

зоол. даурский журавль (Grus vipio)

白面皮

рассердиться, вспылить

白面子

проститутка

白面儿

диал. героин

白面书生

новичок в науке; молодой неопытный человек

白面

диал. пшеничная мука (мелкого помола)

白靛

хим. белое индиго

白露

«Белые росы» (один из 24-х периодов года, с 8 или 9 сентября)

白霜

иней

白霉素

фарм. альбомицин, лейкомицин

白霉

белая плесень
{{исправления }}

白雨

1) \ дождь; ливень
2) * диал. град

白隼

зоол. кречет (Falco gyrfaсо)

白附子

аконит, борец (ядовитое травянистое растение)

白间

1)* белый просвет (обр., поэт. об окне)
2)* лук, самострел, арбалет

白闲着

ничего не делать, сидеть сложа руки

白镴

тех. припой (сплав олова со свинцом)

白镪

серебро

白键

муз. белый клавиш (напр. на фортепьяно)

白锌粉

цинковые белила (в порошке)

白银

серебро; серебряные деньги

白铜

мельхиор
雲白銅 юньнаньский мельхиор (из пров. Юньнань)

白铅粉

цинковые белила (в порошке)

白铅矿

мин. церуссит, белая свинцовая руда

白铅

\ цинк; цинковый припой

白铁矿

мин. марказит, лучистый колчедан, белый колчедан

白铁矿

мин. марказит, лучистый колчедан, белый колчедан

白铁

белая жесть

白钱

1) серебряные монеты
2) рит. бумажные деньги (для сожжения)
3) карманный воришка

白钨矿

мин. шеелит

白金黑

хим. платиновая чернь

白金

1) платина
白金海綿губчатая платина
2) серебро
黃金, 白金, 赤金 золото, серебро и медь

白醭儿

белая плесень (на соевом соусе и уксусе)
白№ №03192 báidǔn
байдунь (сорт глины, идущей на изготовление лучшего фарфора в пров. Цзянси)

白醋

\ уксус (в противоположность китайскому, темно-коричневому)

白醉

опьянеть (напр. от успеха)

白酒

гаоляновая водка

白邓邓

закатиться, закатившийся (о глазах)

白道

астр. лунная орбита

白选

* серебряная монета с изображением дракона (дин. Хань)

白送

подарить, отдать бесплатно

白辛树

бот. птеростиракс щетинистый (Pterostyrax hispida Sieb. et Zucc)

白身

простой человек (без чинов и положения)

白足

белоногие (о буддийских монахах)

白越

уст. лёгкая летняя материя

白走

зря сбегать, понапрасну сходить

白赖

упорно не признавать; упрямиться

白费

напрасно (зря) затрачивать (тратить), проживать без толка
白費工夫 зря тратить время 白費口舌 понапрасну тратить слова, зря мозолить язык

白贴

диал. предоставить даром, делать бесплатно

白质

анат. белое вещество (мозга)

白货

героин (наркотик)

白说

зря говорить, напрасно уговаривать

白话诗

поэзия на байхуа

白话文

1) литературный стиль байхуа
2) литература (проза) на байхуа

白话

1) устная речь, разговорный (понятный на слух) язык
2) байхуа (современный литературный стиль, созданный на базе пекинской устной речи)
báihua
попусту говорить, болтать языком
白話兒 болтун, пустомеля

白衫

белая рубаха (домашняя одежда, эпоха Тан Сун, с 1165 г. траурная одежда)

白补

стар. помощник сыщика

白衣

1) простолюдин; человек без чинов и званий
2)* одежда слуги (также обр.: прислужник, слуга)
白衣人 * слуга, раб
3) будд. \ в белых одеждах (о брахманах)
白衣外道 (санскр. Svetambara) секта белой одежды (джайнская секта)
4) будд. народ, миряне

白血病

мед. белокровие, лейкемия

白血球

анат. белые кровяные шарики, лейкоциты

白蜡虫

зоол. рубцовая циксия (Flata limbata, род цикады)

白蜡树

бот. ясень длинноостроконечный (Fraxinus longicuspis Sieb. et Zucc)

白蜡

1) белый (яровой) воск
2) ясень
白蠟杆子 ясеневая палка (для гимнастических упражнений, фехтования)

白蜜

засахаренный мёд
{{0603}}

白蛸

побеление и засыхание риса на корню (в результате деятельности насекомых-вредителей)

白蛮

уст. баймань, белые мани (одна из ветвей народности цуань-мань, на юге Китая)

白蛋白

альбумин

白蛊

1) хлопчатобумажная ткань (до эпохи Тан - ввозная за отсутствием хлопка в Китае)
2) шёлковое полотно
{{0599}}

白蛉热

мед. паппатачи лихорадка, москитная лихорадка

白蛉子

1) москит
2) зоол. москит паппатачный (Phlebotomus pappatasii)

白蛉

1) москит
2) зоол. москит паппатачный (Phlebotomus pappatasii)

白蚁

зоол. белые муравьи, термиты (Leucotermes speratus)

白虹贯日

* белая радуга пронзила солнце (предвестье убийства правителя)

白虎幡

флаг с изображением белого тигра (в руках стражника городских ворот, дин. Сун)

白虎

1) кит. астр. Белый тигр (западный сектор неба; состоит из семи зодиакальных созвездий 奎, 婁, 胃, 昴, 畢, 觜, 參, лежащих в районе созвездий Андромеды, Рыб, Овна, Тельца, Ориона)
2) дух-покровитель Запада (обр. в знач.: запад, правая сторона)
3) злой дух
4) негашёная известь

白蘝

бот. виноградник японский (Ampelopsis japonica Makino)

白藤

бот. каламус четырёхпальчатый (Calamus tetradactylus Hanсе)

白薯

диал. сладкий картофель, батат

白薇

бот. ластовень черноватый (Cynanchum atratum Bge.)

白蕲

бот. бороздоплодник остролопастный (Ligusticum acutilobum Sieb. et Zucc)

白蒿

бот. полынь Стеллера (Artemisia stelleriana Bess.)

白蒙蒙

тусклый, мглистый, белесый; неясный, расплывчатый

白萼

бот. функия подорожниковая (Funkia plantagineu Aschers.)

白营营的

блестящий, сверкающий, ослепительно-яркий

白营营儿的

блестящий, сверкающий, ослепительно-яркий

白菜

бот. капуста китайская (Brassica chinensis L.)

白菖

бот. аир тростниковый, ирный корень (Acorus calamus L.)

白莲社

Байляньшэ, общество (союз) Белого Лотоса (молитвенное буддийское общество, с IV в.)

白莲教

ист. Учение Белого Лотоса, Союз Белой Лилии (тайное общество)

白荽

см.

白药

кит. фарм. байяо (кровоостанавливающее и болеутоляющее средство)

白茫茫

безбрежно-белый (о белых просторах, напр. о водяной пене); белесый, беловатый

白茅

бот. императа цилиндрическая (Imperata cylindrica Beauv.)

白英

бот. паслён лировидный (Solanum lyratum Thunb.)

白苙

см. 白芨

白苕

с.-х., бот. ямс крылатый (Dioscorea alata L.)

白苏

бот. перилла базиликовая (Perilla ocymoides L.)

白芷

бот. борщевик шероховатый (Heracleum scahridum Fr.)

白花蛇

зоол. китайский щитомордник (Ancistrodon acutus)

白花藤

бот. вистария (глициния) прекрасная (Wistaria venusta Rehd. et Wils.)

白花菜

бот. каперцы (каперсы) колючие (Capparis spinosa L.)

白花花

белый-пребелый, ослепительно белый, сверкающий белизной

白花

1) красно говорить (напр. в утешение кого- л.)
白花舌兒 краснобай, человек с хорошо подвешенным языком
2) текст. колечки

白芨

бот. блетилла полосатая (Bletilla striata Reichb. f.)

白芍

бот. пион белоцветковый (Paeonia lactiflora Pall.)

白色

белый \
白色恐怖 белый террор

白膜

анат. склера

白腐病

: \白腐病 \báifǔbìng с.-х. белая гниль \

白脸面

белолицый, белокожий (признак красоты)

白脸狼

диал., бран. страшилище, урод, образина; дурной (испорченный) человек

白脸儿

кит. театр. белая маска (грим отрицательных персонажей); амплуа злодеев

白脸

кит. театр. белая маска (грим отрицательных персонажей); амплуа злодеев

白脖

диал. солдат (марионеточных войск во время японской оккупации северного Китая)

白胶

кит. мед. отвар из пантов (рогов марала)

白肉

варёная свинина (без приправ)

白者

стар. евнух (эпоха Тан)

白翳

бельмо, помутнение роговицы

白翎雀

см. 百靈

白羽

белое перо (обр. в знач.: а) стрела; б) веер из перьев)

白羊座

астр. \ Овен

白羊宫

астр. Овен (знак зодиака)

白羊子

седовласый старец

白羊

астр. \ Овен

白给

1) дать бесплатно (ни за что)
2) смолчать; не дать сдачи; проглотить обиду
3) сыграть в руку противнику, обеспечить ему лёгкий ответ

白线虫

гусеница огнёвки

白纻

тонкое белое полотно

白纸写黑字

чёрным по белому написано

白糖

сахар (песок)

白粲

каторжанка по очистке риса (состояние, в котором приговорённая пребывала четвёртый год отбытия каторжных работ, после которого переходила в состояние 隸妾; дин. Хань)

白粮

белое зерно (рис для столицы, при дин. Мин и Цин)

白粒岩

мин. гранулит

白粉纸

меловая бумага

白粉病

с.-х. мучнистая роса злаков (Erysiphe graminis)
黃瓜白粉病 мучнистая роса огурцов (болезнь, вызываемая грибком 白粉菌)

白粉

мел (в порошке)

白米

рис; рисовый
白米飯 варёный рис, рисовая каша 白米粥 рисовый отвар

白籍

«белые списки» (благонадёжных рабочих в капиталистических странах)

白简

1) доклад с обвинением чиновника, жалоба; донос
2)* нефритовая дощечка (с обращением к духам гор и рек)

白笔

* кисть для письма (всегда находившаяся в причёске 御史)

白穗病

с.-х. белоколосица

白穗

с.-х. белоколосица

白种

белая раса

白秆

с.-х. фузариоз (болезнь растений)

白秃风

мед. трихофития

白磷

хим. белый фосфор

白磁土

каолин

白砒

хим. белый мышьяк

白砂

кварцевый песок (для изготовления стекла)

白矾

квасцы

白石道人

«даосы с белых скал» (обр. об овцах)

白矮星

астр. белый карлик

白瞎

напрасный расход, бесполезная трата

白睛

белок (глаза)

白着

1) известный, знаменитый; получить известность
2) ист. поборы сверх налога; дополнительные обложения
3) ясный, явный, очевидный

白眼珠儿

белок (глаза)

白眼

1) белок глаза
2) гневный (ненавидящий) взгляд (обр. гнев, ненависть)
翻\白眼 ходить надутым, злиться \
3) косо смотреть, коситься; косой взгляд

白眉赤眼儿的

ни с того ни с сего; понапрасну, беспричинно

白眉神

Баймэй, Бог Белобровый (патрон публичных домов; также бран. ср. белобрысый чёрт)

白眉

1) белобровый (обр. в знач.выдающийся, выделяющийся из толпы)
2) зоол. сибирский дрозд (Turdus sibiricus Pall.)

白相饭

: 吃白相飯 не заниматься никаким серьезным делом, жить жизнью гуляки, прожигать жизнь

白相人

диал. гуляка, весельчак

白相

вост. диал.
1) забавляться, развлекаться; весело проводить время, веселиться
2) интерес
有白相 быть забавным (интересным)

白皮松

бот. сосна Бунге (Pinus bungeana Zucc)

白皮书

дипл. «белая книга» (как сборник официальных документов)

白皑皑

чистый, белоснежный, ослепительно белый

白白地

1) попусту, напрасно, зря
2) даром, бесплатно
3) ясный, очевидный, явный; очевидно, явно

白白

1) попусту, напрасно, зря
2) даром, бесплатно
3) ясный, очевидный, явный; очевидно, явно

白癣

мед. трихофития; стригущий лишай

白癡病

мед. идиотизм, слабоумие

白癡

мед. идиотизм, слабоумие

白癜风

мед. лейкодерма

白癜疯

мед. лейкодерма

白癜

мед. лейкодерма

白痴

1) мед. идиотизм, слабоумие
2) идиот, кретин

白痢

кит. мед., вет. белый понос
雞白痢 вет. пуллуроз, бациллярный белый понос

白田

суходольное (незаливное) поле

白生生

бледный; белый

白甚么

среднекит.
1) почему бы; так почему же; с какой стати…
2) до чего же; насколько же…

白甚么

среднекит.
1) почему бы; так почему же; с какой стати…
2) до чего же; насколько же…

白甚

среднекит.
1) почему бы; так почему же; с какой стати…
2) до чего же; насколько же…

白瓜

бот.
1) бенинкаса щетинистая, восковая тыква (Benincasa hispida Cogn.)
2) дыня коноруон (Сисиmis melo L. var. conoruon Makino)

白璧无瑕

на белой яшме ни малейшего изъяна (обр. в знач.: кристально-чистый, непорочный)

白璧微瑕

изъян на белой яшме (обр. в знач.: всего лишь небольшой изъян)

白班

дневная группа (смена)

白玉微瑕

изъян на белой яшме (обр. в знач.: всего лишь небольшой изъян)

白狐

зоол. песец (Alopex lagopus)

白狄

1) ист. байди, белые ди (племя, жившее на северо-западе Китая; эпоха Чуньцю)
2) Байди (фамилия)

白物

иносказат. серебро

白燕

* белая ласточка (обр. о счастливой примете)

白熊

зоол. белый медведь (Thalassaretos maritimus)

白煮

варить в воде (без приправ)

白煤

1) диал. антрацит
2) белый уголь, гидроэнергия

白热电灯

эл. лампочка накаливания

白热化

накалиться; накал, накаливание

白热

1) тех. белый накал
2) разгорячиться, дойти до белого каления

白炽罩

пламегасительная сетка (газовой горелки)

白炽灯

эл. лампа накаливания

白炽

белый накал
{{0602}}

白点

мет. «белые хлопья», флокены (дефекты внутреннего строения стали)

白炭

древесный уголь (серого цвета)

白灰

известь

白满

кит. театр белая борода (грим)

白海

1) Белое море
2) оз. Байхай (пров. Ганьсу, КНР)

白浊

мед. гоноррея

白活

1) прожить зря; понапрасну (бесполезно) существовать
2) белая работа маляра (оклейка стен и потолка, также白活兒)

白泽

миф. байцзэ (рогатый лев с головой дракона, одарённый речью и знаниями; на знамёнах, на официальных халатах чиновников, дин. Мин — Цин)
{{0600}}

白泥

белая глина (употреблялась в пищу во время голода)

白波

1) седые волны, белые валы
2) разбойник; нарушитель (по названию геогр. пункта Байбо - одного из центров восстания Жёлтых повязок)
3) подлежащий штрафу нарушитель «застольного приказа» (на пиру)
卷白波 а) поймать нарушителя «застольного приказа»; б) ловящий нарушителей (шуточная должность на пирушке; ср. русск.: тамада)

白法

будд. чистые (благоприятные) дармы

白沫子

пена
嘴裏冒着白沫 с пеной у рта

白沫

пена

白沙瓦

г. Пешавар (Пакистан)

白沙

1) см. 白砂
2) зоол. кунья акула (Mustelus manazo)

白汤

бульон (без приправ)

白水

\ вода (чистая)

白民

простой народ; мирное население

白氅

* одежда телохранителей (из белых перьев)

白毫掩色

умереть, почить (о живом будде или монахе)

白毫之赐

будд. подарки Будды (принадлежности монашеского обихода)

白毫

будд. седовласый (о Будде, имевшем якобы пучок седых волос между бровями)

白毛儿汗

обильный пот, пот градом

白殭蠹

кит. мед. шелковичные черви, погибшие до образования коконов (используются в фармакологии)

白檀

бот. сандаловое дерево, сандал (Santalum album L.)

白榴石

мин. лейцит

白榜

белая доска, доска позора (ср. русск.: чёрная доска)

白榆

1) бот. ильмовник, вяз приземистый (Ulmus pumila L.)
2) обр. звезда, звёздочка (на небе)

白森森

белоснежный; жемчужный (о зубах)

白梨

бот. груша Бретшнейдера (Pyrus Bretschneideri Rehd.)

白梃

* посох, палка

白桵

см.

白桦蘑

подберёзовик (гриб)

白桦

бот. берёза маньчжурская (Betula mandshurica Nakai)

白桐

бот. павловния войлочная, адамово дерево (Paulownia tomentosa Kanitz.)

白格生生

диал. белый, белоснежный

白柳

ветла

白果松

см. 白皮松

白果儿松

см. 白皮松

白果儿

1) бот. гинкго двулопастное (Ginkgo biloba L.)
2) диал. куриное яйцо

白果

1) бот. гинкго двулопастное (Ginkgo biloba L.)
2) диал. куриное яйцо

白板天子

ист. Император без Печати (с белой планкой вместо неё; об императорах дин. после их бегства в Нанкин в 316 г.)

白松

бот. сосна Бунге (Pinus bungeana Zucc)

白杨

бот. тополь серебристый (Populus alba L.)

白条猪

свиная туша (опалённая)

白材

бот. заболонь

白朮

бот. пион белоцветковый (Paeonia atbiflora Pall.)

白本

издания на белой бумаге (эпоха Сун)

白木质

бот. заболонь

白木耳

бот. тремелла фукусовидная (Tremella fuciformis Berk.)

白木

бот. сапиум японский (Sapiит japonicum Pax et Hoffm.)

白望

1) дутая репутация, незаслуженный авторитет
2) стар. фальшивый покупатель (человек, нанятый властями для поддержания ажиотажа на рынке)

白朗

г. и уезд Пелам (Banam Банам; Тибетский авт. р-н. КНР)

白朊

физиол. альбумины

白月

будд. первая половина лунного месяца (от новолуния до полнолуния; Śuklapakṣa)

白晳

белолицый, белокожий, белый
白晳人種 уст. белая раса

白晚

днём и ночью

白晃晃的

ослепительно белый, блестящий, сверкающий

白晃晃

ослепительно белый, блестящий, сверкающий

白昼

\ день; днём
白晝間 средь бела дня

白明胶

желатин\

白日鬼

вор средь бела дня; плут, мошенник

白日梦

сны средь бела дня (обр. в знач. бесплодные мечты, фантазии, иллюзии)

白日撞

диал. вор средь бела дня; плут; мелкий воришка

白日升天

средь бела дня вознестись на небеса (обр. в знач. а) приобщиться к лику святых; б) неожиданно разбогатеть)

白日儿

средь бела дня

白日作梦

сон наяву

白日

1) день; днём, средь бела дня
2) яркое солнце, ослепительный солнечный свет
3) белое солнце (на флаге Китая в гоминьдановский период)

白旗

1) белый флаг (знак капитуляции)
2) белое знамя (символ реакции)

白族

бай (народность в пров. Юньнань)

白旄

* бунчук командующего (из бычьего хвоста)

白斑病

мед. лейкодерма

白斑

белая отметинка, звёздочка (на лбу лошади)

白斋

среднекит. постная пища

白文

1) книга без комментариев; основной текст (без комментариев)
2) глубокая печать (гл. образом о печати со врезанным текстом)

白撰

* см. 白選

白撞

кантонский диал. летняя гроза

白搭

1) зря, понапрасну; безуспешно; бесполезный, безуспешный, напрасный (напр. труд)
2) диал. предоставлять бесплатно, делать даром

白描

1) жив. контурный рисунок, эскиз, набросок
2) очерк, набросок

白拈贼

ловкий разбойник (не оставляющий улик)

白报纸

газетная бумага

白折

чистый \ сложенный гармоникой лист (для государственной экзаменационной работы, дин. Цин)

白打

1) драться голыми руками (врукопашную)
2) стар. байда (игра в ножной мяч вдвоём)

白手起家

создать \ благополучие собственным трудом

白手成家

создать \ благополучие собственным трудом

白手兴家

создать \ благополучие собственным трудом

白手

голыми руками

白战

1) рукопашная схватка
2) лит. «бой голыми руками» (запрет на определённые группы слов в состязании по стихосложению)
3) очерк

白忙

напрасно работать, зря стараться

白徒

* ополченцы; нерегулярные войска

白役

сверхштатные (мелкие) служащие (в правительственных учреждениях)

白当

ни с того ни с сего; безо всякой причины

白开水

кипячёная вода, кипяток

白干儿

гаоляновая водка; ханшин

白干

гаоляновая водка; ханшин

白帽盔儿

презр. сиволапый, мужлан

白席

распорядитель (обряда); устроитель (пира); тамада

白带子会

Союз белых поясов (кооперативная организация взаимопомощи семье на случай смерти кормильца; также 老人會 Союз Стариков)

白带

мед. бели
{{白(疒+帶) báidài мед. бели}}

白布

белое полотно; холст; белёная ткань
標白布 «индийский» ситец (из пров. Цзянсу), см. 標布

白差

национальный траур (организация, мероприятия)

白峰

гора Вейсхорн (Швейцария)

白山黑水

от Чанбайша-ня до Хэйлунцзяна (обр. в знач.: сев.вост. р-н Китая)

白山

1)белые (снежные) горы (гл. обр. Тяньшань)
2) гора Байшань (а) в окрестностях г. Нанкина; б) в пров. Чжэцзян, КНР)
3) (сокр. вм. 長白山) горы Чанбайшань (кор. Чанпэксан; на границе Китая и Кореи)

白屋人家

человек из домишка с белыми стенами (обр. в знач.: бедняк, простолюдин; в старом Китае народу разрешалось окрашивать стены дома только в белый цвет)

白屋

хижина с соломенной крышей; домишко с белыми стенами (обр. в знач.: жилище бедняка)
白屋朱門домишко с белыми стенами и красные ворота (обр. в знач.: жилище бедняка и хоромы богача: богатые и бедные)

白屈菜

бот. чистотел большой (Chelidonium majus L.)

白小豆

бот. фасоль золотистая, маш (Phaseolus aureus Roxb.)

白小

лапша-рыба

白寻

добиваться бесплатно (на дармовщинку)

白宫

Белый дом (резиденция президента \США\)

白客

чистый и непорочный; невинный

白定碗

Динчжоуский белый фарфор (дин. Сун)

白字

1) ошибочный иероглиф (написанный вместо своего омонима или прочитанный неправильно, также白字兒)
白字老先生 ирон. невежественный начётчик, неквалифицированный преподаватель
2) см. 白契

白子儿

спорт белая шашка (в облавных шашках)

白子

спорт белая шашка (в облавных шашках)

白妆

поэт. женские украшения

白契

купчая на недвижимость (не зарегистрированная)

白头翁

1) седовласый старец
2) зоол. скворец (Sturnus cineracens)
3) бот. прострел китайский (Pulsatilla chinensis Rgl.)

白头山

гора Байтоушань (кор. Пэктусан; на границе Китая и Кореи)

白头偕老

в мире и согласии дожить до седых волос (о супругах, напр. в пожелании)

白头

убелённый сединами, старый
白頭如新 седых волос дожили, а всё будто вчера познакомились

白天

днём, среди бела дня

白夜

белые ночи

白士

бедняк; бедолага

白墨

мел (напр. школьный)

白墡

мел; известняк

白堕

\ Бо-до (хорошее вино, по имени劉白墮 известного винодела древности)

白垩质

анат. зубной цемент

白垩纪

геол. меловой период

白垩系

геол. меловая формация (система)

白垩

геол. мел; известняк

白坿

уст. кварц

白地

1) белый фон (напр. вышивки; также 白地子(兒))
2) выжженная земля, пустыня
bódì
зря, без причины, напрасно

白土子

мел (в хозяйстве)

白土

каолин, белая глина

白团

1) белый комочек (обр. в знач.: а) куриное яйцо; б) мелкая дыня)
2) поэт. веер

白四喜儿

кит. театр комик (с четырьмя белыми полосами грима)

白嚼蛆

брюзжать, ворчать

白嘴鸦

зоол. грач (Corvus frugilelus)

白嘲

насмешка, сатира

白喉菌

дифтерийная палочка

白喉病

мед. дифтерия

白喉

мед. дифтерия

白商

поэт. осень

白唬

диал. говорить без оснований, трепаться

白吃猴

дармоед, охотник до чужого пирога

白吃

даром есть, дармоедничать

白口铁

белый чугун

白口儿

кит. театр проза (живая речь в перерывах между пением)

白口

белый (свободный от иероглифов) край (по сгибу страницы)
báikou
кит. театр проза (живая речь в перерывах между пением)

白叟

седой старик; седовласый старец

白发病

1) преждевременное поседение волос, поседение волос в молодом возрасте
2) бот. склероспороз могара (Sclerospora graminicola)

白及

бот. блетилла полосатая (Bletilla striata Reichb. f.)

白卷子

сданный экзаменаторам чистый лист (вместо сочинения); невыполненная экзаменационная работа

白卷儿

сданный экзаменаторам чистый лист (вместо сочинения); невыполненная экзаменационная работа
交白卷\ подать чистый лист \ на экзаменах; не справиться с сочинением на экзаменах; (также обр. в знач.: не выдержать испытания, провалиться)

白卷

сданный экзаменаторам чистый лист (вместо сочинения); невыполненная экзаменационная работа

白卫军

белогвардейцы

白卫

белогвардейцы
白衛匪幫 белогвардейские банды, белобандиты

白区

ист. белые (гоминьдановские) районы (в революционных войнах до 1949 г.)

白匪

белобандит

白化病

биол. альбинизм

白前

бот. ластовень краснеющий (Cynanchum purpurascens Shum.)

白分

см. 白月

白刃战

рукопашный бой

白刃

обнажённый клинок; холодное оружие

白净子

белолицый

白净

белый, белокожий; чистый, умытый (также 白白淨淨\的)

白内障

мед. катаракта

白兵

см. 白刃

白兰地

(англ. brandy) брэнди; коньяк
櫻桃白蘭地 черри-брэнди

白公

альбинос

白党

белые, белогвардейцы

白兔

заяц-беляк (обр. в знач.: луна)
bótù
белый заяц (символ счастья, счастливое предзнаменование)

白傜

ист. этн. белые яо (ветвь народности яо)

白俄罗斯

Белоруссия

白俄

1) Белоруссия; белорусский
2) русские белоэмигранты (белогвардейцы)

白体

полигр. светлый шрифт

白令海峡

Берингов пролив

白令海

Берингово море, море Беринга

白令岛

о. Беринга (Россия)

白人

1) простой человек, простолюдин (без чинов и званий; также 白人兒 báirénr)
2) белый человек, человек белой расы

白亮

диал. ослепительно белый, яркий, блестящий

白云鄂博

г. Баян-Обо (Bayan Obo, авт. р-н Внутр. Монголия, КНР)

白云苍狗

то тучки белые плывут, то вдруг как сизые собаки (обр. о быстрой смене обстановки, неожиданных переменах)

白云石

мин. доломит

白云母

мин. белая слюда, мусковит

白云岩

мин. доломитолиты

白事

1) похороны
2) траур
落(lào)白事 быть в трауре, носить траур báishì
изложить дело, доложить

白了了

в лице ни кровинки, бледный

白乾兒

\ гаоляновая водка

白个生生

диал. см. 白格生生

白业

будд. добро; доброе дело

白不跐咧的

диал.
1) белесоватый, вылинявший (об одежде)
2) пресный, безвкусный (о пище)

白不跐咧

диал.
1) белесоватый, вылинявший (об одежде)
2) пресный, безвкусный (о пище)

白不杂

диал. неважно, не беда, ничего особенного; пустяки!; ерунда!

白不咋

диал. неважно, не беда, ничего особенного; пустяки!; ерунда!

白不

среднекит. всё-таки не …; несмотря ни на что не …; ни за что не …
白不肯 ни за что не хотеть, никак не желать

白三

кит. театр борода из трёх белых прядей (принадлежность и тип театрального грима)

白丁香

1) воробьиный помёт (употребляется для лечения язв)
2) белая сирень

白丁

1) простолюдин (не состоящий на государственной или военной службе)
2) ополченцы, нерегулярные войска


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии