Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чжан |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄓㄤˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | zoeng2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сёо | тaнaгокоро цукaсaдору |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | しょう | たなごころ つかさどる |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | чан |
(латиница) | |
(хангыль) | 장 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *jiɑ̌ng |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 638c |
Биг-5 (Big5) | B478 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 5546 |
Джи-би-кей (GBK) | D5C6 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3024 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7770 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 31889.020 |
Словарь "Канси" | 0437.050 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 311.27 |
Словарь "Цыхай" | 579.302 |
Словарь Морохаси | 12248 |
Словарь "Дэ джаён" | 0786.130 |
Словарь Мэтьюза | 203 |
Словарь Нельсона | 1366 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №5495 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2222 |
Телеграфный код Тайваня | 2222 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | KOJM |
Код "Цанцзе" | FBRQ |
Код "Четыре угла" | 9050.2 |
анат. пясть
бить по лицу, давать пощёчину, заушать
погонщик, возница
погонщик, возница
диал. сапожник
уст. президент Академии наук
стар. наказание битьём по ладоням
1) регистратор стихийных явлений (должность, дин. Хань)
2) секретарь; придворный канцелярист (чин VIII кл., дин. Тан)
* ведающий верительными бирками (должность, дин. Чжоу)
1) рулевой; кормчий
2) рулевое управление
3) стоять у руля
возглавлять; руководить, командовать
линии руки
看掌紋 гадать по линиям руки
руководить, заведовать, ведать
ведать кухней
весовщик
весовщик
1) ведать церемонией, блюсти обряд
2) стар. руководитель церемонии (обряда, напр. на свадьбе, похоронах; считалось малопочётным занятием)
ведающий границами, смотритель границ (должность, дин. Чжоу)
заведовать, управлять
1) глава труппы, антрепренёр
2) старшой (в публичном доме)
1) сокр. вм. 掌上明珠
2) сокр. вм. 掌中珠
бот. пальчатая жилка, пальчатый нерв; пальчатонервный
вести плуг, пахать
кок, повар
1) зажигать огни (в сумерки)
2) ведающий светильниками (должность в эпоху Тан)
толкователь снов
раздельщик (подручный в мясной)
уст. архивариус
бот. дланевидный (пальчатый) корень
1) хозяин (владелец лавки или старший приказчик)
少(shào)掌櫃的 молодой хозяин (о сыне лавочника, торговца)
2) диал. муж, хозяин
地櫃的 диал. хозяин земли, помещик
3) помещик, хозяин
1) хозяин (владелец лавки или старший приказчик)
少(shào)掌櫃的 молодой хозяин (о сыне лавочника, торговца)
2) диал. муж, хозяин
地櫃的 диал. хозяин земли, помещик
3) помещик, хозяин
1) рулевой; кормчий
2) рулевое управление
3) стоять у руля
держать в руках власть; управлять
нести ночные стражи, отбивать стражи ночи; быть в ночном наряде
уст. знаменосец
линии руки
看掌紋 гадать по линиям руки
1) будд. чжанцзяо (Хутухта, живой Будда; Внутренняя Монголия)
2) профессор (Академии, дин. Цин)
1) старина, древность; памятники старины
2) традиции (государства), уклад жизни (в стране)
zhǎnggù
хранитель древней чистоты \ (должность с дин. Хань)
1) поймать, захватить (взять) в свои руки, обладать, завладеть
2) овладеть, освоить, твёрдо уяснить
3) управлять, руководить; контролировать
掌握會場 вести собрание 掌握時間 распоряжаться временем
4)* руки, ладони (часто как символ владения чём-л.)
держать в руках; брать, иметь наготове
1) опахало \ (род регалии)
2) текст., стар. рядок (в сновальной машине)
уст. контора; счётная часть, бухгалтерия
даос. гром по мановению руки (по волшебству), карающий гром (вызванный чарами)
1) ладонь
2) перен. руки
逃不出人民的掌心 уйти от \ народа
глава семьи
* ведающий устройством клиентов (гостей), распорядитель, мажордом (должность при дин. Чжоу)
забой (в шахте)
аплодисменты, рукоплескания, хлопки
* ведающий укреплениями и водными сооружениями, смотритель укреплений и каналов (должность, дин. Чжоу)
* тюремщик (должность, дин. Чжоу)
бить по лицу; заушенье (наказание)
1) стар. хранитель печати
2) распоряжаться делами, держать в руках власть, быть хозяином положения
диал. повар по вторым блюдам
1) среднекит. вершить суд
2) сватать; сват
стар. наблюдающий за экзекуцией
стар. наблюдающий за экзекуцией
старший, мастер, десятник
стар. департамент церемониальных дел (до 1909 г.)
младший делопроизводитель (должность, с дин. Тан)
жемчужина в руке (обр. в знач.: а) дочь, сын; б) ключ к пониманию чего-л., напр. древне-тангутской письменности)
спляшет на ладони (обр. о женщине в знач.: легка как перышко)
жемчужина на ладони (обр. о горячо любимой дочери)