Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 钉

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий дин дин  
латиницей dīng dìng  
азбукой чжуинь ㄉㄧㄥ  ㄉㄧㄥˋ 
Иероглиф 钉
Русское значение
dīng; dìng I dīng сущ.
1) гвоздь; шип
用釘釘上 прибить гвоздями
眼中釘 бельмо на глазу

2) кусочек; кубик; ломтик
一盤兒炒雞釘 блюдо из кусочков жареной курятины

3) вм. 靪 (заплата)
II dìng гл.
1) вколачивать, вбивать, всаживать \, заколачивать
釘\
釘子 вколотить гвоздь

2) сколачивать; сшивать
他用幾塊木板釘了個箱子 он сколотил из досок ящик
拿線釘一個本兒 сшить нитками тетрадку

3) пригвождать, приклёпывать; пришивать
釘釦子 пришить пуговицу
把板子釘住 прибить \ доску

4) припереть к стене, поставить (кого-л.) в неловкое положение
你把他釘準了 ты умело поставил его в неловкое положение

5) наседать на (кого-л.), наваливаться на (кого-л.); задерживать
我連把這股敵人釘住了 наша рота прижала эту группу противника к земле

6) наблюдать, присматривать (за кем-л., чём- л.); караулить, дежурить
機器房有人釘着 в машинном отделении есть дежурные
Английское значение
nail, spike; pursue closely
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  732

Написание иероглифа 钉

Написание 钉
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 钉
ключ
номер ключа 167
черт в ключе 8
добавленных 2
всего черт 10

Чтения иероглифа 钉 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) дин дин
путунхуа (пиньинь, латиница) dīng dìng
путунхуа (чжуинь) ㄉㄧㄥ ㄉㄧㄥˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) deng1 ding1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) dang1 dang5 den1 den5
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 钉

Коды в кодировках
Юникод 9489
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3624
Джи-би-кей (GBK) EEC8
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 64169.030
Словарь "Канси" 1328.061
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3657
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6857
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа PAI
Код "Цанцзе" XCMN
Код "Четыре угла" 8172

钉齿耙

с.-х. зубовая борона

钉鞵

см. 釘鞋

钉鞋

1) уст. туфли с гвоздями (шипами) на подошвах (для дождливой погоды)
2) спорт шиповки
3) подбить туфли гвоздями (шипами)

钉靴

сапоги с гвоздями (шипами) на подошвах (для дождливой погоды)

钉问

назойливо спрашивать, настойчиво допытываться

钉锤

молоток (с раструбом для выдёргивания гвоздей)

钉铃

дин-лин (звукоподражание звону)

钉针

булавка

钉鍱

стар. металлические шипы на канге смертника

钉螺

зоол. Creseis vergula (светящийся плавающий моллюск)

钉耙

с.-х. борона; \ грабли

钉缸

диал. заменять; подхватывать, продолжать (начатое кем-л.)

钉绞

1) шарнир, дверные петли
2) заклёпка, скрепа
3) уст. медник

钉糟木烂

когда гвозди развалятся и дерево сгниёт (обр. в знач.: никогда: слово остаётся навсегда неизменным)

钉碗匠

клепальщик разбитых фарфоровых изделий

钉疽

чирей, фурункул

钉珰

дин-дон (звукоподражание звону яшмы)

钉灵

см. 丁靈
{{1035}}

钉死

заколачивать, плотно заделывать, наглухо прибить гвоздями
用木板把窗戶釘死 заколотить окно досками

钉梢

диал. следовать \, преследовать, идти по пятам; вести слежку (напр. об агенте)

钉架

диал. бесперебойно, беспрерывно

钉掌

подковывать
釘了馬掌 подковал лошадь

钉座棃

декоративные груши (для стола: также обр. в знач.: большая драгоценность)

钉帽儿

шляпка гвоздя

钉帽

шляпка гвоздя

钉尖儿

остриё гвоздя

钉尖

остриё гвоздя

钉子帽

шляпка гвоздя

钉子

гвоздь
撞釘子 ударять (попадать) по гвоздю (обр. о счастье, удаче) 碰釘子 напороться на гвоздь (обр. в знач.: потерпеть фиаско, налететь на неприятность, остаться с носом) 箝釘子 вытаскивать гвоздь клещами

钉头

1) шляпка гвоздя
2) начало линии (в живописи и каллиграфии)
dīngtou
гвоздь
釘頭碰鐵頭 гвоздь попал на железо (обр. в знач.: нашла коса на камень)

钉坑儿

1) настойчиво допытываться, назойливо спрашивать
2) новокит. жалко; не в состоянии отказаться от (чего-л.)
甚麼東西也禁不住釘着坑兒 любым пустяком он никак не может расстаться

钉坐

1) сервировать стол красивыми яствами
2) яства для сервировки парадного стола

钉劈了

припирать (кого-л.) к стенке, ставить в затруднительное положение; ставить в тупик
這個問題把他釘劈了 этот вопрос поставил его в тупик

钉倒

1) личинки москитов
2) шиворот-навыворот, кувырком
3) перевернуть, поставить вверх дном

钉住

1) крепко прибить; пригвоздить
2) пронзить взглядом, пригвоздить взглядом к месту

钉书

(вм. 訂書) переплетать книгу

钉上

приколачивать гвоздями; прибивать
釘上公告 прибить объявление




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии