Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 醉

Putonghua pinyin
palladius цзуй  
roman letters zuì  
zhuyin ㄗㄨㄟˋ 
Hieroglyph 醉
Russian value
I прил./наречие
1) пьяный, хмельной; одурелый (как от вина); в пьяном виде, во хмелю
扶着個醉人 поддерживать пьяного
托醉肆忿 срывать свой гнев, прикидываясь сильно пьяным
醉寫 писать во хмелю
眾人皆醉,
我獨醒 все люди \ пьяные, трезв только я один

2) маринованный в вине, вымоченный в винном маринаде; -
醉蝦 маринованные в вине креветки
II гл. А
1) напиваться пьяным, хмелеть; пьянеть \
醉酒 напиваться вином
他醉得厲害 он сильно напился
不醉無歸 никто не ушел домой, пока не напился допьяна

2) опьяняться, упиваться; увлекаться (чём-л.), с наслаждением отдаваться (чему-л.)
醉月 упиваться луною, пьянеть от лунного света
心醉六經 всей душой упиваться каноническими книгами
гл. Б
1) напаивать пьяным, опаивать
酒醉之 опоить его вином
醉司命 pum. напоить вином бога очага (смочить вином очаг в канун Нового года)

2) пропивать; обмывать, отмечать пиром (выпивкой)
醉夏 местн. отмечать пиром праздник середины лета

3) мариновать в вине, вымачивать в винном маринаде
醉幾個螃蟹 замариновать вине несколько крабов
English value
intoxicated, drunk; addicted to
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  552

The writing hieroglyph 醉

Writing 醉
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 醉
ключ
radical's number 164
strokes quantity in the radical 7
added strokes 8
total strokes 15

Чтения иероглифа 醉 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзуй
путунхуа (пиньинь, латиница) zuì
путунхуа (чжуинь) ㄗㄨㄟˋ
кантонское (Йель, латиница) JEUI3
кантонское (ютпин, латиница) zeoi3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) zui5
онное | кунное (кириллица) суи ёо
онное | кунное (латиница) sui you
онное | кунное (кана) すい よう
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чхви
(латиница) chwi
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) tuý
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *tzuì

Коды и индексы иероглифа 醉

Коды в кодировках
Юникод 9189
Биг-5 (Big5) BE4B
Джи-би-2312 (GB-2312) 576D
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2970
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6685
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63587.140
Словарь "Канси" 1284.240
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 107.10
Словарь "Цыхай" 1353.301
Словарь Морохаси 39901
Словарь "Дэ джаён" 1784.170
Словарь Мэтьюза 6862
Словарь Нельсона 4790
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №5154
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6816
Телеграфный код Тайваня 6816
Прочие коды
Символьный код иероглифа FDOE
Код "Цанцзе" MWYOJ
Код "Четыре угла" 1064.8

醉鱼草

бот. буддлея Линдлея (Buddleia lindleyana Fort.)

醉鬼

пьяница, пропойца, пьянчуга, алкоголик

醉醺醺

подвыпивший; навеселе, во хмелю, в пьяном виде

醉醒

протрезвляться; пробуждаться от пьяного сна

醉酒饱德

уст., вежл. пьян от \ вина, сыт от \ доброты (благодарность хозяину за хорошее угощение)

醉酒

пьяный, выпивший, охмелевший; опьянение

醉貌咕咚

пьяный вдрызг, мертвецки пьяный

醉言

хмельные речи, пьяный бред

醉蟹

маринованные в вине крабы; крабы, мочёные в вине

醉翁

1) пьяница
2) Старый Бражник (прозвище Оуян Сю)
醉翁之意不在酒 поcл. истинные помыслы Старого Бражника обращены не к вину (а к тому, чтобы жить среди гор и ручьев; обр. в знач.: преследовать совершенно иные цели; говоря и делая одно, метить совсем в другое; дело совсем не в этом)

醉红

пьяный румянец

醉笔

пьяная кисть (о написанном под влиянием винных паров, под хмельком)

醉眼

пьяные глаза

醉生梦死

жить как во хмелю и умереть как во сне (обр. в знач.: жить только сегодняшним днём; вести бессмысленную жизнь)

醉猫儿

пьяный кот (обр. о пьянице)

醉熏熏

подвыпивший; навеселе, во хмелю, в пьяном виде

醉渖

см. 醉墨

醉汉

пьяница, пьяный; пропойца, бражник, пьянчуга

醉枣儿

плоды жужуба, вымоченные (маринованные) в вине

醉枣

плоды жужуба, вымоченные (маринованные) в вине

醉昏

напиваться до потери сознания, пить до умопомрачения

醉意

\ опьянение, \ хмель

醉态

поведение во хмелю, хмель; пьяный вид

醉心

упиваться (напр. славой), увлекаться (чем-либо); предаваться (чему-л.); увлечение, экстаз; ослеплённый (чём-л.); упоённый, очарованный (чём-л.)
醉心於數學研究 с упоением заниматься изучением математики

醉客

1) пьяница, бражник
2) бот. гибискус изменчивый (Hibiscus mutabilis L.)

醉妆

1) пьяный вид
2) стар. убор опьянения (дворцовых фрейлин: распущенные волосы, даосский халат, лицо в розовой пудре; период Пяти династии)

醉如泥

сильно опьянеть; совершенно захмелеть; раскиснуть от вина

醉墨

пьяная тушь (о написанном под влиянием винных паров, под хмельком)

醉圣

Пьяный Гений (прозвище поэта Ли Бо; эпоха Тан)

醉咧咧儿

пьяное бормотание, пьяный бред

醉劲儿

опьянение, пьяный вид, пьяный раж

醉人

1) пьяный; пропойца
2) опьянять; спаивать; опьяняющий, пьянящий
3) опьяняющий, чарующий, упоительный

醉乡

царство пьяных грёз; состояние опьянения




Comments
Only authorized users can comment