Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 连

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий лянь  
латиницей lián  
азбукой чжуинь ㄌㄧㄢˊ 
Иероглиф 连
Русское значение
lián; в древних текстах также liǎn; liàn I гл. А
1) соединяться, смыкаться, соприкасаться \; примыкать \
天連水,
水連天 небеса сливаются с водой, а воды ― с небом
骨肉相連 быть тесно связанными как кости и плоть
這兩句話連不起來 эти две фразы никак не согласуются одна с другой

2) держаться, тянуться, продолжаться
骨頭折了,
筋還連着 кость сломана, но мышцы ещё держатся

3) сноситься, завязывать \ связи; вступать в \ связь; поддерживать дружеские отношения
縁連 быть в прочной связи
連姻 родниться, связываться браком
連乎,
其似好(hào)
閉也 поддерживал близкие связи \, в то же время как бы любил замкнуться в себе

4)* относиться к…, принадлежать…

5) liàn* смывать грязь; мыть ноги (руки)
連用湯 чтобы смыть грязь (напр. с ног
), пользуются горячей водой
гл. Б
1) соединять, связывать, сливать, объединять
把兩條繩子連起來 связать вместе обе верёвки
把土地連成一片 объединить (слить воедино) земельные участки

2) примешивать, затягивать, затрагивать
這個官司把他連上了 он был вовлечён в это судебное дело

3) ист. объединить в коалицию (вовлекать в союз) Восток ― Запад (см.
連衡)
連諸侯 объединять местных князей в коалиции Восток ― Запад (под главенством царства Цинь)

4)* захватывать, добывать, ловить (особенно: птицу на клейкую приманку)
連鳥於百仞之上 добыть птицу на высоте 100 жэней
連駕鵝 поймать на клей летящего гуся

5)* нести на себе, брать на свою ответственность, вершить
五帝之所連 то, что вершили пять императоров древности…
II прил./наречие
1) сплошной, беспрерывный; неоднократный; последовательный; следующий непосредственно; сплошь, насквозь; подряд, беспрерывно; не раз, неоднократно
走雲連風 плывущие тучи, непрерывный ветер
連夕 несколько вечеров подряд; всю ночь напролёт
連徵不到 неоднократно (подряд) требовать (экипаж), но без результата
連讀了一百頁 прочёл подряд 100 страниц

2) liǎn * трудный, тяжёлый, замедленный; тяжело, с трудом
往蹇來連 затруднён, и приход очень поздний
III сущ.
1) рота, батарея, эскадрон (также счётное слово)
模範連 образцовая (отличная) рота
步兵連 рота \
騎兵三連 три эскадрона конницы
砲兵連 батарея

2) содружество; друзья
阿連 дружеская компания, друзья

3) ист. а) лянь (коалиция 10 местных княжеств; дин. Чжоу); б) лянь (единица из 2или 10 дворов в деревне)

4)* ручная тележка (везомая одним человеком; в противопоставлении 輦, везомой двумя)

5)* баллюстрада, перила
刻方連 резная квадратная баллюстрада

6) liàn * вм. 鏈 (свинцовая руда)

7)* вм. 璉 (жертвенный сосуд для зерна)
IV служебное слово
1) глагол-предлог: включая и…, считая и…; вместе с …; с…
連我三個人 всего три человека, считая меня
連皮三十公斤 тридцать килограммов, включая упаковку (тару)
連根兒拔 вырвать с корнем
連本帶利 \ и капитал, и прибыль

2) глагол-предлог, служит для вынесения дополнения в препозицию к сказуемому
等我連這張報看完了,
再去 пойдём, когда я просмотрю эту газету

3) частица усиления (перед дополнением или подлежащим); даже, но даже; ниже перед сказуемым ей часто корреспондируетили 都 (и то…), выше
不但 (не только) или
別說 (говоря уже о…)
他連水也不能喝 он даже воды выпить не может
連爺爺都笑了 даже дед рассмеялся
不但他愛人沒有來,
連他本也沒到 не только не пришла его жена, но даже и сам он не появился
別說休息,
連飯都沒顧上喫,
他就走了 не говоря уже об отдыхе, ему и поесть-то не пришлось, как он ушёл

Примечание: употребление усилительной частицыне исключает постановки перед ней других усилительных средств типа
而且 или
神至, например
不但\書,
而且連筆記也都借給他了 одолжить ему не только книгу, но и тетрадь с записями
兩群耗牛在山間小道上相遇,
別說沒法錯過,
甚至連轉身的餘地都沒有 когда на тропинке в горах повстречались два стада яков, то, не говоря уже о том, что у них не было возможности разойтись, у них не было места даже для того, чтобы повернуть назад

4) соединительный союз и, а также (употребляется также в конструкции 連… 連… и…, и… или в чередовании с 帶)
連… 帶… и… и …, как…, так и…
她連她小兒子已經走了 она и её сынишка уже ушли
連車帶馬 и экипажи, и лошади
連本帶利 капитал, и проценты
連假帶真 и фальшивое, и настоящее
連說連(帶)笑 и говорить, и смеяться
V собств.
1) геогр. (сокр. вм.
連縣) Ляньсянь (уезд в пров. Гуандун)

2) Лянь (фамилия)
Английское значение
join, connect; continuous; even
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  768

Написание иероглифа 连

Написание 连
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 连
ключ
номер ключа 162
черт в ключе 4
добавленных 4
всего черт 8

Чтения иероглифа 连 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) лянь
путунхуа (пиньинь, латиница) lián
путунхуа (чжуинь) ㄌㄧㄢˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) lin4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) lien2
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 连

Коды в кодировках
Юникод 8fde
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 412C
Джи-би-кей (GBK) B3D9
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63818.180
Словарь "Канси" 1254.171
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11206
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6647
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа WHE
Код "Цанцзе" YKQ
Код "Четыре угла" 3430

连鸡

петухи, связанные одной верёвкой \ (обр. о раздорах, противниках)
{{4-0111}}

连鬓胡子

бакенбарды, баки

连骨术

мед. остеосинтез

连香树

бот. багрянник японский (Cercidiphyllum japonicum Sieb. et Zucc)

连音符

муз. ритмическая нотная группа
三連音符 триоль 五連音符 квинтоль

连音变化

фон. комбинаторные (позиционные) изменения звуков

连音

муз. легато

连雨天

устойчивая дождливая погода, продолжительный дождь, сезон дождей

连雨

устойчивая дождливая погода, продолжительный дождь, сезон дождей

连雀

зоол. свиристель (Bombycilla)

连隅接影

соединяться углами и соприкасаться отбрасываемой тенью (обр. в знач.: стоять вплотную друг к другу; тесниться, о строениях)

连除

мат. многократное (последовательное) деление

连阴雨

затяжной дождь, \ ненастье

连阴天

затяжное ненастье, дожди зарядили

连阴

1) длительное ненастье; затяжные дожди
2) смыкаться тенями (обр. о густых, плотно стоящих деревьях)

连队

\ рота

连长

1) командир роты (батареи, эскадрона)
2) ист. ляньчжан (военачальник подразделения в 200 человек, эпоха Чжаньго)

连镳并轸

1) двигаться стройно, идти стройными колонами (о конях и жипажах)
2) двигаться стройной когортой (напр. о корифеях искусств, литературы)

连镳

1) двигаться стройно, идти стройными колонами (о конях и жипажах)
2) двигаться стройной когортой (напр. о корифеях искусств, литературы)

连锦书

каллигр. «парчовая» скоропись, скорописная безотрывная вязь

连锡

свинцовая руда

连锁法

мат. цепное правило

连锁商店

цепное (многолавочное) предприятие

连锁反应

цепная реакция

连锁剧

драматическая сюита (напр. трилогия)

连锁体

бот. гормогоний

连锁

цепь, сцепление; цепной, цепочкой

连钱草

бот. будра плющевидная (Glechoma hederacea L.)

连钱

1) монетки (украшения конской сбруи)
2) «монетки» (о растениях с круглыми листьями)
3) пегий, с сединой (о лошади)
4) крутой завиток
5) трясогузка

连钩

сцепление; зацепка

连部

воен. управление роты

连遱

непрерывный, беспрерывный, беспрестанный; безостановочный; поступательный

连通集

связное множество

连通管

физ. сообщающиеся трубы

连通性

мат. связность
孤式連通性 линейная связность

连通器

физ. сообщающиеся сосуды

连通

мат. связность, связный; физ. связанный, сообщающийся (напр. о сосудах)

连选

быть избранным на следующий срок

连连不断

непрерывной чередой; непрерывно, беспрерывно

连连

медленно, неторопливо
liánlian
тянуться; одно за другим, вереницей, чередой; неразрывный; беспрерывно
打連連 dǎliánlian задерживаться; еле тащиться

连辞

см. 連詞

连载

1) публиковать по частям (с продолжением, отдельными выпусками)
2) в течение нескольких лет, несколько лет подряд

连轺

см. 連翹

连轸

непрерывные ряды колесниц; непрерывной чередой (об экипажах)

连轴儿转

\ сплошным валом (обр. в знач.: безостановочно, непрерывно, как белка в колесе)

连轴儿

\ сплошным валом (обр. в знач.: безостановочно, непрерывно, как белка в колесе)

连蹇

1) испытывать напряжённость (сплошные затруднения), топтаться на месте, с трудом продвигаться; делать (что-л.) с затруднением
2)* быть косноязычным, испытывать затруднения в речи

连踢带打

избивать руками и ногами, пинать ногами и бить кулаками

连贯语

речевой поток, связная речь

连贯性

связность

连贯

1) связывать, соединять; связанный, взаимозависимый
2) нанизывать; гуськом, один за другим

连败

\ повторные поражения; поражение за поражением

连谱

объединить родословные, признать себя сородичами (об однофамильцах); общая родословная

连请

неоднократно требовать; настаивать, настоятельно просить

连语

лингв. сложное слово; устойчивое словосочетание

连词

грам. союз

连记法

способ общей записи (в один список, реестр); одним списком; по общей записи

连记

записывать подряд (в общий реестр); сплошной (общий, полный) список
連記投票 голосовать (голосование) списком (на выборах)

连襟儿

1) свояк, муж сестры
2) вместе, рука об руку, плечом к плечу

连襟倒

диал. ползунки

连襟

1) свояк, муж сестры
2) вместе, рука об руку, плечом к плечу

连装

смонтировать; установить вместе

连袂

1) вместе, рука об руку, плечом к плечу
2) свояк

连衿

см. 連襟\

连衫裤

комбинезон

连衣裙

платье (женское)

连衡

ист. «союз по горизонтали», политика Запад―Восток (на коалицию царств Ци, Чу, Хань, Вэй, Янь и Чжао под эгидой Цинь в III в. до н. э.)

连衔

офиц. за подписью нескольких официальных (рангированных) лиц

连行

* обр. рыбы (плывущие друг за дружкой)

连蜷

1) искривлённый, окольный; изогнутый; изгибаться
2) извилистый; извиваться; изворачиваться

连茬

см. 連作

连苯三酚

хим. пирогаллол

连节

соединительная муфта; соединение

连脚裤

ползунки, колготки

连脖肚

разжиревший, толстый, заплывший жиром

连背

спина к спине (обр. об огромной толпе, о тесноте)

连耞

цеп

连翩

лететь друг за другом, лететь гуськом (цепочкой)

连翘

бот. форсайтия повислая (Forsythiu suspensa Vanl.)

连署

совместно подписывать (документ, бумагу); коллективная подпись; за общей подписью

连缠不断

непрерывная связь; неразрывный

连缠

продолжаться, следовать друг за другом

连缀

1) образовывать сплошную массу, сливаться (связываться) воедино, стоять вплотную друг к другу; связный, сплошной, слитный
2) сливать воедино, тесно соединять

连绵字

лингв. устойчивое слово (словосочетание) из 2-х семантически парных морфем (слов, напр. 父母 fùmǔ родители)

连绵书

см. 連錦書

连绵不绝

тянуться беспрерывно; не прерываться; сплошной, беспрерывный; непрерывной чередой

连绵不断

тянуться беспрерывно; не прерываться; сплошной, беспрерывный; непрерывной чередой

连绵

тянуться; продолжаться (сменяться) без перерыва (напр. о горных цепях; дождях); сплошной, непрерывный, беспрерывный

连续集

мат. непрерывное множество

连续量

мат. непрерывная величина

连续负载

эл. крарупизация

连续群

мат. непрерывная группа

连续统

мат. континуум

连续犯

юр. продолжаемое преступное деяние, длящийся деликт, длящееся преступление

连续波

эл. незатухающие волны

连续梁梁

стр. неразрезная балка

连续梁

стр. неразрезная балка

连续数

мат. последовательные числа

连续性

непрерывность, неразрывность; непрерывный
連續性方程 мат. уравнение непрерывности

连续式

тех. \ непрерывного действия; непрерывный
連續式軋機 непрерывный стан

连续

последовательный, преемственный; непрерывный, сплошной; беспредельный; поточный, серийный; продолжительный
連續工齡 непрерывный стаж работы 連續函數 мат. непрерывная функция 連續漸近法 метод последовательных приближений 連續輻射分光 физ. сплошной спектр 連續作業法 тех. поточный метод 連續介質力學 механика сплошной среды 連續射擊 непрерывный (беглый) огонь 連續裝置 конвейерная сборка

连络线

линия связи, коммуникационная линия
後方連絡線 воен. тыловая коммуникационная линия

连络站

пункт связи

连络官

офицер связи

连络具

средство связи

连络兵

воен. связной

连络

1) поддерживать связь; связь, коммуникация
連絡動務 служба связи
2) вступать в связь, связываться (напр. брачными узами)

连结线

1) мат. прямая, соединяющая две точки
2) муз. лига

连结

1) соединяться, соприкасаться; соединительный
2) связывать, соединять, сцеплять
3) водить знакомство, иметь связи

连线

1) мат. прямая, соединяющая две точки
2) муз. лига

连累

запутывать (кого-л.); вплетать, втягивать, замешивать, оказывать отрицательное влияние на (кого-л.)

连系

связывать, соединять, устанавливать связь; связь, контакт

连类而及

устанавливать взаимосвязь со всеми причастными (напр. к данному делу); распространяться на всех представителей однородных (сходных) категорий

连类

устанавливать взаимосвязь, группировать, классифицировать

连篇累牍

бесконечный ряд страниц (глав); нескончаемый поток (статей, сочинений); объёмистый, бесконечный, пространный, многословный

连篇

1) всё произведение, вся книга; глава за главой, статья за статьёй
2) много

连筒

бамбуковый водопровод (жёлоб, для орошения)

连种

см. 連作

连着班儿

одно за другим, без перерыва, непрерывным потоком

连着

1) подряд, один за другим
連着死了兩個騾子 за другим пали два мула
2) срастание

连眉

\ сросшиеся брови

连相

без отдыха, без передышки, подряд

连皮带骨

вместе с кожей и костями (обр. в знач.: полностью, целиком)

连登

неуклонно подниматься (восходить)

连番

много раз подряд; то и дело, неоднократно

连男带女

мужчины и женщины

连生处

место сращения, срост

连生

срастаться; сращение

连璧

1) двойная яшма, соединение двух парных самоцветов
2) пара звёзд, достойная пара, неразлучная пара
3) солнце и луна

连理草

бот. чина болотная (Lathyrus palustris L.)

连理枝

растение с взаимно переплетающимися ветками или корнями (обр. о муже и жене; взаимная любовь супругов)

连理

1) срастаться (стволами или ветвями)
2) подобный сросшимся деревьям (обр. о согласии в семье, взаимной любви супругов)

连珠箭

град стрел (также обр. в знач.: беспрерывно, подряд)

连珠炮

автоматическая пушка

连珠枪

автоматическая (многозарядная) винтовка

连珠快书

быстрый речитатив (в сказе под барабан)

连珠对

параллелизм гармонический (в стихах, рифмованной прозе)

连珠

1) жемчужная нить; ожерелье, бусы (также обр. в знач.: непрерывным потоком, сплошным градом, длинными очередями)
2) лог. силлогизм
3) лит. ляньчжу, «жемчужная нить» (разновидность рифмованной прозы с иносказанием в качестве основного способа выражения мысли)
4) бот. лилия красивенькая (Lilium pulchellum Fisch.)

连环锁

перестановочный (буквенный) замок

连环铠

кольчуга

连环计

хитроумный план, преследующий двойную цель

连环画

книжка в картинках; серийные картинки

连环图

книжка в картинках; серийные картинки

连环保

круговая порука; совместное поручительство

连环体

лит. жанр «связанных колец» (форма произведения, в котором каждая следующая глава начинается конечной фразой предыдущей)

连环

1) соединённые кольца (обр. в знач.: неразрывное единство)
2) цепь; сцеплять; цепной
3) серия; серийный

连率

см. 連師

连状

см. 連名狀

连火

«приписанный огонь» (условное обозначение ключевого знака № 86внизу иероглифа)

连波

непрерывный ряд волн, мёртвая зыбь

连气儿

сразу, подряд; одним духом, без передышки

连比例

мат. непрерывная пропорция

连比

1) вытягиваться в ряд, примыкать одно к другому
2) мат. непрерывное отношение

连母

бот. анемаррена асфаделовидная (Anemarrhena asphodeloides Bge.)

连步

идти, волоча ногу (плестись, приставляя одну ногу к другой)

连次

подряд, без перерыва; неоднократно, раз за разом

连樯

лес мачт; идти непрерывным потоком (о судах)

连横队

воен. рота в развёрнутом строю

连横

см. 連衡

连梃

стар. кистень (в форме цепа, у защитников городской стены)

连根拔

вырывать с корнем

连枷

цеп

连枝草

бот. люцерна зубчатая (Medicago denticulata Willd.)

连枝

1) сросшиеся ветви
2) братья

连杆

тех. соединительный рычаг; шатун, кулиса, дышло
連桿運動 кулисное распределение 連桿機構 кулисный механизм

连机碓

водяная толчея (с IV в.)

连朝

каждое утро; несколько дней подряд
liáncháo
несколько царствований подряд

连服

привязывать, прикреплять

连晶

мин. прорастание

连星

1) навеки связанные звёзды (Ткачиха и Пастух)
2) двойные звёзды

连昏

1) породниться семьями
2) свойственник, свояк

连日

несколько дней подряд; день за днём; изо дня в день

连敖

* ляньао (военный министр в царстве Чу; эпоха Чуньцю)

连接面

плоскость прилегания

连接轴

тех. палец

连接词

грам. союз
反意連接詞 противительный союз 連接詞疊用 многосоюзие, полисиндетон

连接管

тех. штуцер; соединительное колено

连接件

соединительная часть (деталь)

连接

1) соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт
2) общаться, сообщаться (с кем-л.), быть в контакте (с кем-л.); связь, общение
3) соединять, связывать

连捷

1) одерживать победу за победой; непрерывные победы, неизменный триумф
2) стар. выдержать подряд экзамен на две учёные степени

连拱坝

многоарочная плотина

连拱

ряд арок; архит. аркада

连抱

в два обхвата; одному руками не обхватить (о толстом дереве)

连手

1) рука об руку, вместе, общими силами
2) быть причастным, быть замешанным
3) участник, заинтересованное лицо, сообщник, единомышленник

连战连进

с боем непрерывно продвигаться вперёд; в каждом бою наступать (овладевать территорией)

连战

1) непрерывные (продолжительные) бои; ряд битв
2) каждая битва, в каждом бою

连恋

привязанность, сердечная дружба
打連戀 поддерживать сердечные отношения (горячую дружбу)

连忙

поспешно, торопливо; быстро; сразу же, тотчас же

连心线

мат. линия центров

连心

быть привязанным (к кому-л.), проявлять сердечность (внимательность)

连引

привлекать, вмешивать
{{連нет иероглифа liánbiàn * не выпадать из общего ритма \, идти в ногу с веком}}

连延

тянуться, длиться, следовать одно за другим, примыкать одно к другому

连底器

физ. сообщающиеся трубы (сосуды)
{{4-0113}}

连年

на протяжении нескольких лет; несколько лет без перерыва, год за годом, ряд лет

连干

украшение конской сбруи (из бляшек, монет)

连带痛

мед. синалгия

连带主义

солидаризм (направление буржуазной социологии)

连带

1) быть в тесной связи; взаимозависимый; взаимосвязанный
2) взаимная ответственность; юр. солидарность; солидарный; совместно; солидарно; сообща
連帶責任 солидарность, солидарная ответственность 連帶負擔 солидарная ответственность, круговое обязательство; ассоциированный 連帶關系 взаимозависимость, взаимосвязь {{4-0112}}

连帅

1)* глава ляня (коалиции 10 княжеств, дин. Чжоу)
2) начальник области (太守)

连市

торговля без перерыва на праздник

连嵝

извиваться; виться; извилистый; неровный, зигзагообразный

连峰

ряд горных вершин (пиков), горная цепь

连岁

в течение нескольких лет
連歲荒歉 неурожай в течение нескольких лет

连山

1) цепь гор, сплошные горы
2) Ляньшань (название утраченной древней версии Ицзина)

连属

связи (родственные, дружеские)
liánshǔ
соединяться, тянуться; громоздиться одно на другое

连展

диал. пшеничная лепёшка

连尹

1)* ляньинь (должность в царстве Чу, эпоха Чуньцю)
2) Ляньинь (фамилия)

连家铺儿

лавка на дому у хозяина; лавка с жильём владельца (в одном помещении)

连家铺

лавка на дому у хозяина; лавка с жильём владельца (в одном помещении)

连宵

ряд ночей, каждую ночь; ночи напролёт

连宗

породниться с богатым и знатным родом

连字符号

дефис, чёрточка

连字符

дефис, чёрточка

连字法

полигр. логотипия

连字

филол. лигатура

连婚

1) породниться семьями
2) свойственник, свояк

连娟

1) изящно изогнутый (о бровях)
2) нежный, хрупкий, слабый

连姻

вступать в брак; соединиться брачными узами; породниться семьями

连奏

муз. легато

连天

1) вздыматься к небу; сливаться с небом; достигать неба
2) всколыхнуть (сотрясти) небо (напр. о возгласах)
3) несколько дней подряд; непрерывно, без передышки

连夜儿

1) всю ночь \
2) в тот же вечер, в ту же ночь
3) каждый вечер; по ночам

连夜

1) всю ночь \
2) в тот же вечер, в ту же ночь
3) каждый вечер; по ночам

连墙

соседствовать, жить по соседству

连城璧

яшма ценою в несколько городов (по преданию о драгоценной яшме царства Чу, в обмен на которую циньский ван предлагал 15 городов; обр. в знач.: драгоценный предмет дороже золота)

连城

1) цепочка (ряд) городов; смежные города
2) см. 連城璧

连坐

привлечь к ответственности соседей, родственников и друзей преступника (по системе круговой поруки)

连囊雄蕊

бот. сростнопыльниковая тычинка

连和

соединяться; устанавливать мир и согласие (с кем-л., между собою)

连名状

офиц. коллективное прошение (заявление); документ за несколькими подписями; совместная жалоба

连名

офиц. за совместной подписью; коллективный, за несколькими подписями

连同

вместе с…, и, плюс к…, совместно с…

连合音符

муз. лигатура, связная нотная группа

连合线

муз. лига (нотный знак)

连合债务

юр. коллективное (солидарное) долговое обязательство

连合

1) соединяться, смыкаться; связываться, сплачиваться
2) сплочение, союз; слияние; соединённый, совместный; слитный, общий
3) мед. спайка, соединение; комиссура

连号

1) соседние числа (номера); ряд чисел
2) объединённые \ торговые предприятия
3) дефис, чёрточка

连史纸

бумага «для анналов» (из бамбука, тонкая, прочная, производилась в Фуцзяни и Цзянси)

连台本戏

кит. театр спектакль в серийном представлении (первоначально инсценировка классического романа, которую эпизод за эпизодом играли много дней подряд)

连台

1) см. 連臺本戲
2) усилие, рывок, работа без перерыва

连句

см. 聯句

连变

см. 合變

连发

1) стрелять залпами; непрерывная стрельба, беглый огонь
連發三槍 сделать три выстрела подряд
2) то и дело случаться, происходить неоднократно (одно за другим)

连及

1) следовать подряд (одному за другим)
2) распространять и на…; вовлекать, впутывать
3) быть замешанным; замешанный, причастный; связанный

连厢

1) ляньсян (бамбуковая палка с металлическими тарелочками или монетами на концах ― для жонглирования и отбивания ритма)
2) ляньсян (жанр эстрадного представления с акробатикой, пением и музыкальным сопровождением; также 連廂詞)

连卷

1) искривлённый, окольный; изогнутый; изгибаться
2) извилистый; извиваться; изворачиваться

连勤式

грам. многоглагольная структура \

连勤

сокр. служба связи

连努

стар. скорострельный арбалет

连加号

мат. знак суммирования (Σ, сигма)

连副

помощник командира роты (эскадрона, батареи)

连利

диал. быстрый (о речи); трещать, сыпать словами

连分数

мат. непрерывная (цепная) дробь
循環連分數 бесконечная периодическая дробь

连写法

лингв. слитное написание; в одно слово

连写

лингв. слитное написание; в одно слово

连儿绳

род особо прочной пеньковой верёвки

连保

1) совместное поручительство; гарантия
2) круговая порука

连作法

с.-х. монокультура; непрерывная (бессменная) культура, повторный посев, повторное возделывание (той же культуры на той же земле)

连作

с.-х. монокультура; непрерывная (бессменная) культура, повторный посев, повторное возделывание (той же культуры на той же земле)

连体字

вязь (декоративное письмо)

连伙

войти в товарищество (в пай)

连任

оставаться \ на следующий срок, быть переизбранным (назначенным) на следующий срок

连亲

породниться

连亘

непрерывный, беспрерывный

连互

тянуться (напр. о горных цепях); непрерывно, чередой

连二灶

печь (плита, очаг) с двумя конфорками

连二桌儿

стол (напр. кухонный) с двумя верхними ящиками

连二桌

стол (напр. кухонный) с двумя верхними ящиками

连二接三

подряд, неоднократно

连二亚硫酸钠

хим. гидросульфит натрия

连二

1) двойной, из двух секций
2) подряд

连书

слитное написание

连乘积

мат. бесконечное произведение

连乘法

мат. непрерывное умножение

连乘号

мат. знак произведения (П)

连乘

мат. перемножать; перемножение

连串儿

беспрерывно, подряд; цепь (напр. доказательств)

连串

беспрерывно, подряд; цепь (напр. доказательств)

连东

хозяин нескольких предприятий (домов)

连三桌儿

стол (напр. кухонный) с тремя верхними ящиками

连三桌

стол (напр. кухонный) с тремя верхними ящиками

连三接二

подряд, неоднократно

连三并四

неоднократно, повторно, снова и снова

连三带四

неоднократно, повторно, снова и снова

连三倒四

неоднократно, повторно, снова и снова

连三

1) сокр. вм. 連三桌\
2) тройной, из трёх секций
3) неоднократно, много раз подряд




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии