Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 豁

Putonghua pinyin
palladius хо хо хуа  
roman letters huō huò huá  
zhuyin ㄏㄨㄛ  ㄏㄨㄛˋ  ㄏㄨㄚˊ 
Hieroglyph 豁
Russian value
huá I гл. А
1) huō быть широко раскрытым (распахнутым); зиять; открывать проход; раскрытый настежь; нараспашку, настежь
齒髮將禿豁 волосы выпадут, зубы совсем поредеют
豁開 широко распахнуться

2) huō разойтись, лопнуть (напр. о шве)
襻鈕兒豁了 петля лопнула

3) huò раздаваться, открываться в глубину, уходить в вышину; раздавшийся, глубокий, высокий
豁險 глубокая пропасть, высокий обрыв

4) huò быть великодушным (щедрым, доступным); великодушный; широкий (об образе мыслей); щедро, широко
гл. Б
1) huō широко раскрывать, распахивать; держать настежь (нараспашку)
豁門 распахнуть дверь
豁目 смотреть широко раскрытыми глазами

2) huō вспарывать, вскрывать
豁地 вспахивать землю

3) huō бросать на землю; отдавать, жертвовать
豁一天工夫去辦理 пожертвовать на это целый день
豁着命去幹 заниматься (чём-л.), не щадя жизни
豁麥子 сеять пшеницу

4) huò прощать (что-л.), спускать (вину); освобождать от (напр. налогов)
超豁罪犯 вне очередной амнистии простить преступников
II huō
сущ. * горловина; ущелье; расщелина, скважина
山豁 ущелье в горах; расщелина
English value
open up, clear; exempt
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  426

The writing hieroglyph 豁

Writing 豁
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 豁
ключ
radical's number 150
strokes quantity in the radical 7
added strokes 10
total strokes 17

Чтения иероглифа 豁 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) хо хо хуа
путунхуа (пиньинь, латиница) huō huò huá
путунхуа (чжуинь) ㄏㄨㄛ ㄏㄨㄛˋ ㄏㄨㄚˊ
кантонское (Йель, латиница) KUT3
кантонское (ютпин, латиница) kut3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) hot7 wok7 wat7 gut7 hat7 vat7
онное | кунное (кириллица) кaцу хирaкэру хирои
онное | кунное (латиница) katsu hirakeru hiroi
онное | кунное (кана) かつ ひらける ひろい
  Чтения в корейском языке
(кириллица) хваль
(латиница) hwal
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) hoát
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) xuɑt

Коды и индексы иероглифа 豁

Коды в кодировках
Юникод 8c41
Биг-5 (Big5) C1C5
Джи-би-2312 (GB-2312) 3B6D
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 7616
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4512
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63906.010
Словарь "Канси" 1190.230
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 091.34
Словарь "Цыхай" 1260.303
Словарь Морохаси 36219
Словарь "Дэ джаён" 1653.220
Словарь Мэтьюза 2404
Словарь Нельсона 4463
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №2233
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6255
Телеграфный код Тайваня 6255
Прочие коды
Символьный код иероглифа WDOJ
Код "Цанцзе" JRCOR
Код "Четыре угла" 3866.8

豁露

рант, обшивка (на меховой одежде)

豁除

избавить(ся), освободить(ся) (напр. от налогов)

豁閜

см. 豁閕

豁閕

зияющий, распахнутый; пустой

豁郎

звукоподражание грохоту; трах!, бабах!

豁达

книжн.
1) открытый; очевидный, понятный
2) великодушный
豁達大度 высшей степени щедрый
3) широкий взгляд на вещи

豁豁

редкий (о сети); крупный (о ячеях сети)

豁解

объяснять, разъяснять, толковать

豁落

огромный, обширный

豁荡

необузданный

豁络

см. 豁露

豁着

1) рисковать (жизнью); не останавливаться перед…
豁着犧牲 не останавливаясь перед жертвами, невзирая на жертвы
2) лучше уж; предпочитать

豁略大度

щедрый, великодушный

豁牙子

щербатый, беззубый (человек)

豁然开朗

1) выбраться на широкий простор; выбраться из мрака к свету
2) внезапно прозреть; осенило

豁然

1) открыто, нараспашку
2) сразу, вдруг
3) внезапно прозреть; осенило (кого-л.)
豁然貫通 понять сразу, целиком постигнуть (положение)

豁渎

течь, струиться (свободным потоком)

豁朗明快

моментально схватывать, понимать на лету

豁朗

осенило, озарило; сразу (вдруг, моментально) прозреть; схватывать (понимать) на лету

豁拳

играть на пальцах (застольная игра, см. 划拳)

豁拢

месить (тесто), размешивать

豁悟

внезапно прозреть; осенило

豁子

1) трещина; прореха; брешь (в стене, для прохода); недостаток, изъян
2) см. 豁唇
3) вскрыть, разоблачить, обличить
<> 扒豁子 pāhuōzi а) выдавать с головой; выкладывать всю подноготную; б) навлекать на себя несчастье

豁如

открытый; откровенный

豁嘴

см. 豁唇

豁唇子

человек с заячьей губой; заячья губа (челочек)

豁命

рискуя жизнью; не щадя жизни

豁口

щель; трещина (напр. в сосуде); отверстие, брешь

豁劲

напрягать все силы; изо всех сил

豁剌

звукоподражание треску; бах!, трах!

豁出来

1) пойти до конца невзирая ни на что; пойти напропалую (ва-банк, напролом)
2) см. 豁上

豁出去

1) пойти до конца невзирая ни на что; пойти напропалую (ва-банк, напролом)
2) см. 豁上

豁免权

1) право на освобождение от налогов (платежей, сборов)
2) иммунные права, иммунитет
外交官的豁免權 дипломатический иммунитет

豁免

освободить\, избавить\ (от налогов, сборов, платежей и т. д.)
豁免利益 льготы 豁免證書 свидетельство об освобождении от налогов (пошлин, платежей)

豁亮

диал.
1) просторный и светлый (о помещении)
2) звонкий, чистый (о голосе, звуке)

豁上

1) вести ожесточённую борьбу
2) диал. отдавать, жертвовать (чём-л.); махнуть рукой на…; наплевать!




Comments
Only authorized users can comment