Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 许

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий сюй ху  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄒㄩˇ  ㄏㄨˇ 
Иероглиф 许
Русское значение
xǔ; hǔ I xù гл.
1) разрешать, позволять; допускать; соглашаться
許了他三天假 разрешить ему отпуск на три дня
閒(xián)
人不許進去 посторонним входить не разрешается

2) обещать, сулить
我許過孩子們每星期講個故事 я обещал детям каждое воскресенье рассказывать сказку (историю)

3) обещать в жёны, помолвить; просватать
姑攘(娘)
已許給人了 барышня уже помолвлена

4) признавать; одобрять, хвалить
許為佳作 признать произведение превосходным (шедевром)

5) верить (чему-л.), допускать (что- л.)
有復於王者日吾力足以舉百鈞,
而不足以舉一羽…,
則王許之乎? если бы кто-либо сказал Вам, государь: «У меня хватит силы поднять 100 цзюней, но не хватит - чтобы поднять перышко…», - Вы бы ему поверили?

6) рассчитывать на …; надеяться, ожидать
夫子當路於齊管仲晏子之功可復許乎? если бы Вы пришли к власти в царстве Ци, можно ли было бы рассчитывать, что вы повторите достижения Гуань Чжуна и Янь-цзы?

7)* присоединяться (к кому-л.), заключать союз
許夷狄者不一而足 было немало таких, кто присоединился к иноплеменникам
II xǔ наречие
1) вероятно, возможно; по всей вероятности (вводное слово)
他許不來 он, вероятно, не придет

2) довольно; очень, весьма
許大 уст. довольно большой, весьма значительный
III xǔ местоим
1) такой-то; в такой-то мере; так
如許 так, в такой степени

2) столько-то, сколько-то; после числительного или счетного слова: с чем-то, с лишним, с остатком
年二十許 лет двадцать с чем-нибудь
幾許 сколько?, насколько?
里許 одно ли с небольшим

3) там-то; такое-то место
在何許 в каком месте?, где?
IV xǔ новокит.
конечная модальная частица, подчёркивающая эмоциональную окрашенность высказывания
可惜許! о, как жаль!
V hǔ междом
э-эх! (коллективный трудовой возглас)
邪許之聲 возгласы эй, э-эх!
VI xǔ собств.
1) ист., геогр. Сюй (княжество эпохи Чжоу на территории нынешней пров. Хэнань)

2) ист., геогр. Сюй (город княжества Лу на территории нынешней пров. Шань-дун; эпоха Чжоу)

3) Сюй (фамилия)
{{0842}}
Английское значение
allow, permit; promise; betroth
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1014

Написание иероглифа 许

Написание 许
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 许
ключ
номер ключа 149
черт в ключе 7
добавленных 4
всего черт 11

Чтения иероглифа 许 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) сюй ху
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄒㄩˇ ㄏㄨˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) heoi2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) hi3
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 许

Коды в кодировках
Юникод 8bb8
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 506D
Джи-би-кей (GBK) B6EF
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63947.010
Словарь "Канси" 1188.181
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №6668
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6079
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа SMED
Код "Цанцзе" IVOJ
Код "Четыре угла" 3874

许配

см. 許嫁

许身

отдать всего себя; всецело посвятить себя

许诺

1) обещать; соглашаться, быть согласным
2) обещание; согласие

许许

межд. э-эх! (коллективный трудовой возглас)

许聘

обручить, просватать

许约

войти в соглашение (с кем-л.), заключить соглашение; условиться; обещать

许神

дать обет богам (обр. в знач.: твёрдо обещать)

许来

новокит. так, такой

许是

вероятно, быть может; возможно

许成

заключить брачный контракт, оформить помолвку

许愿

1) дать обет, обещать отблагодарить (обычно- святого)
2) обещать \, согласиться на просьбу

许愿

1) дать обет, обещать отблагодарить (обычно- святого)
2) обещать \, согласиться на просьбу

许容法

юр. диспозитивная норма права

许字

помолвить, просватать; обещать в жёны

许嫁

просватать (девушку)

许婚

давать обещание (при обручении); помолвить

许多

очень много, порядочно; целый ряд
許許多多的花樣兒 множество (целый ряд) различных расцветок

许国

посвятить (себя) родине

许可证

письменное разрешение; пропуск, путевка; лицензия; свидетельство

许可

1) разрешать; позволять; санкция; разрешение
2) допускать; тех. допускаемый; допустимый
許可壓力 допускаемое давление

许佛

давать обет Будде (обр. в знач.: твёрдо обещать)

许人

1) помолвленная; обручённая, невеста
2) обещать \ (кому-л.), связать себя обещанием (кому-л.)

许久

очень долго; очень давно; долгое время

许下

обещать
許下諾言 дать слово (обещание)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии