Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 记

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзи  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄐㄧˋ 
Иероглиф 记
Русское значение
I гл.
1) сохранять в памяти, помнить; припоминать
把這話記在心裏 сохранять в душе эти слова
記不清 не запоминается; не помнить; не быть в состоянии вспомнить
好記 легко запоминается; хорошо запомнить

2) отмечать, записывать, делать заметки; протоколировать; подробно излагать, описывать
記一大功 отметить большую заслугу (в личном деле, в приказе); объявить благодарность
手記 собственноручно записать
這篇小說記一個農民爭取勞動模範的經過 в этом рассказе описывается, как один крестьянин завоевал звание образцового работника
II сущ.
1) запись; сочинение; документ, официальная бумага, доклад
日記 ежедневная запись, дневник
奏記 представить доклад
受記 получить подробное изложение (чего- л.)

2) лит. записки (нерифмованные); летопись, повесть (в заглавиях книг)
史記 «Исторические записки»
西廂記 «Повествование о Западном флигеле»

3) метка, отметка, помета; \ знак (сигнал)
暗記 тайный знак
敲了三記 постучать тремя условными ударами (букв.: отстучать три условных сигнала
)

4) марка (торговой фирмы); имени; под именем
豐記 имени Фэна

5) * печать
鑄銅記 отлитая из бронзы печать

6) родимое пятно; клеймо, отметина
黑記 чёрное пятно
Английское значение
record; keep in mind, remember
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1826

Написание иероглифа 记

Написание 记
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 记
ключ
номер ключа 149
черт в ключе 7
добавленных 3
всего черт 10

Чтения иероглифа 记 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзи
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) gei3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) gi5
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 记

Коды в кодировках
Юникод 8bb0
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3C47
Джи-би-кей (GBK) BDB2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63944.010
Словарь "Канси" 1188.181
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13120
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6068
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа SYY
Код "Цанцзе" IVSU
Код "Четыре угла" 3771

记验

память (о чём-л.)

记音器

мед. фоноскоп

记音

записывать звучание; звуковой (напр. о письме), фонетический
記音符號 знаки фонетического письма

记闻

наслышаться

记问

* запомнить отдельное (поверхностное, не углубляясь в суть дела); поверхностный
記問之學 поверхностные знания

记错

неверно запомнить, перепутать; память подвела
如果我沒有記錯的話… если мне не изменяет память

记里鼓

* повозка с повёрстным барабаном (отмечающим пройденное расстояние)

记里车

* повозка с повёрстным механизмом (отмечающим пройденное расстояние)

记述

описывать; описание, изложение; повествовательный, описательный
記述科學 описательная наука

记过

отмечать проступки; ставить на вид, объявлять выговор (в приказе); выговор

记载

записывать; делать заметки (записи); помещать; заметка, запись, сообщение

记起

1) вспомнить; осенило
2) начать описание с…

记账

1) вести бухгалтерию (счетоводство)
2) записывать на (чей-л.) счёт
請記我的賬 запишите на мой счёт

记谱法

муз. нотация; нотное письмо

记诵

декламировать на память, помнить наизусть

记认

опознавать; разузнавать

记註

записывать; отмечать, ставить помету

记言

* записывать сказанное; запись слов (напр. государя)

记览

насмотреться

记要

краткие сведения; краткая запись

记脸子

человек с родимым пятном на лине; человек с заметной внешностью

记者节

уст. день журналиста (I/IX)

记者

работник прессы, корреспондент, журналист
記者招待會 пресс-конференция {{4-0336}}

记罣

думать; заботиться, беспокоиться

记着

запомнить, хранить в памяти

记清

чётко запомнить

记注

см. 記註

记明

отмечать, проставлять, указывать, упоминать

记时器

тех. хронограф

记数

записывать числа; запись чисел
羅馬記數法 запись чисел римскими цифрами

记捻儿

см. 繫捻兒

记挂

диал. думать; заботиться, беспокоиться

记恨

злопамятность; обидчивость

记性儿

память (способность помнить)

记性

память (способность помнить)

记念

см. 紀念

记忆画

картина, написанная по памяти; рисунок по памяти

记忆犹新

быть свежим в памяти; свежо в памяти

记忆法

псих. мнемоника

记忆术

псих. мнемоника

记忆力

сила памяти; память

记忆

1) память, воспоминания
視覺記憶 зрительная память
2) сохранять в памяти, помнить; по памяти; мнемонический
記憶的方法 мнемонический приём

记心

память

记得

помнить, держать в памяти; памятный
第二次世界大戰中的許多事情是大家都記得的 всем памятны события второй мировой войны 記不得 никак не запоминается

记录簿

журнал для записей: регистрационная книга; реестр

记录片

документальный фильм

记录机

ав. рекордный самолёт

记录器

тех. регистрирующий прибор
氣壓記錄器 барограф

记录

1) записывать (вносить) в протокол; протоколировать; протокол; реестр, записи
記錄繕本 копия протокола 記入記錄 занести в протокол
2) рекорд (трудовой, спортивный)
打破記錄 побить рекорд
3) счёт (игры)
場上記錄成為二比一 счёт стал 2:1

记府

* \ архив с историческими документами, хранилище государственных актов

记帐

1) вести бухгалтерию (счетоводство)
2) записывать на (чей-л.) счёт
請記我的賬 запишите на мой счёт

记工员

учётчик \

记工

1) записывать (фиксировать) выполненную работу
2) учётчик

记室

секретарь, делопроизводитель, письмоводитель (дин. Поздн. Хань)

记名

1) вписывать имя, ставить подпись; регистрироваться; именной
記名證券 ценные бумаги за подписью владельца, именные акции 記名支票 именной чек 記名投票 именное голосование (подписанными бюллетенями)
2) заносить имя (в почётный список), отмечать заслуги

记号儿

знак, метка, отметка, заметка, марка; сигнал; мат. символ; символический
打記號 поставить метку 砍的記號 зарубка 臨時記號 муз. знаки временного повышения или понижения (диезы и бемоли на один такт) 本位記號 муз. бекар 裝飾記號 знаки украшения, орнаментика

记号

знак, метка, отметка, заметка, марка; сигнал; мат. символ; символический
打記號 поставить метку 砍的記號 зарубка 臨時記號 муз. знаки временного повышения или понижения (диезы и бемоли на один такт) 本位記號 муз. бекар 裝飾記號 знаки украшения, орнаментика

记叙文

лит. описание

记叙体

лит. повествовательный жанр (стиль)

记叙

описывать, излагать; описание, изложение, повествование; повествовательный, описательный

记取

запомнить; помнить, держать в памяти

记功

отмечать заслуги; объявлять благодарность (напр. в личном деле, в приказе)

记分牌

спорт щит для ведения счёта; табло счёта

记分员

спорт судья-счётчик очков

记分制

пед. балльная система

记分册

зачётная книжка; журнал учёта успеваемости учащихся

记分

спорт вести счёт очков

记入

вписывать, записывать, заносить (напр. в протокол)
記入記錄 занести в протокол

记儿

отметка, пометка; заметка

记住

\ запомнить, сохранить прочно в памяти

记传

исторические записки, анналы

记仇儿

питать злобу, ненавидеть; быть злопамятным

记仇

питать злобу, ненавидеть; быть злопамятным

记事簿

1) журнал; дневник
2) записная книжка; памятка; мемориал

记事珠

жемчуг, носимый для сохранения памяти (обр. в знач.: памятка, записная книжка; по притче о некоем министре Чжан Шо, который обладал способностью держать в памяти и большие, и малые дела благодаря носимому при себе жемчугу)

记事文

мемуары

记事册

записная книжка

记事儿

см. 記事 2)
jìshìér
ребёнок в начале сознательного возраста

记事

1) записывать события (факты); записи, хронологические заметки
2) помнить \
他從四歲起就記事了 он помнит себя с четырех лет

记下

зафиксировать, взять на заметку

记上

записать, зафиксировать, взять на заметку




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии