Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 认

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий жэнь  
латиницей rèn  
азбукой чжуинь ㄖㄣˋ 
Иероглиф 认
Русское значение
rèn
гл.

1) знать (в лицо), узнавать, распознавать; усваивать
認了不少字 усвоить (заучить) немало иероглифов

2) сознаваться (в чём-л.), признавать, сознавать (что-л.); считать за собой (напр. долг)
認了他的錯兒 признать свои ошибки (неправоту; также
認不是 rènbùshì)
認 … 作(為) … принять (кого-л.) за…
認他作(為)
老師 признать его за (видеть в нём) своего учителя (наставника)

3) верить, доверяться, полагаться
胡塗人認假不認真 глупый человек верит лжи и не верит правде

4) завязывать (напр. взаимоотношения); признавать (кого-л. кем- л.)
認了個乾女(gānnǚ) признать приёмной дочерью, взять приёмную дочь
Английское значение
recognize, know, understand
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1549

Написание иероглифа 认

Написание 认
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 认
ключ
номер ключа 149
черт в ключе 7
добавленных 2
всего черт 9

Чтения иероглифа 认 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) жэнь
путунхуа (пиньинь, латиница) rèn
путунхуа (чжуинь) ㄖㄣˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) jing6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) ngin5
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 认

Коды в кодировках
Юникод 8ba4
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 484F
Джи-би-кей (GBK) BCA5
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63939.020
Словарь "Канси" 1188.181
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3215
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6126
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа SOD
Код "Цанцзе" IVO
Код "Четыре угла" 3870

认股证

варрант

认领

юр. признать своим и принять (напр. ребенка, утерянную вещь)

认错儿

признавать ошибки

认错

1) признавать ошибки
2) обознаться, ошибочно принять (кого-л. за другого)

认输

признать своё поражение (неудачу), признать себя побеждённым

认赔

согласиться на возмещение \

认贼作父

признать злодея за своего отца (обр. в знач.: предаться врагу; проституировать)

认贼为子

будд. принимать злодея за родного сына (обр. в знач.; считать ложь истиной)

认贼为子

будд. принимать злодея за родного сына (обр. в знач.; считать ложь истиной)

认购

подписаться (напр. на облигации займа)

认账

признать за собой долг, подтвердить свою задолженность (напр. при покупке в кредит)

认诺

юр. одобрение

认识论

филос. теория познания; гносеология

认识

знать (в лицо, по внешнему виду); узнавать; быть знакомым
rènshì
филос. познавать; познание
理性認識 рациональное познание 感性認識 чувственное познание

认证

юр. заверить, удостоверить, официально засвидетельствовать

认许

признать допустимым; дозволять, разрешать; разрешение, дозволение

认见

распознать, различить

认背

признать своё поражение (свою неудачу)

认股

подписаться на акции, обязаться внести акционерный пай

认罪

признать свою вину, прийти с повинной
認罪服法 признать свою вину и отдаться в руки закона

认罚

согласиться на уплату штрафа

认票

признать счёт (вексель, чек); принять чек (банкноту)
認票不認人 на предъявителя (надпись на чеке)

认知

юр. официальное (добровольное) признание

认真

1) справедливый
2) добросовестный; серьёзный
3) принимать всерьёз (за чистую монету)
認假不認真 признать ложь и не признать правды; не разобраться, что правильно и что ложно; не отличать настоящего от поддельного

认生

смущаться (стесняться) при незнакомых (людях, действиях, главным образом о детях)

认狼为犬

принять волка за собаку (обр. в знач.: принять мошенника за честного человека)

认狼为犬

принять волка за собаку (обр. в знач.: принять мошенника за честного человека)

认準

в точности знать

认清

признать, узнать; осознать, учесть

认死理

диал. упрямый, косный; твердолобый

认死扣子

упрямиться, упорствовать

认死扣儿

упрямиться, упорствовать

认死扣

упрямиться, упорствовать

认案

сознаться (на суде), признать обвинение правильным

认明

узнавать; распознавать; различать (напр. по внешности)

认敌为友

считать врагов друзьями

认敌为友

считать врагов друзьями

认得

быть знакомым; признавать; знать (напр. в лицо), узнавать

认帐

признать за собой долг, подтвердить свою задолженность (напр. при покупке в кредит)

认尸

опознать труп

认定

признать; увериться; считать доказанным; допустить; подтвердить; определить, квалифицировать

认字

знать иероглифы; быть грамотным

认头

1) скрепя сердце разрешить (признать)
2) принять, пойти на…

认命

примириться с судьбой; подчиниться судьбе

认可状

письменное удостоверение; сертификат

认可

1) позволять, разрешать; утверждать; санкционировать
2) юр. официальная санкция
3) диал. (вм. 任可) оставить на усмотрение другой стороны; согласиться с любым решением партнера

认取

постигнуть, познать; узнать

认出

опознать; признать, узнать

认准

признать; точно определить

认保

гарантировать, ручаться

认作

согласиться действовать в качестве…; пойти на… (что- л.)

认亲

признать родство; признать за родню (о первых визитах родичей жены родичам мужа, обычно в течение месяца после свадьбы)

认亏

признать потери (убытки)

认了

1) скрепя сердце принять (признать); кое-как (так уж и быть) позволить (согласиться)
2) сознаваться

认义

побрататься, стать назваными братьями

认为

1) признать за…; принять за…; считать за (в качестве)
2) полагать, считать

认为

1) признать за…; принять за…; считать за (в качестве)
2) полагать, считать




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии