Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 覆

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий фу  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄈㄨˋ 
Иероглиф 覆
Русское значение
Примечание: см. также и複, поскольку знаки часто взаимно заменяются
I гл. А
1) перевёртываться, опрокидываться; рушиться, падать
屋覆 здание рушится
心覆 сердце упало; падать духом

2) терпеть неудачу (крах, катастрофу); гибнуть
自覆 потерпеть неудачу по собственной вине
國覆 государство погибло, династия пала

3) оглашаться, быть официально объявленным
賞賜決於外,
不從中覆也 награды и поощрения решаются на периферии и в центре о них не объявляется

4) , fòu маскироваться, прятаться; садиться в засаду
覆諸山下而侍 сесть в засаду под горой и ждать
гл. Б
1) перевёртывать, опрокидывать; вываливать, высыпать, выливать
覆水於地上 вылить воду на землю
覆公餗 вывалить (опрокинуть) кушанье гуна (князя)

2) наносить поражение; громить; губить; разрушать
覆昏亂 громить мрак и беспорядок
掌覆夭鳥之巢 ударом ладони разрушить гнездо птенцов
實覆宗 фактически губить традицию предшественников

3) отвечать, отправлять ответ \; ответный
覆人的信 ответить на полученное письмо
覆函 ответное письмо (отношение)

4) , fòu закрывать, покрывать; покровительствовать; обнимать, охватывать
仁覆天下 гуманность охватывает всю Поднебесную
以巾覆面 прикрыть лицо платком
II fù наречие
неоднократно, раз за разом; не раз; снова, снова и снова, ещё, опять, ещё раз
覆出為惡 не раз выходить творить злые дела
反覆 разбирать не раз (повторно)
III fù, fòu сущ.
1)* покров; облачение, платье
神之覆也 покров (облачение) духа

2)* засада
為三覆以待之 устроить три засады и там ждать их (врагов)
Английское значение
cover; tip over; return; reply
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  913

Написание иероглифа 覆

Написание 覆
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 覆
ключ 西
номер ключа 146
черт в ключе 6
добавленных 12
всего черт 18

Чтения иероглифа 覆 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) фу
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄈㄨˋ
кантонское (Йель, латиница) FUK1
кантонское (ютпин, латиница) fau6 fuk1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) fuk8 fuk7 puk7 fu5 puk8
онное | кунное (кириллица) фуку фуу ооу куцугaэсу оои
онное | кунное (латиница) fuku fuu oou kutsugaesu ooi
онное | кунное (кана) ふく ふう おおう くつがえす おおい
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пок пу
(латиница) bok bu
(хангыль) 복 부
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) phúc
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *piòu bhiuk

Коды и индексы иероглифа 覆

Коды в кодировках
Юникод 8986
Биг-5 (Big5) C2D0
Джи-би-2312 (GB-2312) 3832
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42808.090
Словарь "Канси" 1129.090
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 1226.503
Словарь Морохаси 34780
Словарь "Дэ джаён" 1598.170
Словарь Мэтьюза 1993
Словарь Нельсона 4279
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №7422
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6010
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа FJKR
Код "Цанцзе" MWHOE
Код "Четыре угла" 1024.7

覆鼎

опрокинувшийся треножник (обр. павшая династия)

覆餗

вываливать пищу (из поломанного треножника, котла; обр. в знач.: государственное дело разваливается при недостойных исполнителях)

覆面纸

бумага, прикрывающая лицо (покойного)

覆面层

покрытие, покрывающий слой

覆面

покрытие, покрывающий слой

覆露

оказывать милость (благодеяния)

覆雨翻云

мановением руки вызывать то дождь, то тучу (обр. в знач.: быть непостоянным, легко менять своё мнение)

覆钵

опрокинутая чашка (патра); купол, свод

覆酱瓿

см. 覆瓿

覆酱

см. 覆瓿

覆选

второй тур выборов, вторичные выборы (избрание депутатов выборщиками по двухстепенной системе выборов)
{{3-1103}}

覆逆

предвидеть, точно предугадать, заранее рассчитать

覆辙

колея, где опрокинулась идущая впереди повозка; путь, заведомо ведущий к катастрофе; дискредитированный (гибельный) путь; ошибка прошлого

覆载

1) покрывать (как небо) и нести на себе всё сущее (как земля); покровительствовать и поддерживать; обнимать всё сущее
2) небо и земля

覆车之鉴

предостережение в виде опрокинувшегося \ экипажа (обр. в знач.: предостережение, урок от неудачи предшественника; см. 前車)

覆车之戒

предостережение в виде опрокинувшегося \ экипажа (обр. в знач.: предостережение, урок от неудачи предшественника; см. 前車)

覆车

1) сеть для ловли птиц
2) повторение ошибки предшественника, дискредитированный путь

覆败

потерпеть разгром; поражение, катастрофа, фиаско

覆试

второй тур экзаменов (обычно по специальным предметам)

覆议

пересмотреть; заново обсудить

覆蔽

закрывать; прикрывать; скрывать, вуалировать, затушёвывать

覆膜

анат. покровная мембрана

覆育

1) покровительствовать и выкармливать, покрывать и рождать (о небе и земле как родителях всего сущего)
2) пестовать, покровительствовать

覆考

повторно расследовать; пересматривать (дело)

覆篑

вывалить корзину земли (на место, где насыпается холм; обр. в знач.: сделать первые шаги вперёд, расти хотя бы и скромно)

覆盖物

с.-х. покров, мульча

覆盖法

с.-х. мульчирование

覆盖层

с.-х. покров, мульча

覆盖

1) покрывать, накрывать; покровный
2) с.-х. покров, мульчирование
覆蓋作物 культуры, требующие мульчирования, покровные культуры
3) бот. полог

覆盆子

бот. малина корейская (Ruhus coreanus Miq.)

覆盆之冤

несмытая обида, неопровергнутая клевета

覆盆

1) непроглядный мрак, темнота как под опрокинутой чашей
2) несмытая обида, неопровергнутая клевета
3) сокр. вм. 覆盆子 см.

覆盂

перевёрнутый таз (обр. в знач.: устойчивость, стабильность, устойчивый)

覆瓿

крышка для бутыли \ (обр. уничижит. о своём литературном произведении; ср.: выеденного яйца не стоит)

覆版

перепечатать; повторное издание

覆照

дипл. ответная нота; дать ответную ноту

覆焘

см. 覆幬

覆没

1) перевернуться и пойти на дно (о корабле); потонуть
2) потерпеть фиаско; полный разгром; крах, катастрофа

覆水难收

вылитую воду трудно собрать (обр. в знач.: совершённого дурного не воротишь; прошлому возврата нет; по притче о жене, в трудную для мужа минуту покинувшей его; когда фортуна улыбнулась супругу, жена захотела вернуться, но муж: обещал взять её обратно, если она соберет обратно в таз вылитую им воду)

覆案

см. 覆按

覆核

вторично расследовать; вторичное расследование, вторичный разбор

覆校

повторно сверять (корректировать); перередактировать, пересматривать (при новом издании)

覆染

перекрашивать, подкрашивать

覆杯

1) перевернуть бокал (в знак того, что больше не пьёшь)
2) опрокинуть (выпить до дна) бокал

覆按

пересмотреть, вновь исследовать

覆手

1) перевернуть ладонь (обр. в знач.: легко, безо всякого труда)
2)* вытирать рукой рот (после еды)

覆思

экран, ширма

覆帱

опрокинутый шатёр (обр. о небосводе)

覆巢无完卵

в перевёрнутом гнезде не найдёшь целых яиц (обр. в знач.: при большой катастрофе гибнет и всё мелкое)

覆审

пересмотр дела (в суде); вторичное судебное разбирательство; проверка показаний и доказательств по делу

覆士

с.-х. заделка

覆墓

посещать могилу (обряд, совершаемый на 3-й день после похорон)

覆坠

1) опрокинуться, свалиться, перевернуться
2) крах; гибель

覆命

см. 復命

覆军

1) разгромить армию
2) разбитая армия

覆冒

1) покрывать, застилать, заволакивать
2) вводить в заблуждение

覆信

ответ, ответное письмо

覆亡

погибнуть; гибель

覆书

\ письменный ответ




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии