Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 背

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий бэй бэй  
латиницей bèi bēi  
азбукой чжуинь ㄅㄟˋ  ㄅㄟ 
Иероглиф 背
Русское значение
I bèi сущ.
1) спина; зад, тыл; спинной, дорсальный; задний, тыловой; в спину, со спины, сзади
我的背還沒有直哩 у меня спина ещё не разогнулась
腹背受敵 подвергнуться нападению врага спереди и сзади
背擊 ударить с тыла

2) спинка; тыльная часть
椅子背兒 спинка стула
刀背 обушок ножа
手背 тыльная часть руки

3) оборотная сторона, изнанка; задняя (северная) сторона дома
鏡子背 оборотная сторона зеркала
言樹之背 * я посажу её (траву) за северным фасадом дома

4) невезенье, неудача; злосчастие; злополучный, незадачливый
走背了! не повезло!

5) кит. астр. * гало около солнца (полукольцом с выгибом наружу)
背譎 полукольца около солнца с выгибом наружу и внутрь
II гл. A. bèi
1) прислоняться спиной к; опираться на
背着牆 прислоняться к стене
背水作戰 вести бой, имея в тылу водный рубеж

2) поворачиваться спиной; отворачиваться от; \ за спиной (кого-л.); за спиной, заглазно
背光 повернуться спиной к свету
背敵 показать врагу спину (бежать)
背敵不要當着人一套,
背着人又一套 не надо в лицо \ — одно, а за глаза — другое

3) идти вразрез (с чём-л.), расходиться; противоречить (чему-л.)
不背原文 не расходиться с оригиналом (текста)
背師 противоречить наставнику
背眾 идти вразрез с массами
有背定章 противоречить существующим положениям, нарушать установленный порядок

4) не попадать в счастливую полосу; не везти, не везёт
他越打越背 чем дальше он играет, тем больше ему не везёт

5) падать в обморок \
他背過去了 он потерял сознание
гл. Б
1) bēi нести на спине (за плечами)
背包袱 нести за спиной узел

2) bēi нести на себе бремя, влачить груз; быть обременённым
背了一身嫌疑 взвалить на себя груз тяжких подозрений

3) bèi класть (закладывать) за спину; отвращать, отводить
背着手兒 заложить руки за спину
背着臉 отвернуть лицо, отвернуться

4) bèi заучивать; декламировать наизусть; читать по памяти (букв.: имея книгу за спиной); на память, наизусть
背詩 читать (декламировать) стихи наизусть
我背給你聽 я прочитаю тебе по памяти

5) bèi седлать; вьючить
背馬 седлать коня; вьючить лошадь
III bèi прил.
1) уединённый, захолустный, удалённый; глухой; безлюдный; тихий
越遠,
道越背 чем дальше, тем глуше становилась дорога

2) тугой на ухо, глуховатый; туповатый (особенно: от старости)
耳朵有點背 стать туговатым на ухо (от старости)
Английское значение
back; back side; behind; betray
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1699

Написание иероглифа 背

Написание 背
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 背
ключ
номер ключа 130
черт в ключе 4
добавленных 5
всего черт 9

Чтения иероглифа 背 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) бэй бэй
путунхуа (пиньинь, латиница) bèi bēi
путунхуа (чжуинь) ㄅㄟˋ ㄅㄟ
кантонское (Йель, латиница) BUI3
кантонское (ютпин, латиница) bui3 bui6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) boi5 poi5 poi3 ba2 poi6 poe3 poe5 bi5
онное | кунное (кириллица) хай сэ сомуку сэй
онное | кунное (латиница) hai se somuku sei
онное | кунное (кана) はい せ そむく せい
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пэ
(латиница) bae
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) bối
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *bə̀i

Коды и индексы иероглифа 背

Коды в кодировках
Юникод 80cc
Биг-5 (Big5) AD49
Джи-би-2312 (GB-2312) 3133
Джи-би-кей (GBK) EBD2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 32058.040
Словарь "Канси" 0977.210
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 1091.604
Словарь Морохаси 29360
Словарь "Дэ джаён" 1429.110
Словарь Мэтьюза 4989
Словарь Нельсона 3754
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №7311
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 5154
Телеграфный код Тайваня 5154
Прочие коды
Символьный код иероглифа TIRQ
Код "Цанцзе" LPB
Код "Четыре угла" 1122.7

背黑锅

носить за спиной закопчённый (чёрный от сажи) котёл (обр. в знач.: быть козлом отпущения)

背鳍

зоол. спинной плавник

背驰

1) двигаться в противоположных направлениях, расходиться
2) диаметрально противоположный

背风的

подветренный
背風岸 подветренный берег

背风

подветренный
背風岸 подветренный берег

背鞍

седлать (лошадь)

背面儿

1) задняя (нижняя, оборотная) сторона
硬幣的背面 обратная сторона монеты 在背面簽註 сделать надпись на обороте
2) тыл
背廿攻擊 атака с тыла
3) спина
4) отвернуть лицо, отвернуться

背面

1) задняя (нижняя, оборотная) сторона
硬幣的背面 обратная сторона монеты 在背面簽註 сделать надпись на обороте
2) тыл
背廿攻擊 атака с тыла
3) спина
4) отвернуть лицо, отвернуться

背靠背

1) спиной к спине
2) за спиной

背静

тихий (о месте), уединённый

背阴儿

тенистое место, в тени; затенённый; тенистый

背阴

тенистое место, в тени; затенённый; тенистый

背错儿

пострадать за других, принять вину на себя

背部

1) спина (платья)
2) бот. дорзальный

背道而驰

мчаться в разные стороны (обр. в знач.: идти в диаметрально противоположных направлениях; полностью расходиться, идти вразрез)

背道眼

диал. укромное место

背道儿

укромная (тихая) дорога; уединённая тропа

背道

укромная (тихая) дорога; уединённая тропа

背逆

идти против, действовать вопреки; противодействие; измена

背违

уст. предавать; изменять

背运

1) невезение, неудача
走背運 потерпеть неудачу, быть несчастливым, не везёт
2) потерпеть неудачу; провалиться
他背了運了 фортуна повернулась к нему спиной

背起来

подвесить
bēiqilái
поднять (взвалить) на спину

背负

1) нести (на спине)
2) быть неблагодарным

背谬

ложный, неверный, ошибочный; абсурдный

背读

читать наизусть, декламировать

背诵

читать наизусть (вслух), декламировать на память

背誓

клятвопреступление

背褡

уст. жилет, куртка-безрукавка

背袋

ранец; рюкзак; вещевой мешок

背荷

носить на спине

背花

1) синяки на спине (от ударов батогами)
2) кит. театр жонглирование булавой (вращение копья) за спиной

背脊

диал. спина, хребет

背胸

шёлковые квадраты (вышитые шелком на груди и спине парадного платья чиновника; различительный знак ранга, дин. Мин)

背肉

спинка (напр. рыбы)

背署

ком. делать передаточную надпись; индоссамент

背约

нарушить договор (уговор); вероломный

背累

устать, утомиться (от житейских передряг); согбенный, сломленный (жизнью)

背篓

заплечная корзина

背箩

корзина (носильщика)

背筋

анат. мышцы спины

背私间

тайком, по секрету; частным образом

背离

отходить от, сходить с (напр. правильного пути); изменять (чему-л.)

背着手

заложить руки за спину

背着

1) против воли (кого-л.); вопреки, наперекор
2) за спиной; заглазно, исподтишка
3) \ наизусть, по памяти
bēizhe
1) нести на спине; тащить (напр. бремя)
2) поворачиваться спиной, отворачиваться, расходиться (в чём-л.); идти вразрез
3) бот. прикреплённый спинкой

背眼儿

укромный, потайной

背眼

укромный, потайной

背目鱼

диал. камбала

背盟

нарушить договор о союзе

背畔

см. 背叛

背生儿

презр. безотцовщина, подкидыш (ребёнок, выросший без отца)

背理

попирать здравый смысл, поступать безрассудно (вопреки логике)

背熟

затвердить наизусть, выучить на память

背灶

аист

背灯影子

тень (от огня лампы); неосвещённое место; в тени

背灯影儿

тень (от огня лампы); неосвещённое место; в тени

背灯影

тень (от огня лампы); неосвещённое место; в тени

背漥

диал. затенённое ущелье (расщелина)

背泳

спорт плавать на спине

背水阵

позиция с водной преградой в тылу (обр. в знач.: последний рубеж, где победа или гибель)

背款

оборотная (тыльная) надпись (на обороте печати — с датой изготовления и именем резчика)

背榜

1) быть (оказаться) на последнем месте; отставать; показывать слабые результаты
2) стар. последний в \ списке
{{3-0191}}

背椎

анат. дорсальные позвонки

背板

горбыль

背朝

быть повёрнутым спиной к…; \ спиной к (кому- л., чему-л.)

背曲

биол. дорсальный изгиб

背景杂音

радио фон, шум, помехи

背景

1) задний план; фон
以…為背景 на фоне (чего-л.)
2) фон, подоплёка; окружение, обстановка
3) театр задняя декорация, задник

背晦

одуреть, поглупеть (особенно от старости); стать рамоликом; \ маразм
老背晦(悔) старый рамолик

背时

1) вразрез с временем; не ко времени; не к месту; не подходящий; не модный
2) невезучий, несчастливый, неудачный

背旮旯子

диал. укромное место

背旮旯儿

диал. укромное место

背旮旯

диал. укромное место

背日性

бот. отрицательный гелиотропизм

背斜层

геол. антиклинальный слой, антиклиналь

背斜

геол. антиклиналь; антиклинальный
大背斜 геоантиклиналь

背教者

вероотступник

背教

отступить от веры (учения)

背敌

повернуть спину врагу; бежать с поля боя

背拉

пекинск. диал. в среднем, на круг

背手儿

заложить руки за спину

背手

заложить руки за спину

背戾

изменять, предавать; отворачиваться от…

背悔

одуреть, поглупеть (особенно от старости); стать рамоликом; \ маразм
老背晦(悔) старый рамолик

背心子

жилет, безрукавка (куртка, кофта)

背心儿

жилет, безрукавка (куртка, кофта)

背心

жилет, безрукавка (куртка, кофта)

背影儿

силуэт (очертания) человека (со спины)

背影

силуэт (очертания) человека (со спины)

背弃者

отступник, отщепенец; нарушитель

背弃

1) бросать, покидать; отрекаться (отворачиваться) от
2) изменять; нарушать
公開背棄 открыто отречься от, открыто изменить (чему- л.)

背带

1) помочи, подтяжки
2) наплечный ремень (у грузчиков)
3) ремень винтовки

背巷

переулок, закоулок

背工

носильщик, грузчик
<> 打背工 dǎbèigōng театр говорить в сторону (об актёре)

背嵬

ист. гвардейцы личного резерва полководца (дин. Сун)

背峞

см. 背嵬

背岔儿

диал. не повезло, не пофартило

背岔

диал. не повезло, не пофартило

背山起楼

возвести высокие терема, за которыми более не виден прекрасный горный пейзаж (обр. в знач.: напортить самому себе)

背学

выучить наизусть

背字儿

несчастная судьба; неудача, невезение
走背字兒 zǒubèizìr попасть в несчастливую полосу; не повезло

背子

корзина (для переноски на спине)
bèizi
1) оборотная сторона (чего-л.)
紙背子 оборотная сторона листа (бумаги)
2) жилет; куртка-безрукавка

背夹子

диал., тех. кобылка (приспособление из двух досок для переноски тяжестей на спине)

背壶

стар. большая фляга, амфора, кувшин (для переноски на спине)

背城借一

встать спиной к городской стене и решиться на последний бой (обр. в знач.: дать последний бой, оказать отчаянное сопротивление)

背地里

за глаза, за спиной; втихомолку, исподтишка, исподволь

背地里

за глаза, за спиной; втихомолку, исподтишка, исподволь

背地性

бот. отрицательный геотропизм

背地

см. 背地裏

背囊

ранец; рюкзак, вещевой мешок

背唇

биол. дорсальная губа

背向

\ спиной к…

背后

1) за спиной; втихомолку, исподтишка, оставаясь в тени
2) позади, сзади

背叶子

рассказчик (пересказывающий книги по памяти)

背叛者

отступник, отщепенец; предатель; ренегат

背叛

изменять, предавать; взбунтоваться; измена; изменнический, предательский

背反

противиться

背包

1) вещевой (заплечный) мешок; ранец; рюкзак
打背包 dǎbèibāo набить рюкзак, собраться в путь
2) походное снаряжение

背剪

скрутить руки (кому-л.); связать (кому- л.) руки за спиной

背兴

диал.
1) провал, неудача, неуспех, невезение
2) потерпеть неудачу; осрамиться, сесть в лужу

背光性

биол. отрицательный фототропизм

背光

затенённый

背儿

обратная (задняя, неглавная) сторона; изнанка; спинка (чего- л.)
椅子背兒 спинка стула 斧背兒 обух топора 刀背兒 обушок ножа 鏡子背兒 обратная сторона зеркала

背偻

горбатый; горбун

背债

влезать в долги; быть по шею в долгах

背倚

опираться (спиной обо что-л.)

背信罪

юр. нарушение доверия

背信弃义

вероломство; вероломный

背信图利

юр. нарушить доверие (подзащитного или опекаемого) в \ интересах

背信

обмануть доверие; изменить, предать; измена, вероломство

背侧

биол. дорсальный

背供

: 打背供 dǎbèigōng театр говорить в сторону (об актёре)

背会

заучить наизусть

背人

тайно, втихую, тайком

背井离乡

уехать с родины; покинуть родные места

背书人

ком. индоссант

背书

1) ком. делать передаточную надпись; индоссамент
2) декламировать, читать наизусть (по памяти)

背乡

* см. 背向

背义

изменить правой (нашей) стороне; изменнический

背不住

диал. возможно, пожалуй

背上

взваливать на спину
bèishàng
на спине, за плечами

背风群岛

Подветренные о-ва (Вест-Индия)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии