Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 禁

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзинь цзинь  
латиницей jìn jīn  
азбукой чжуинь ㄐㄧㄣˋ  ㄐㄧㄣ 
Иероглиф 禁
Русское значение
I гл.
1) jìn запрещать; табуировать, подвергай запрету; объявлять для себя запретным
從過年兒起禁吃葷的 начиная со встречи Нового года запретить есть скоромное (отказаться от скоромной пищи)

2) jìn удерживать, останавливать, препятствовать
君子道人以言,
禁人以行 совершенный человек наставляет других (на добро) словами, а удерживает их (от зла) ― поступками

3) jìn новокит. расправиться с (кем- л.. чём-л.), отбросить; не дать, не позволить; поступить по-своему; вынудить
蜀酒禁愁得 вино из Шу расправилось с тоской моей…
春雨不大又不晴,
只與行人禁送迎 Весенний дождь хоть не силён, но ясной нет погоды; Прохожего он не даёт ни проводить, ни встретить
離愁禁不去 тоску разлуки ничем не отогнать

4) jīn новокит. держаться. удерживаться, существовать; продержаться
可憐雙雪鬚,
禁得幾秋風 Как жаль виски мои: покрыты сединою (букв. снегом
). Против ветров осенних сколько продержатся они?
忍不禁 не стерпеть, не смочь выдержать (вытерпеть)

5) jīn годиться, быть пригодным для (чего- л.), легко справляться с…, не портиться от (чего- л.)
皮鞋比布鞋禁穿 кожаная обувь лучше носится (более ноская), чем холщовая

6) jìn заточить, заключить в тюрьму
監禁,
囚禁 заточить в тюрьму, подвергнуть тюремному заключению
II jìn сущ.
1) запрет, табу, запрещение; запрещённое
這件事犯了禁了 это дело явилось нарушением \ запретов
邦禁 запрещённое законами государства
去禁 отменить запрещение, снять запрет

2) запретное место; заповедник; запретный (императорский) город (дворец); запретное; стар. принадлежащее императору
獸禁 заповедник
禁中(內) в императорском (запретном) городе
禁宮 запретный (императорский) дворец
禁倉 царские кладовые

3) предмет, хранимый под спудом; (что-л.) тайное (сокровенное, заветное)
禁財 заветные ценности (сбережения)
禁方 тайный рецепт, сокровенное средство
禁術 тайное искусство (магия)

4) колдовство, магия; заговор, заклятье
賊中有善禁者,
官軍刀劍不得拔 среди разбойников нашлись хорошо знавшие колдовство (заклятие), и правительственным войскам не удалось вытащить мечи из ножен

5) (сокр. вм.
監禁) заточение, тюрьма, тюремное заключение
禁推 бросить в тюрьму, подвергнуть строгому тюремному режиму (напр. с надеванием канги или окопов
)

6)* поднос для чарок гостей, отказывающихся от дальнейшего угощения вином
III jìn собств.
Цзинь (фамилия)
Английское значение
restrict, prohibit, forbid
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1333

Написание иероглифа 禁

Написание 禁
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 禁
ключ
номер ключа 113
черт в ключе 5
добавленных 8
всего черт 13

Чтения иероглифа 禁 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзинь цзинь
путунхуа (пиньинь, латиница) jìn jīn
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄣ
кантонское (Йель, латиница) GAM1 GAM3
кантонское (ютпин, латиница) gam1 gam3 kam1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) gim1
онное | кунное (кириллица) кин кон гон тодомэру тaэру
онное | кунное (латиница) kin kon gon todomeru taeru
онное | кунное (кана) きん こん ごん とどめる たえる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) кым
(латиница) geum
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) cấm
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *gyìm

Коды и индексы иероглифа 禁

Коды в кодировках
Юникод 7981
Биг-5 (Big5) B854
Джи-би-2312 (GB-2312) 3D7B
Джи-би-кей (GBK) BDFB
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2256
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4855
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42400.040
Словарь "Канси" 0844.100
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 220.06 441.05
Словарь "Цыхай" 982.501
Словарь Морохаси 24743
Словарь "Дэ джаён" 1264.110
Словарь Мэтьюза 1077
Словарь Нельсона 3251
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №14259
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4391
Телеграфный код Тайваня 4391
Прочие коды
Символьный код иероглифа FFBK
Код "Цанцзе" DDMMF
Код "Четыре угла" 4490.1

禁食

1) рел. запрет на приём пищи, пост
2) мед. абсолютная диета

禁阻

преграждать проход, не пропускать

禁闼

стар. внутренние ворота дворца; императорский дворец, императорские покои

禁闱

запретный императорский город

禁闭室

воен. гауптвахта

禁闭区

гетто

禁闭

1) закрыть, запретить
2) арестовать; арест; тюремное заключение; воен., уст. карцер (с удержанием 20% оклада); гауптвахта
坐禁閉 сидеть под домашним арестом, сидеть на гауптвахте 禁閉押票 ордер (записка) на арест 輕禁閉 стар., воен. карцер с удержанием 20% оклада

禁门

запретные ворота \

禁锢

1) лишить права занимать служебные посты
2) заключить в тюрьму, взять под стражу
輕禁錮 краткосрочное тюремное заключение
3) перен. оковать, опутать

禁钱

1) стар. личные деньги императора
2) налоговые суммы за пользование горными участками и водами
3) деньги, изъятые из обращения

禁运

\ эмбарго; \ запрещение перевозок

禁赌

запрещение на азартные игры

禁货

запрещённые предметы (товары)

禁製品

предметы, запрещённые производством

禁若寒蝉

держаться так, как замерзшая цикада (обр. в знач.: хранить полное молчание)

禁苑

стар. парки императорского дворца; закрытый парк

禁舌

сдерживать язык, держать язык за зубами

禁脔

стар. лучшая пища, заказанная императором (обр. в знач.: табу, запретные лучшие вещи; запретный плод)

禁耐

новокит. стерпеть, выдержать, устоять; стойкий

禁网

обр. запретительные законы (правила; букв. сеть запрещений)

禁绝

1) изгонять; исключать; искоренять
2) воспретить

禁穿

носкость; ноский; не имеющий износа

禁省

стар. покои императора

禁瘆

новокит. молча терпеть, терпеливо переносить (напр. холод)

禁猎期

неохотничий (запретный) сезон

禁猎

запретить охоту

禁烟

1) запретить жечь огонь
2) запретить курение, отказаться от табака
禁煙車室 отделение (купе) для некурящих
3) запрещение курения опиума
禁煙運動 антиопиумная кампания 禁煙條件 ист. эмбарго на опиум (через 10 лет, по договорённости с английским послом, 1911 г.)
4) стар. дым очагов запретного дворца

禁火

запрещение огня (запрещение разводить огонь для стряпни, курить)
禁火節 день холодной пищи, день воздержания от горячих блюд и стряпни; холодная (сырая) пища

禁渔期

сезон запрета на рыбную ловлю

禁渔区

рыбный заповедник

禁治产

юр. временное лишение (быть лишённым) имущественных прав (напр. помешанных, расточителей) назначением опекуна через суд\]

禁止

прекратить, пресечь, запретить; запрещённый, запретный
禁止喧譁 разговаривать запрещается!, соблюдайте тишину! 禁止發言 лишить слова 禁止壟法 закон об ограничении монополий 禁止地帶 запретная зона

禁欲主义者

аскет

禁欲主义

аскетизм

禁欲

сдерживать страсти; заглушать желания

禁架

1) заклинать, заговорить, заколдовать, зачаровать; заклинание, заговор
2) искусство заклинания, волшебство, магия

禁林

1) дворцовый парк (заповедник); заповедный лес при дворце
2) уст. Ханьлиньская академия

禁条

табу; табуированные предметы (действия)

禁杀

1) запретить убивать всё живое, табуировать убийство
2) заключить в тюрьму и казнить

禁暴氏

ист. * борец против жестокостей (назв. должности по обуздании) самоуправства среди населения, дин. Чжоу)

禁旅

лейб-гвардия

禁方

мед. засекреченный рецепт, секретное средство

禁掖

стар. резиденция императора в запретном городе (в Пекине)

禁持

новокит.
1) расправиться с…, разделаться с…; поступить произвольно с (кем-л.); вынудить (кого-л.), прогнать (что-л.), преодолеть
風力禁持酒力醒 протрезвиться, когда сила ветра оказалась сильнее действия вина
2) повернуть дело по своей прихоти, поступить как захотелось

禁押

взять под стражу, подвергнуть тюремному заключению

禁戒

1) будд. заповедь (содержащая запрет)
2) запрет; запретить

禁慾主义

аскетизм, подавление страстей

禁慾

подавлять желание, заглушать страсти; жить в \ воздержании

禁忌症

мед. противопоказание

禁忌

1) табуировать; запрет, табу
2) мед. противопоказанные предметы; противопоказание

禁御

1) запрещать; держать в узде
2) (также 禁籞) изгородь вокруг заповедника

禁得起

\ в состоянии; выдержит, сможет

禁得主

\ в состоянии; выдержит, сможет

禁当

воспротивиться, устоять, удержаться

禁庭

стар. императорский дворец; резиденция императора

禁屠

запрещать убой скота (во время бедствий, напр. зaсухи, эпидемии)

禁封

опечатывать

禁害

новокит.
1) расправиться с…, разделаться с…, поступить произвольно (с кем-л.); вынудить (кого-л.); прогнать (что-л.)
把人禁害 разделаться с человеком, поступать с людьми произвольно
2) повернуть дело по-своему, поступить по своему усмотрению

禁宫

запретный дворец; императорский гарем

禁子

стар. тюремщик, надзиратель; тюремный страж

禁奥

стар. запретные покои (помещения) императорского дворца (частные покои императора; место нахождения Тайного Совета)

禁奈

новокит. см. 禁耐

禁夜

запрет на ночное передвижение, комендантский час

禁城

запретный город (центральная часть города с царским дворцом в Пекине); императорский дворец

禁坐

стар. императорский трон. царское место

禁地

запретная зона; заповедник

禁土

стар., рит. наложить табу на почву, запретить работать на земле (в день, посвященный)

禁囿

императорский заповедник (парк, зверинец)
{{4-0795}}

禁呪

1) заклинать, заговаривать, заколдовывать, зачаровывать
2) даос. заклинание, заговор; волшебство, чары

禁口

закрыть рот; молчать, промолчать

禁受

устоять, удержаться, выстоять
誰禁受得? кто сможет устоять?, кто выдержит?

禁取

выдержать, вынести; устоять против (напр. ветра, мороза)

禁卫军

стар. личная охрана императора; дворцовая гвардия

禁卫

стар. охрана внутренних покоев дворца, охрана царских покоев

禁卒

тюремщик, тюремный сторож

禁区

запретный район, запретная зона; заповедник

禁制品

запрещённые предметы (напр. оружие)

禁制

запрет, запрещение; запрещённый, запретный

禁军

стар. охранные войска, гвардия (охраняющая столицу, дворец)

禁兵

императорская лейб-гвардия

禁例

запретительные правила, запрет, запрещение

禁体诗

лит. стихи, в которых в зависимости от темы не должны употребляться те или иные знаки (чтобы избежать избитых образов, напр. в стихах о снеге не должны употребляться знаки 玉, 月, 梨, 梅, 練, 絮, 白, 舞, 鵝, 鶴)

禁伐禁猎区

лесной заповедник (с запрещением порубок и охоты)

禁伐区

лес. заповедник

禁令

воспретительный декрет; письменное запрещение, письменный запрет

禁书

запрещённые книги; запретная литература

禁中

1) стар. покои императора; во дворце
2) в тюремном заключении, под стражей

禁不起

не \ в состоянии сдержаться, не выдержать, не быть в силах удержаться от (чего-л.)

禁不主

не \ в состоянии сдержаться, не выдержать, не быть в силах удержаться от (чего-л.)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии