Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 清

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цин цин  
латиницей qīng qìng  
азбукой чжуинь ㄑㄧㄥ  ㄑㄧㄥˋ 
Иероглиф 清
Русское значение
I прил./наречие
1) чистый, светлый, прозрачный
水清見底 вода чиста, и видно дно
清霜 чистый (белый) иней

2) чистый, чистоплотный, опрятный; аккуратный, точный; аккуратно, точно, вчистую, сполна
京室密清 здания в столице комфортабельны и опрятны
清還(huán) возвратить сполна

3) чистый, ясный; чёткий, отчётливый, понятный, ясно выраженный; яркий (о цвете); звонкий, чистый, без дрожания (о звуке)
頭腦不清 в голове путаница; плохо соображать
清謠 звонкие песни
清吭 звонко петь (о птицах)

4) чистый сердцем, высоконравственный; бескорыстный, честный; безупречный, благородный; вежл., эпист. Ваш
清官 бескорыстный чиновник
有瀆清神 я осмелился возмутить Ваше душевное спокойствие…

5) чистосердечный, искренний, скромный
清問下民 скромно (искренне) запросить мнение своего народа (своих подданных)

6) зоркий, зрячий
清目 зоркий (проникновенный) взгляд; зоркие глаза

7) спокойный, тихий; невозмутимый
泉水№ 13021清 вода источника спокойна

8) прохладный, свежий; зябкий, зябнущий
天朗氣清 ясно небо, воздух свеж…
腰痛足清 поясницу ломит, и ноги зябнут

9) кит. муз. октавой выше (в старой нотации перед обозначением звука)
清黃鐘 звук хуанчжун (см.) октавой выше

10) фон. глухой (о звуках речи)
清輔音 глухой согласный
II гл.
1) чистить, сметать; расчищать, очищать (что-л., от чего-л.)
清其灰 смести с него сажу, очистить сажу
把壞份子清出去 избавиться от вредных элементов, очистить (напр. партию
) от разложившихся

2) упорядочить, отрегулировать, приводить в порядок, умиротворять
清世 упорядочить мир, умиротворить свой век

3) рассчитаться \; расплатиться
把賬清了 расплатиться по счёту полностью
III сущ.
1) * ясность, чёткость, чистота; в чистоте

2) * даос. мир чистоты, обитель бессмертных (см.
玉清,
太清,
上清)

3) * очищенное вино
清醴 очищенное и сладкое вино

4) вм. 圊 (отхожее место)
IV собств.
1) ист. Цин, Цинская (маньчжурская) династия (16441911 гг.); цинский, маньчжурский
大清國 dàiqīngguó Дайцинская империя (офиц. назв. Китая до 1912 г.
)

2) геогр. (сокр. вм.
清化鎮) Цинхуачжань (город в пров. Хэнань)
清孟鐵路 железная дорога Цинхуачжэнь — Мынсянь (в пров. Хэнань, часть Даоцинской ж.-д.)

3) Цин (фамилия)
V словообр.
модификатор результативных глаголов, указывающий

а) на чистый (совершенный) результат действия
掃清 вымести дочиста
掃不清 никак дочиста не вымести

б) на ясность полученных результатов
看清 рассмотреть
問清 выспросить, выяснить вопросами
問不清 никак не удалось выспросить
Английское значение
clear, pure, clean; peaceful
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1709

Написание иероглифа 清

Написание 清
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 清
ключ
номер ключа 85
черт в ключе 3
добавленных 8
всего черт 11

Чтения иероглифа 清 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цин цин
путунхуа (пиньинь, латиница) qīng qìng
путунхуа (чжуинь) ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥˋ
кантонское (Йель, латиница) CHING1
кантонское (ютпин, латиница) ceng1 cing1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) cin1 ciang1
онное | кунное (кириллица) сэй сёо киёи киёмэру
онное | кунное (латиница) sei shou kiyoi kiyomeru
онное | кунное (кана) せい しょう きよい きよめる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чхон
(латиница) cheong
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) thanh
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *tsiɛng

Коды и индексы иероглифа 清

Коды в кодировках
Юникод 6e05
Биг-5 (Big5) B24D
Джи-би-2312 (GB-2312) 4765
Джи-би-кей (GBK) C7E5
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3222
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31637.110
Словарь "Канси" 0633.371
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 190.09
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 17695
Словарь "Дэ джаён" 1038.010
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том None, иероглиф №None
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3237
Телеграфный код Тайваня 3237
Прочие коды
Символьный код иероглифа VCQ
Код "Цанцзе" EQMB
Код "Четыре угла" 3512.7

清鲠

безукоризненно честный; прямой

清鲜

свежий

清高

чистый и возвышенный, непорочный (о человеке); незаурядный, исключительный, без пороков; благородный

清香

1) нежный; благоухающий, ароматный, пахучий
2) аромат, благоухание

清飙

свежий ветерок

清风藤

бот. сабия японская (Sabia japonica Maxim., декоративное вьющееся растение)

清风

1) свежий (освежающий) ветерок; прохлада
2) метеор. свежий ветер
3) чистые нравы; высокая нравственность

清飇

свежий ветерок

清颜

ясное лицо, ясность лица

清音班

уст. публичный дом

清音

1) кит. фон. глухой согласный
2) стар. нежная, мягкая музыка (на свадьбах или при трауре)
3) диал. речитатив под аккомпанемент

清静

спокойный, мягкий, тихий, безмятежный

清霁

ясный (о погоде), прозрачный (о воздухе)

清雪

смывать (напр. позор); освобождаться, очищаться от…

清雅

утончённость; изящный; изящество; тонкий вкус

清除

1) чистить, вычищать; убирать
2) вычищать, искоренять; ликвидировать; избавляться от…

清阴

поэт. тень; прохлада; тенистый

清闲自在

жить без забот в своё удовольствие

清闲

1) праздный; праздность, досуг, безделье
2) беззаботный; непринуждённый; чувствовать себя свободно (непринуждённо, удобно)

清闲

1) праздный; праздность, досуг, безделье
2) беззаботный; непринуждённый; чувствовать себя свободно (непринуждённо, удобно)

清门儿

актёр-любитель

清门

обедневший род, благородный \ дом

清閟

укромное (уединённое) место; уединённый; укрытый, укромный; сокровенный, тайный

清锅儿冷灶

чистый котёл и холодный очаг (обр. о нищете и запустении в доме)

清鉴

эпист. на Ваше \ усмотрение

清野

1) проводить политику опустошения (прятать или вывозить продукты и население сельских местностей при наступлении врага)
2) стар. освобождать \ дорогу (перед проездом императора)

清醮

совершать моление (жертвоприношение)

清醒白醒儿

трезвый, рассудительный

清醒白醒

трезвый, рассудительный

清醒

приходить в себя; очнуться
qīngxing(xǐng)
ясный, трезвый

清醇

чистый, неразбавленный; крепкий (о вине)

清酱

соевый соус

清酒

* чистое вино (для жертвоприношений)

清酌

1) чистое вино (для жертвоприношений)
2) вино

清都

* Столица Чистоты (обр. а) об императорском городе: б) о резиденции царя небес, по Ле-цзы)

清道夫

метельщик улиц

清道

1) подметать (убирать) улицу
2) стар. расчищать (освобождать) дорогу (перед проездом высокопоставленного лица)

清逸

чёткий, ровный, спокойный (о почерке, стиле изложения)

清通

1) понятный, доходчивый, убедительный (об изложении, стиле)
2) хорошо разбираться \

清选

высокопоставленное чиновничество, сановная элита

清退

скромный, незаметный; скромность, непритязательность

清追

уст. полностью взимать (недоимки, налоги)

清辩

1) чёткий, ясный, убедительный (о словах)
2) красноречивый

清辞

ясное изложение; чёткий стиль; убедительная аргументация

清辉

ослепительный свет (блеск, сияние); ослепительный, сияющий

清跸

стар. расчищать и освобождать путь (перед выездом императора)

清越

чистый, звонкий, мелодичный (также обр. в знач.: изящный, элегантный)

清赡

свежий, богатый, красочный (о языке, стиле)

清赋

упорядочивать налоги на землю

清贵

достойный, выдающийся; незаурядный, избранный, благородный
清貴衙門 стар. учреждение избранных, корпорация бессмертных (обр. о Ханьлиньской академии 翰林院)

清贯

1) свита (императора)
2) уст., вежл. место Вашего рождения (Вашей приписки); откуда Вы родом?

清贫

1) бедный и честный; бедный \; благородная бедность
2) крайне бедный, без гроша за душой; гол как сокол

清账

1) рассчитываться, производить расчёты по счетам
2) ком. клиринговый расчёт, клиринг

清谈

1) непринуждённая (откровенная) беседа (дискуссия — между выдающимися писателями или мыслителями)
2) вежл. Ваша \ беседа; Ваши суждения (доводы)
3) \[вести\] праздные (абстрактные) разговоры; пустая болтовня; софистика; резонёрство; отвлечённые спекуляции
4) кит. филос. заниматься спекуляциями; отвлечённые суждения, спекулятивные (умозрительные) рассуждения (в III V в.в. так именовалась философская деятельность мыслителей школы 玄學 неодаосизма)

清调

уст., муз. чистый лад (вариант пентатоники Ханьской эпохи с интервалами 1 — 1½ — 1 — 1½ — 1 и тоникой 商; 3-я и 5-я ступени имели и пониженные варианты)

清课

будд. ежедневные занятия (уроки) буддистского монаха
{{3-0209}}

清诲

вежл. Ваши указания

清语

уст. маньчжурский язык (как государственный)

清话

1) высокие речи; разговор о высоких материях
2) уст. маньчжурский язык (как государственный)

清识

глубокие знания, большая эрудиция, широкий кругозор; ясное понимание; мыслить широко

清讴

чисто (мелодично) петь; чистое (звучное) пение

清议

1) мнение лучших людей века; общественное мнение
2) стар. рассуждения резонёров \; построения, далёкие от актуальных вопросов века

清训

вежл. Ваш совет; Ваши указания

清讫

подытоживать, подводить итоги; заканчивать (дело); ликвидировать (напр. задолженность)

清言

беседа на высокие темы; говорить о высоких материях

清角调

уст., муз. лад чистого цзюэ (с 274 г. н. э., соответствует натуральному минору, интервалы: 1 — ½ — 1 — 1 — ½ — 1 — 1)

清角

кит. муз. чистый тон цзюэ (см. 角)

清览

эпист., вежл. на Ваше усмотрение, на Ваше благосклонное внимание

清规戒律

\ ограничения (предписания); мелочная ограниченность, излишний педантизм (первоначально: бесконечные ограничения в жизни будд. монахов)

清规

1) совершенный порядок, лучшие правила
2) будд. предписания (уставы) буддизма; заповедь

清要

1) важный, высокий, заметный (по чину, должности); важный пост
2) выяснить важнейшее, понять основное

清襟

добрые намерения (побуждения), чистое сердце

清裁

деликатный; иметь мягкие манеры; благородная манера держаться

清袐

уединённый, тихий, скрытый, укромный

清行

безупречное поведение

清血

мед. очищать кровь; кровоочищение

清虚

нетребовательный, скромный; скромность, простота

清蒸

кул. варить на пару без сои, стряпать без приправ

清荡

тихий, умиротворённый, спокойный

清茶淡饭

слабо заваренный чай и жидкая рисовая каша (обр. в знач.: скромный домашний обед)

清茶

1) зелёный чай
2) пустой чай (без закусок)

清苦

\ бедность; \ нищета; бедный; тяжёлый, безрадостный

清芬

1) ароматный, благоухающий, душистый
2) аромат, благоухание (обр. в знач.: очарование)

清节

душевная чистота, непорочность; целомудрие

清臞

худой, худощавый; исхудавший, одряхлевший

清脆

звонкий

清肃

спокойный, тихий; затихший

清耿耿

новокит. некорыстолюбивый, неподкупный, справедливый

清绮

поэт. чистый и прекрасный; прелестный

清绩

честное (бескорыстное) правление; безукоризненное отправление должностных обязанностей (высоким чиновником)
{{3-0210}}

清结

1) подводить итоги, производить расчёт; подытоживать; выводить баланс; сальдировать
2) ликвидировать (дела); ликвидационный

清约

простой, скромный; скромность, простота

清素

чистый; нетронутый

清算人

ком. ликвидатор

清算

1) подбивать итоги, производить \ расчёты; рассчитываться; ликвидировать \; ликвидация; клиринг; выплата
2) сводить счёты, рассчитываться; отплатить, отомстить
清算運動 qīngsuànyùndòng ист. движение за расплату (за сведение счётов, гл. обр. с помещиками, с 1946 г.)

清穆

мирный, спокойный, гармоничный

清稿

чистовой экземпляр рукописи, чистовик

清秩

чиновничество высших рангов

清秀

прелестный; утончённый, изящный; прекрасный

清福

тихое (безоблачное) счастье; блаженство

清禁

поэт. запретный дворец, дворец императора

清祀

1) * зимнее жертвоприношение (перед новым годом)
2) жертвоприношение

清矫

честный, неподкупный; благородный, прямой

清真教

ислам, магометанство

清真寺

мечеть

清真

1) чистый; чистота
2) ислам; мусульманский, магометанский

清盼

поэт., эпист. Ваш \ взор; Ваше расположение

清白吏

уст. неподкупный (честный) чиновник

清白

1) чистый, опрятный; чистота
2) чистый, неподдельный, искренний; правильный, верный
3) чистый; высокий, благородный; порядочный
身家清白之人 человек высокого происхождения

清癯

худой, худощавый; исхудавший, одряхлевший

清瘦

худощавый; стройный, изящный

清畅

чистый; нежный, мягкий (напр. о звуках музыки)

清理人

ком. ликвидатор

清理

1) наводить порядок в (чём-л.); упорядочивать; подытоживать (напр. дела)
2) ком. ликвидировать (предприятие); ликвидация

清班

честные (безупречные) высшие чиновники; ряды сановников

清玩

изящная безделушка; предмет развлечения, забава

清狂

1) не от мира сего; чудаковатый; странный, оригинальный
2) своевольный, бесцеремонный

清爽

1) чистый, прозрачный
2) бодрый, жизнерадостный, оживлённый
3) свежий, прохладный

清照

эпист. на Ваше усмотрение; (предлагаю) Вашему вниманию

清点

инвентаризировать; подсчитывать; инвентаризация
清點工作 работа по инвентаризации 清點損失 подсчитывать убытки

清炖

кул. тушить (без сои)

清澹

скромный, непритязательный; незаметный (о человеке); робкий (о чувстве)

清澈

1) чистый, прозрачный
2) глубоко вникнуть, уяснить себе до конца

清澄

чистый, прозрачный, светлый

清漪

рябь (на воде)

清游

поэт. отряхнуть с ног прах бренного мира; свободно скитаться, легко бродить

清淡

1) жидкий, слабый
2) постный, нежирный
3) слабый, застойный, неактивный

清淑

чистый, свежий; непорочный

清涤

1) * вода (при жертвоприношениях)
2) очищать; смывать (напр. позор)

清涟

поэт. рябь (на воде)

清浊

1) чистый и мутный (грязный); хороший и дурной; умный и глупый
2) кит. фон. глухие и полу звонкие начальные согласные

清流

1) чистый поток, чистое течение
2) перен. благородные (именитые) люди, элита; избранное общество
3) Ваша благосклонность (доброта)
4) кит. фон. см. 氣流

清洗

1) мыть; обмывать, смывать; полоскать; очищать
2) чистить; вычищать; сводить на нет, ликвидировать

清洁工

уборщик; ассенизатор

清洁

1) чистый, гигиеничный; чистота, чистоплотность; чистить
清潔運動 движение за чистоту (гигиену)
2) чистый; честный, бескорыстный

清泰

спокойный, счастливый, безмятежный (напр. о времени)

清泠

прохладный, свежий; освежающий

清油饼

лепёшка (на растительном масле)

清油

диал. растительное масло

清汤寡水

прозрачный бульон и простая вода (обр. в знач.: пресный и безвкусный)

清汤

бульон

清汉

поэт. Млечный Путь

清水货

чистый (без примесей) товар; товар высшего качества, товар- люкс

清水衙门

бездоходное (бедное) предприятие (учреждение)

清水烟

уст. чистый опиум

清水

1) чистая (прозрачная, простая) вода
2) чистой воды; чистый, неприкрашенный; без добавлений
清水臉兒 чистое лицо (без косметики)

清气

свежий (чистый) воздух

清母

фон. глухой согласный

清正

правильный, справедливый; честный

清歌

петь (песня) без аккомпанемента

清欠

погашать задолженность, рассчитываться с долгами

清楚

1) ясный, понятный
2) знать, представлять, разбираться, понимать
-qīngchu
в словообразовании модификатор результативных глаголов, указывающий на полную ясность полученных результатов действия
看清楚 разглядеть, рассмотреть 我看不清楚 не могу рассмотреть \, никак не разгляжу

清棉

текст. трепать хлопок; трепание

清梵

будд. чтение нараспев (буддийских сутр); распевный голос (буддиста, читающего сутру)

清格朗朗的

диал. чистый, прозрачный

清格朗朗

диал. чистый, прозрачный

清样

полигр. последний корректурный оттиск

清标

1) импозантная внешность; благородные манеры
2) поэт. светлый маяк (обр. о луне)

清查

выяснить (проверить) подробно (тщательно); проверить в деталях; точно учесть
清查戶口 произвести учёт населения {{3-0207}}

清机

поэт. чистые мотивы, искренние побуждения

清朝

1) ист. Маньчжурская (Цинская) династия (1644—1911 гг.)
2) поэт. светлейшее правление; мудрая \ династия
qīngzhāo
\ утро

清望

безупречный, достойный; \ безупречной репутации

清朗

1) ясный, светлый; прозрачный
2) чистый, прозрачный (о голосе); звонкий
3) прохладный и ясный

清曲

песня без музыкального сопровождения

清晰度

1) чёткость, внятность
2) фото чёткость, резкость
影像的清圻度 резкость изображения

清晰

1) ясный, отчётливый, чёткий
2) подробный, детальный

清景

прекрасный пейзаж; рельефные (чёткие) очертания (напр. гор)

清晨

рассвет, заря; на рассвете, рано утром

清晖

ослепительный свет (блеск, сияние); ослепительный, сияющий

清晓

рассвет, заря; на рассвете, с зарёй; рано утром

清显

важный пост; крупный чин; важный, заметный, высокий (о должности)

清明风

* юго-восточный ветер

清明菜

бот. сушеница многоголовчатая (Gnaphalium multiceps Wall.)

清明节

весенний праздник (с поминками на могилах)

清明

1) светлый, ясный; безмятежный; чистый, прозрачный
2) спокойный, размеренный; правильный; трезвый (об уме); в порядке
3) законный
qīngming, qīngmíng
1) ясные дни (период года с 5 или 6 апреля, отнесён к первой половине 3-го лунного месяца)
2) дни \ поминок

清昊

поэт. небеса; высь

清时

годы (эпоха) мира и процветания

清早起

утром

清早儿

\ утром, спозаранку, на рассвете

清早

\ утром, спозаранку, на рассвете

清新

свежий; обновлённый, новый

清斋

1) соблюдать пост; поститься
2) опрятное жилище, чистое помещение

清文

1) тонкое сочинение; чёткий стиль
2) маньчжурское письмо, маньчжурский язык

清教徒

xpucm. пуританин

清操

нравственная чистота; безупречное поведение; непорочность

清摺

1) расчётная (квитанционная) книжка
2) уст. докладная записка (о ком- л.); отзыв, характеристика

清拔

изысканный, элегантный, благородный (о стиле произведения, почерке)

清抗

честный, неподкупный; благородный, прямой

清扬

* светлый, ясный, открытый (взгляд); чистый, звонкий (голос)

清扫员

уборщик, уборщица

清慎

искренний; честный, правдивый

清悟

понятливый, способный; понятливость, сметливость

清恬

спокойный, выдержанный (напр. о характере)

清恪

честный и исполнительный; внимательный (о чиновнике)

清怨

поэт. печаль, тоска (влюблённого)

清心

1) чистые помыслы
2) очистить сердце (душу, мысли)

清徽

1) нравственно чистый, непорочный
2) прекрасный отзвук, добрая слава

清德

высокие моральные качества; кристальная честность, неподкупность

清征

кит. муз. чистый тон чжи (см. 徵)

清弦

звонкие струны (лютни, цина)

清廷

ист. маньчжурский двор (маньчжурская династия, 16441911)

清廉

справедливый, честный; неподкупный (о чиновнике)

清幽

1) спокойный, уединённый, тихий
2) нежный, лёгкий (напр. об аромате)

清平

спокойный, мирный; процветающий
清平世界 царство мира и процветания

清干

работать всеми силами, трудиться изо всех сил

清巧

необычный, исключительный, выдающийся

清峻

стройный; изящный; благородный (напр. об осанке, характере)

清尚

возвышенный, благородный; честность, благородство

清尘

1) славная традиция предшественников
2) чистить грязь; прибивать пыль (напр. о дожде)
<> 奉清塵 эпист., вежл. иметь честь познакомиться с Вами; быть удостоенным личного знакомства

清寥

редкой чистоты, безукоризненный, беспорочный (о характере, человеке)

清寒

1) бедный; трудный (материально)
2) холодный, безжизненный (напр. свет луны)

清宴

спокойный, тихий; мирный; умиротворённый; мир, спокойствие

清宫

1) кит. муз. чистый гон гун (см. 宮)
2) стар. дворец маньчжурского императора

清室

стар. маньчжурский императорский дом

清客串儿

актёр-любитель

清客串

актёр-любитель

清客

1) приживальщик, нахлебник
2) актёр-любитель; самодеятельный актёр
3) человек свободной профессии (художник, музыкант)
4) поэт. цветы муме

清实

искренность, правдивость; честность, неподкупность; искренний, правдивый

清官

1) честный (неподкупный) чиновник
2) стар. знатный чиновник, высокий чин

清安

спокойный, тихий; мирный; умиротворённый; мир, спокойствие

清宁

тихий, спокойный; спокойствие

清季

последние годы Цинской династии

清字

уст. маньчжурское письмо (письменность)

清婉

чёткий; изящный (о стиле, почерке, тоне разговора)

清妙

искусный, непревзойдённый; совершенство

清妍

элегантный, изящный

清奇

свежий, новый, оригинальный, необычный

清夷

спокойный, умиротворённый

清头

ясность, понимание
弄個清頭 досконально выяснить, полностью разобраться qīngtóu
вост. диал. ясная голова, умение хорошо разобраться (в вопросах)
無清頭ничего не понимать, ходить в дурнях

清夜

\ ночь; ночью, в ночи

清声

1) чистый (звонкий) голос
2) кит. муз. чистый звук (мелодии без дрожания и скольжений)
3) кит. фон. глухие и полузвонкие начальные согласные

清壮

1) доходчивый, понятный
2) чёткий, строгий (о стиле)

清士

честный деятель; человек благородной души

清商乐

уст., муз. музыка чистого тона шан (мелодии семиступенного лада, с эпохи Южных и Северных царств)

清商三调

муз. три лада чистого шан (о период южных и северных царств то же, что 相和三調 при Ханьской династии)

清商

кит. муз. чистый тон шан (см.; также обр. в знач.: осенний ветер)

清唱剧

муз. опера в концертном исполнении; оратория

清唱

1) петь без сопровождения (инструментального или хорового)
2) петь (в концерте); пение в концертном исполнении

清品

хорошая должность, крупный чин

清和

1) ясный и тёплый (о погоде, особенно в 4-м или 2-м лунном месяце)
2) порядок и мир (о стране)

清听

1) вежл. Ваше внимание
2) внимательно слушать

清名

добрая репутация, доброе имя

清单子

\ ведомость; опись; балансовый отчёт, счёт- фактура
開清單 составить опись; описывать

清单儿

\ ведомость; опись; балансовый отчёт, счёт- фактура

清单

\ ведомость; опись; балансовый отчёт, счёт- фактура
開清單 составить опись; описывать

清华

1) благородный, изящный, изысканный, утончённый (о стиле)
2) красивый, прекрасный; впечатляющий
3) благородный (по происхождению), знатный

清匪

очистить (местность) от бандитов

清化

1) воспитывать мягкими средствами высокие моральные качества; воздействовать личными высокими качествами на воспитуемых
2) г. и пров. Тханьхоа (Вьетнам)

清劲

старательный, трудолюбивый, прилежный

清劭

способный; эрудированный

清剿队

карательный отряд; каратель

清剿

1) осуществлять карательную экспедицию; карать; карательный
2) ликвидировать; ликвидация

清利

диал.
1) спокойный, тихий
2) ясный, понятный

清切

1) важный, влиятельный; близкий к верхам
2) заброшенный; печальный, унылый
3) строгий; жёсткий

清减

худой; похудеть, отощать

清凉剂

1) мед. жаропонижающее
2) тех. охладитель

清凉

прохладный; охлаждающий, прохладительный

清净

чистый (помыслами); отрешённый (от мирской суеты); невозмутимый; тихий и спокойный

清冽

прозрачный, кристально-чистый (о воде)

清冷

1) свежий, прохладный
2) пустой, опустевший; безжизненный, безлюдный

清册

ведомость; реестр, список; матрикул; расчётная книга

清兵

цинские войска, императорские (маньчжурские) войска

清兴

эпист. высокие \ интересы, большая \ заинтересованность; с большим интересом

清公

честный и справедливый; бескорыстный и благородный

清党

1) производить чистку партии
2) партийная чистка, чистка партии

清儿

1) белок (яйца)
2) чистый (очищенный, профильтрованный) сок

清偿力

ликвидность

清偿

ликвидировать задолженность, погасить долг; расплатиться, рассчитаться
代物清償 юр. материальное вознаграждение за прекращение обязательства

清倌儿

стар. воспитанница публичного дома (по малолетству ещё не принимающая клиентов)

清倌

стар. воспитанница публичного дома (по малолетству ещё не принимающая клиентов)

清修

скромный, непритязательный; бескорыстие, скромность

清但

\ утро; утром, спозаранку

清众

будд. монахи

清众

будд. монахи

清代

маньчжурская эпоха, цинская эра (16441911)

清介

\ в гордом одиночестве; стоять особняком (напр. об эрудите)
{{3-0208}}

清亮

1) чистый, прозрачный; светлый
2) отчётливый, ясный; звонкий

清产核资

инвентаризация; учёт материальных и денежных средств

清乡

стар. наводить порядок в сельских местностях; ликвидировать бандитизм на местах (в деревне)

清丽

изящный, лёгкий (стиль); изящно выраженный, тонко описанный

清严

1) строгий; неподкупный, бескорыстный; справедливый
2) строго поставить (дело); чётко ввести (напр. порядок)

清业

добрые дела; справедливые поступки

清世

эра мира и спокойствия; просвещённый век

清丈局

уст. землеуправление; землемерное бюро

清丈册

кадастр земель

清丈

измерять, обмерять (землю); землемерный

清一色

1) одномастный, одноцветный; однородный; без примеси; чистейшей воды
2) вся рука одной масти (выигравшего в мацзян)

清迈

г. Чиангмай (Таиланд)

清莱

г. Чианграй (Таиланд)

清津

г. и порт Чхонджин, Сейсин (Корея)

清州

г. Чхонджу (Корея)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии