Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 河

Putonghua pinyin
palladius хэ  
roman letters  
zhuyin ㄏㄜˊ 
Hieroglyph 河
Russian value
I сущ.
1) река (гл. обр. в Северном Китае); канал; речной
鑿河開渠 сооружать каналы и прорывать арыки
渡河焚舟 переправиться через реку и сжечь суда (ср.: сжечь за собой мосты)

2) Млечный Путь
湍轉則日月似驚,
浪動而星河如覆 когда стремнина кружить начинает, встревоженными выглядят и солнце и луна; когда волна в движение приходит, вот-вот опрокинутся звёзды и Млечный Путь
II собств.
1) Хуанхэ (река)
河漢 Хуанхэ и Ханьшуй
河嶽 Хуан-хэ и Пять священных гор

2) Хэ (фамилия)
English value
river; stream; yellow river
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1237

The writing hieroglyph 河

Writing 河
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 河
ключ
radical's number 85
strokes quantity in the radical 3
added strokes 5
total strokes 8

Чтения иероглифа 河 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) хэ
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄏㄜˊ
кантонское (Йель, латиница) HO4
кантонское (ютпин, латиница) ho4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) ho2 ho3
онное | кунное (кириллица) кa кaвa
онное | кунное (латиница) ka kawa
онное | кунное (кана) かわ
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ха
(латиница) ha
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *ha

Коды и индексы иероглифа 河

Коды в кодировках
Юникод 6cb3
Биг-5 (Big5) AA65
Джи-би-2312 (GB-2312) 3A53
Джи-би-кей (GBK) BAD3
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 1847
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8933
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31582.030
Словарь "Канси" 0613.090
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 161.16
Словарь "Цыхай" 774.202
Словарь Морохаси 17245
Словарь "Дэ джаён" 1006.080
Словарь Мэтьюза 2111
Словарь Нельсона 2530
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №5055
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3109
Телеграфный код Тайваня 3109
Прочие коды
Символьный код иероглифа VAJ
Код "Цанцзе" EMNR
Код "Четыре угла" 3112.0

河鼓二

кит. астр. Альтаир (α Орла)

河鼓

кит. астр. Хэгу (созвездие: α, β, γ Орла)

河鲀

см. 河豚

河鱼

1) пресноводная (речная) рыба
2) расстройство желудка, понос

河魁

1) кит. астр. Звезда словесности (по поверью, управляет делами литературного мастерства)
2) стар. направление на циклический знак 戌 (при гадании для нахождения самого выгодного положения шатра или лагеря полководца)
3) главный злой дух месяца (по поверью, нельзя предпринимать никакого дела в тот день месяца, на который по расчётам гадальщиков указывает его циклический знак)

河马

бегемот, гиппопотам (Hippopotamus amphibius)

河阴

южный берег реки

河阳

северный берег \

河防

1) предотвращение разливов Хуанхэ
2) береговая служба по борьбе с паводками

河银

уст. налоговый сбор на речные гидротехнические работы

河金

рассыпное (аллювиальное) золото

河里冒泡

бран., диал. под водою пузыри пускать (обр. в знач.: врать; болтать)

河里冒泡

бран., диал. под водою пузыри пускать (обр. в знач.: врать; болтать)

河道

1) река; речной путь
河道動態 речной режим
2) русло \
河道水流 русловой поток
3) ист. даотай по речным делам (ведал работами по укреплению рек)
河道總督 ист. Главный директор работ по укреплению Хуанхэ и по содержанию Императорского канала

河迹胡

озеро-старица

河运

1) речные перевозки, речной внутренний водный транспорт
2) ист. перевозки продовольствия по речным путям (гл. обр. податного зерна с периферии в центр)

河边儿

берег \, поречье; прибрежный

河边

берег \, поречье; прибрежный

河车

1) детское место, плацента
2) смесь, употребляемая в даосской алхимии для приготовления жизненного эликсира

河身

русло, ложе реки

河路

речной (водный) путь

河贝子

зоол. Melania libertina (вид переднежаберного моллюска)

河豚科

зоол. иглобрюхи, четырёхзубы (Tetraodontidae)

河豚

зоол. японский иглобрюх (Spheroides vermicularis, вид рыбы)

河谷

долина реки
死河谷 геогр. мёртвая долина

河西

ист. земли к западу от Хуанхэ (ранее населённые тангутами, нынешние провинции Шэньси и Ганьсу и район Ордоса, Алашаня и Эдзин-гола)

河蟹

зоол. китайский мохнаторукий краб (Eriocheir sinensis; выползая на берег, вредит посевам; съедобен)

河蚌

зоол. анодонта, беззубка (Anodonta)

河虾

речной краб (чилимс)

河落海干

\ дочиста, \ до дна

河肥

речной ил (удобрение)

河网

речная сеть

河绵

зоол. бадяга (Spongillidae)

河系

геогр. речная система

河督

сокр. см. 河道總督

河目

глаза как реки (большие, красивые глаза с ровным, прямым длинным разрезом; будто бы свойственны гениальным людям)

河畔

берег \

河狸

зоол. бобр (Castor fiber)

河灵

см. 河伯

河灯

pum. речные фонари (бумажные, пускаемые по воде 15-го числа седьмой луны, чтобы «светить блуждающим духам»)

河濒

см. 河濱

河漏

вермишель (из гречихи или гаоляна, тесто выдавливается через трубку прямо в кипяток)

河漂子

всплывший мертвец; утопленник

河漂儿

всплывший мертвец; утопленник

河滩

речная отмель; плавни

河滨

берег \, поречье, побережье

河源

1) истоки Хуанхэ
窮河源 исследовать истоки Хуанхэ
2) истоки реки

河湾

лука (излучина) реки; заводь, затон

河湟

Хуанхэ и Хуаншуй; долина реки Хуаншуй и район её впадения в Хуанхэ

河湄

см. 河濱

河渠

водные артерии, внутренние водные пути; реки и каналы

河清海宴

прозрачна Хуанхэ и море спокойно (обр. в знач.: мир и благоденствие)

河清无日

не быть Хуанхэ прозрачной (обр. в знач.: до греческих календ; никогда)

河清

\ воды Хуанхэ прозрачны (редчайшее доброе знамение; обр. о редчайшем благоприятном стечении обстоятельств)
河清難俟 посл. трудно дождаться прозрачной воды в Хуанхэ (ср.: пока солнце взойдёт роса очи выест)

河淤

речные наносы

河润

1): 河潤\ hérùn\ Река (Хуанхэ) даёт влагу \ (обр. в знач.: широко благодетельствовать, далеко простирать свои милости)
2) благодеяния, милости

河海

реки и моря (обр. в знач.: необъятный, широкий; глубокий)
挹於河海 вычерпать реки и моря, исчерпать неисчерпаемое

河流

течение реки; река; речной
河流落差 геогр. падение реки

河洲

остров на реке

河洛

см. 河圖 и 洛書

河泥

речной ил (удобрение)

河沿街

набережная \

河沿儿

побережье (берег) реки, поречье

河沿

побережье (берег) реки, поречье

河沟儿

речка; канава, ручей

河沟

речка; канава, ручей

河汾门下

последователи Хэ-Фэнь (философская школа 王通 Ван Туна — 583616 гг.; названа по месту деятельности Ван Туна району впадения р. Фэньхэ в Хуанхэ)

河汊子

ответвления реки

河汉

1) Млечный Путь
2) пустые слова, пустословие

河水

речная вода
河水不犯井水 речная вода в колодец не попадает (обр. в знач.: не иметь ничего общего, не иметь связи)

河槽

ложе \, русло

河梁

мост \ (обр. в знач.: место расставания)
送君上河梁, 拭淚不能語 На мост я тебя проводил, слёзы вытер, не смог говорить {{1069}}

河标

ист. Речной полк (под командованием Главного директора работ но укреплению Хуанхэ и по содержанию Императорского канала, дин. Цин)

河柳

бот. ива Матсуды (Satix matsudana Koidz.)

河朔

северные земли (от р. Хуанхэ), левобережье Хуанхэ, северный Китай
<> 河朔飲 употребление вина для спасения от жары (букв. выпивка на северном берегу Хуанхэ)

河曲

лука, излучина реки, меандр

河捐

ист. налог для содержания речных гидротехнических сооружений (особенно на р. Хуанхэ)

河心儿

середина реки

河心

середина реки

河底

дно реки

河床

русло (ложе) реки

河干

уст. берег \

河工

речные гидротехнические работы (для регулирования режима рек, обеспечения условий судоходства и орошения и предотвращения наводнений, гл. обр. на реке Хуанхэ)

河川学

потамология

河川

реки

河岸

1) берег \
2) набережная
河岸使用費 плата за пользование причальной линией

河岔子

разветвление реки

河山

реки и горы (обр. в знач.: родная земля)
還我河山 вернём \ родную землю

河宗

дух (бог) реки \

河套人

антр. ордосский (хэтаоский) человек

河套

крутая излучина реки (особенно реки Хуанхэ в районе Ордоса)

河头

: 擔水向河頭賣 нести воду на реку на продажу (обр. в знач.: бахвалиться перед знатоками дела)

河夫

уст. рабочий на речных гидротехнических работах

河外星云

астр. внегалактическая туманность

河外

за Хуанхэ, к северу от Хуанхэ

河堧

побережье

河堤

дамба, плотина

河坡子

скат речного берега (полоса между побережьем и водой)
河坡沙地 земли (земельные участки) на речных скатах

河坡儿

скат речного берега (полоса между побережьем и водой)
河坡沙地 земли (земельные участки) на речных скатах

河坡

скат речного берега (полоса между побережьем и водой)
河坡沙地 земли (земельные участки) на речных скатах

河坝

плотина \; \ дамба

河图

миф. начертания на спине дракона, явившегося из Хуанхэ, по которым Фу-си составил 8 триграмм

河右

см. 河西

河口湾

эстуарий

河口

устье \

河卵石

речная галька

河南梆子

муз., театр хэнаньский банцзы

河南坠子

хэнаньские сказы с песнями (один из двух исполнителей ведёт сказ, перемежая его песнями, другой аккомпанирует песням на 二胡 эрху и ножном барабане)

河北阳

бот. тополь хэбэйский (Populus hopeiensis Hu et Chow)

河北梆子

муз., театр хэбэйский банцзы (один из типов китайского театра)

河北

1) см. 河朔
2) пров. Хэбэй (КНР)

河务

уст. служба \ гидротехнических работ

河内

1) ист. \ земли в излучине Хуанхэ (левобережье нынешней провинции Хэнань)
2) г. Ханой (Вьетнам)

河公

см. 河伯

河伯所

ист. управление по сбору налогов с рыбного промысла (дин. Юань Цин)

河伯

миф. Хэбо, бог Реки (Хуанхэ)
河伯從(zòng)事 глашатай бога Реки (обр. о каракатице)

河乌

зоол. оляпка (Cinclus)

河东狮子

грозная \ львица (ирон. о сварливой и ревнивой жене; по стихотворению Су Дун-no о его друге 陳季常 Чэнь Цзи-чане, жена которого, родом из Хэдуна, была крайне сварлива и разгоняла гостей своего мужа)

河东派

см. 河東學派

河东学派

Хэдунская школа (философская школа 薛渲 Се Сюаня, 13921464 гг.; названа по месту происхождения главы школы)

河东

1) ист. земли восточного берега Хуанхэ (территория нынешней провинции Шаньси)
2) г. Хадон (Корея)

河静

г. и пров. Хатинь (Вьетнам)

河江

г. и пров. Хозянг (Вьетнам)

河南

пров. Хэнань (КНР)

河仙

г. и пров. Хонтёнг (Вьетнам)




Comments
Only authorized users can comment