Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 机

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзи  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄐㄧ 
Иероглиф 机
Русское значение
I сущ.
1) пусковой механизм (напр. штурмовой лестницы); спусковой механизм (напр. арбалета); западня, капкан (для ловли животных)
機之用,
主於發 главная функция пускового механизма ― пустить в действие (агрегат)
為楚設機 приготовить для войска Чу пусковые механизмы \
機穽 волчья яма с капканом (для ловли хищных зверей)

2) ткацкий станок; машина; аппарат, механизм; машинный, механический (не смешивать с морфемой словообразования, см. ниже II, 1)
機婦 ткачиха
投杼下機 вставить челнок в ткацкий станок
機螺釘 крепёжный винт

3) (сокр. вм.
飛機) самолёт, аэроплан; бортрвой (не смешивать с морфемой словообразования, см. ниже, II, 2)
敵機 неприятельский самолёт
機上蓄電瓶 бортовой аккумулятор
機載
飛機 буксируемый самолёт

4)* погребальные носилки
遂輿機而往 направляться \, следуя за погребальными носилками

5) уст., анат. кости таза, таз

6) анат., биол. орган
有機的 органический

7) функция, действие (напр. машины); толчок, стимул; движущая сила; творческая сила \
萬物皆出於\機 всё сущее обязано существованием творческим силам \
機勢 движущая сила, побуждение, толчок

8) начало (явления); предвестье, признак; корень, исходный момент; принцип
其機如此 таково его начало, таков исходный момент для этого
機道 исходный принцип

9) удобный случай; важный (подходящий) момент
機不可失 случай нельзя упускать
成敗之機 момент, решающий успех или неудачу

10) тайна, секрет; секретный; важный, главный
機務 дела высокой важности, секретные дела
機枘 кормило высшей власти

11) хитрость, ловкость, гибкость, находчивость; быстрота
機發 ловко сработать, быстро (находчиво) выступить

12) * хитроумный человек; способный (квалифицированный) мастер; умелец
大夫不聞齊魯之多機乎? * разве вы не слышали, как много квалифицированных мастеров в Ци и Лу?

13) вм. 幾, (опасность; опасный)

14) род вяза (пров. Сычуань)
機木可燒以糞稻田 древесину сычуаньского вяза можно жечь для удобрения рисовых полей

15) астр. вм. 璣 (звезды Б. Медведицы)

16) астр. вм. 璣 (небесная сфера, глобус)
II словообр.
1) (ср. выше I, 2) родовая морфема в названиях различных машин, аппаратов и механизмов
打字機 пишущая машинка
電話機 телефонный аппарат
播種機 сеялка
縫紉機 швейная машина
聯合收割機 комбайн

2) (ср. выше I, 3) родовая морфема в названиях различных типов самолётов
旅客機 пассажирский самолёт
運№ 15311機 транспортный самолёт
驅逐機 истребитель
輕(重)(zhòng)
轟炸 лёгкий (тяжёлый) бомбардировщик
Английское значение
desk; machine; moment;
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2372

Написание иероглифа 机

Написание 机
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 机
ключ
номер ключа 75
черт в ключе 4
добавленных 2
всего черт 6

Чтения иероглифа 机 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзи
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) gei1 gei2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) gi1 ri3 ji3
онное | кунное (кириллица) ки цукуэ
онное | кунное (латиница) ki tsukue
онное | кунное (кана) つくえ
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница) gwe
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 机

Коды в кодировках
Юникод 673a
Биг-5 (Big5) C9F3
Джи-би-2312 (GB-2312) 3B7A
Джи-би-кей (GBK) BBFA
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2089
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4785
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 21155.040
Словарь "Канси" 0510.120
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 053.01 247.36
Словарь "Цыхай" 669.601
Словарь Морохаси 14435
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 411
Словарь Нельсона 2174
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13235
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2623
Телеграфный код Тайваня 8541
Прочие коды
Символьный код иероглифа FQD
Код "Цанцзе" DHN
Код "Четыре угла" 4791.0

机闲

свободное время, досуг

机长

командир самолёта

机锋

1) остриё (напр. пики)
2) будд. разящий аргумент, бьющая оппонента аргументация (напр. в богословском диспуте)

机鎗

сокр. пулемёт
高射機鎗(槍) зенитный пулемёт

机遇

см. 機會

机速房

ист. оперативная канцелярия (ведала срочными пограничными донесениями и военными сводками; дин. Сун)

机速

гибкий, быстрый; оперативный

机近

высшие посты (в государстве), важнейшие звенья государственной машины

机运

судьба, удел; участь

机辟

см. 機臂

机轴

1) спусковой механизм арбалета и ось повозки
2) тех. коленчатый (коренной) вал
3) перен. важнейшая пружина; место важнейшего стратегического значения, решающий пункт
4) валик, ось

机轮

1) колесо (шасси самолёта)
機輪外(內)胎 авиационная покрышка (камера)
2) сокр. моторное судно
機輪拖網 моторно-судовое траление (рыбы)

机车队

паровозная бригада

机车库

ж.-д. паровозное депо

机车

сокр. паровоз; локомотив
機車乘務組 паровозная бригада 十輪機車 паровоз-декапод

机身

фюзеляж, корпус самолёта
機身着陸 посадка на фюзеляже (с убранным шасси) 機身大梁 лонжерон фюзеляжа 機身段 отсек фюзеляжа

机谋

1) ловкий (хитрый, хорошо продуманный) план
2) блестящая стратагема; мудрая тактика

机诈

хитрый, ловкий; ловкость, хитрость

机识

прозорливость

机警

1) бдительный; настороженный; острый, проницательный; наблюдательный, внимательный
2) находчивый, ловкий, проворный; остроумный

机要科

секретно-шифровальное отделение (отдел)

机要局

ист. личная канцелярия и архив Президента Республики (с 1912 г.)
{{4-0267}}

机要处

секретно-шифровальное отделение (отдел)

机要

секретные (важные) дела; секретный; важный; для служебного пользования

机製纸

бумага фабричного производства

机製

машинное (фабричное) изготовление; фабричный

机衡

1) кит. астр. (вм.и 衡) звёзды Цзи и Хэн Северного Ковша (соответствуют γ и ε Большой Медведицы); Северный Ковш, Большая Медведица
2) руководящий административный орган

机舱

1) машинное отделение (на корабле)
2) ав. кабина

机臂

1) арбалет, самострел
2) перен. западня, ловушка

机脚

шасси (самолёта); рама (машины)

机能

биол. функция; функциональный; функционирующий
機化代表制 полит. представительство по функциональному признаку 運動機能 физиол. двигательная функция 心機能不全 мед. сердечная недостаточность 機能團體 соц. функциональная ассоциация 機能定位 физиол. функциональная локализация 機能心理學 функциональная психология 機能資本 эк. функционирующий капитал

机耕队

тракторная бригада

机耕手

с.-х. механизатор, специалист по машинной вспашке земли

机耕

механическая пахота, машинная вспашка

机翼

крыло самолёта

机群

ав. группа самолётов; групповой
機群目標 групповая цель 機群着陸 групповая посадка самолётов

机缘

1) возможность, удобный случай; случайность
2) будд. возможность и условия; случай и дарующая его судьба (карма); удача, фортуна, счастье

机缄

даос. скрытая пружина, вызывающая общее движение и изменения в материальном мире; механизм вращения неба и неподвижности Земли

机织

ткачество (машинный производственный процесс)

机组

тех. агрегат
渦輪機組 турбоагрегат

机米

рис механической очистки

机算

хитроумный план, тонкий расчёт

机穽

западня, ловушка

机秉

кормило (бразды) правления

机石

камнемёт; катапульта

机略

замечательный (хорошо продуманный) план; верх искусства (стратегии); блестящий замысел

机理

дело управления; политика

机率

мат. вероятность, процесс вероятности; вероятный
機率理論 теория вероятности

机牙

спусковой механизм (арбалета); также обр. о находчивом, изобретательном, сообразительном человеке

机炉舱

машинно-котельное отделение, котельная (на судне)

机灵鬼

ловкач; умник

机灵

см. 機伶

机油

сокр. смазочное (машинное) масло; масляный
機油濾\器 масляный фильтр

机槛

самозахлопывающаяся клетка для ловли зверей; капкан; силок
{{4-0265}}

机棙

движущее приспособление, механизм

机械轴

механическая ось (пьезокристалла)

机械论者

филос. механист

机械论

1) филос. механицизм
2) механический подход (напр. к вопросам социологии)

机械能

тех., физ. механическая энергия

机械破坏主义

ист. луддитизм

机械画

механическое (инструментальное) черчение; инструментально выполненный чертёж

机械浆

машинная бумажная масса, механическая пульпа

机械油

машиноведение

机械性

механический характер; механический, автоматический
機械性傳播 автоматическое распространение \ 機械性損傷 механическое повреждение \ (в результате нанесения, напр. удара)

机械师

техник
航空機械師 авиатехник

机械学

смазочное (машинное) масло
光亮機械油 брайтсток

机械化

механизировать; механизация; машинизация; механизированный
全盤機械化 сплошная механизация 綜合機械化 комплексная механизация 農業機械化 механизация сельского хозяйства 機械化勞動 механизированный труд 機械化部隊 воен. механизированный отряд, механизированные части

机械功

физ. механическая работа

机械主义

филос. механизм

机械

1) тех. машина, механизм; механический, машинный; механизированный; инструментальный
鐘表的機械 механизм часов 機械工程 механические работы (строительство) 機械工業 машинная индустрия 機械牽引 механическая тяга 機械加工 механическая обработка 機械工學 технология (машин) 機械圖樣 чертёж (схема, план, макет) машины 機械零件 детали машин 機械利益(率) механический коэффициент полезного действия 機械傳動 тех. механический привод 機械農場 с.-х. механизированное хозяйство 建築機械 строительная машина
2) механистический; автоматический; машинально, непроизвольно; механически, слепо
機械唯物主義 механистический материализм 機械唯物論 механистический материализм 機械移動 механическое перемещение
3) хитрость, ловкость, изворотливость

机桥

мост с устройством для проваливания \

机根

будд. характер, натура, природа, основные качества (живого существа, развиваемые восприятием вероучения)

机柄

1) рукоятка затвора
2) перен. руль управления; кормило власти

机架

тех. станина; каркас

机枪手

пулемётчик

机枪巢

пулемётное гнездо

机枪

сокр. пулемёт
高射機鎗(槍) зенитный пулемёт

机构学

учение о структуре (устройстве) механизма; механика
生物機構學 биомеханика; биомеханический

机构

1) механизм, аппарат, устройство
隨動機構 тех. сервомеханизм 生物機構學 биомеханика; биохимический
2) строение, структура, организация, аппарат
行政機構 административный аппарат, административные органы

机杼

1) уст. челнок (ручного ткацкого станка)
2) уст. ткацкий станок (ручной)
3) ткань, план (литературного произведения)

机权

власть

机术

искусство; ловкость, хитрость

机木

сычуаньский вяз (пепел идёт на удобрение рисовых полей)

机智

1) находчивый, сообразительный, изобретательный; умный
2) технически одарённый (способный); золотые руки

机易山惨案

ист. Цзи-ишаньская трагедия (1602 г.), массовые убийства китайских эмигрантов в Цзиишане (Филиппины, XVII в.)

机敏

сметливый; находчивый; гибкий; изобретательный; остроумный, бойкий

机政

дела управления

机摘棉

машинный сбор хлопка

机揆

важнейшее (секретнейшее) дело

机捷

см. 機敏

机括

спусковой механизм и конец стрелы (обр. в знач.: моментальный, мгновенный; о действии)

机房

1) ткацкая мастерская
2) машинное отделение (помещение)
{{4-0266}}

机户

1) ткач; хозяин ткацкой мастерской
2) ткацкая мастерская

机感

будд. возможности (естественное устремление к добру) и воздаяние (Будде за это или от Будды добродетельному); воздаяние Будды за всякое добро, заложенное во всём живущем

机悟

сообразительный, чуткий; замечательная сообразительность (чуткость)

机急

спешный; важный

机心

1) хитрость, коварство
2) устремление, жажда действия
3) злонамеренность

机引犂

тракторный плуг

机座

тех. станина

机库

ангар
機庫甲板 ангарная палуба (авианосца)

机床工

станочник

机床

тех. станок
機牀製造\ станкостроение

机师

механизатор; механик; водитель машины; моторист; ж.- д. машинист

机帆船

парусно-моторное судно

机布

иностранная (ввозная, импортная) ткань

机差

мат. вероятная ошибка, вероятная погрешность

机巧

1) искусный, умелый, ловкий
2) уловка; тонкое (хитроумное) устройство; искусный; умелый

机工

1) сокр. механическая техника (работа)
2) механик
3) ткач

机尾

хвост \; хвостовой
機尾機槍 хвостовой пулемёт

机射手

пулемётчик

机密

секрет; тайна; секретный; конфиденциальный
機密部 секретный (шифровальный) отдел (учреждения) 極\密 совершенно секретно jīmi
\ надлежащим образом (как следует)

机宜

1) реальные шаги; целесообразные меры; надлежащий, целесообразный, соответствующий; соответствовать случаю (обстоятельствам)
面授機宜 дать личные указания о принятии мер в соответствии с конкретной обстановкой
2) строгая тайна; совершенно секретно
3) будд. благоприятный и подходящий; удобным \ должное

机子

1) ткацкий ручной станок
2) курок; собачка
3) телефон (аппарат)
耳機子 телефонная трубка

机嫌

1) будд. разочарование, огорчение
2) случай, возможность, шанс
上機嫌 лучший случай, благоприятная возможность
3) обстановка, состояние
4) настроение; переживания, мысли

机头

1) верхняя часть машины (напр. швейной машины)
2) начало машинной выработки (выдачи; напр. начальная полоска тканья)
3) курок, гашетка
4) головная часть (нос) самолёта
機頭下沈 капотировать 機頭仰起 кабрирование

机坊

ткацкий цех, мастерская

机场

сокр. аэродром
機場跑道 взлётно-посадочная дорожка 機場燈光設備 светооборудование аэродрома 機場信號塔 аэродромный маяк

机器间

машинное отделение; механическая мастерская

机器犂

с.-х. механический плуг

机器油

машинное масло

机器梯

подъёмник; лифт

机器学

машиноведение

机器人

робот

机器

машина, механизм; устройство; машинный; механический
機器生產 машинное производство 機器體系 комплекс машин 機器合作社 машинное товарищество (по обработке земли) 機器結構 конструкция машины 機器腳踏車 мотоцикл 機器孵化 искусственная инкубация (в птицеводстве) 機器翻譯 машинный перевод (с языка на язык) 機器碾米 механической очистки 機器裝置 механическая установка, устройство машины 機器製造\ машиностроение 機器製造廠 машиностроительный завод 機器拖拉機站 или 農業機器站 машинно-тракторная станция

机命

дела управления

机号

марка (паспорт, характеристика) машины

机变

1) умело применяться к условиям; находчивость; быть находчивым (смекалистым)
2) хитроумный; ловкий; умный; искусный

机匣

1) картер (двигателя)
2) ствольная коробка, короб (пулемёта)

机匠

1) слесарь-механик
2) ткач

机化

биол., мед. организация, ассимиляция (под воздействием окружающей ткани)

机动车

средства передвижения (повозки) с механической тягой

机动战

воен. манёвренная война

机动性

мобильность; манёвренность; подвижность

机动力

воен. маневроспособность

机动

1) манёвр, манёвренный, подвижный; маневрирование
機動糧 манёвренный запас зерна 機動魚雷 маневрирующая торпеда
2) механический, механизированный; моторный
機動兩用車 велосипед с мотором

机务段

ж.-д. дистанция службы тяги

机务处

ж.-д. служба тяги

机务

1) важное (неотложное) дело
2) ж.-д. служба тяги
3) ав. инженеро-авиационная служба

机力

сокр. механическая сила; механический, машинный
機力打樁錘 механический свайный молот

机制

биол. механизм
條件反射機制 механизм условного рефлекса 機制紙 бумага фабричного производства

机具

сокр. машины и инструмент; оборудование

机关部

центральное бюро

机关车

паровоз, локомотив

机关炮

автоматическая пушка

机关枪

пулемёт
輕機關槍 лёгкий (ручной) пулемёт 重機關槍 станковый (тяжёлый) пулемёт

机关报

официоз (газета, печатный орган)

机关

1) орган, организация, государственный аппарат; учреждение; бюро
行政機關 административный орган 總機關 главный (центральный) орган 機關管制 система административного контроля (над провинившимися сотрудниками)
2) машина, механизм, аппарат; автоматический
搖動水車的機關 водоподъёмный механизм 總機關 главный механизм (в машине) 機關布景 театр механически передвигающиеся декорации; механизированная сцена 機關車站 уст. машинно-тракторная станция
3) продуманный и хитроумный замысел (план)

机先

период становления (явления); явление в своём становлении

机体

1) биол. организм
2) мех. корпус (машины); остов (механизма)
3) ав. планёр, корпус (самолёта)

机伶鬼儿

умный (сообразительный, толковый) парень; ловкач

机伶变儿

смекалистый, сообразительный; смекалка, сообразительность

机伶

1) находчивый, ловкий; гибкий, сметливый
抖機伶兒 тряхнуть умом; пустить в ход смекалку; изловчиться
2) перепуганный; с выражением страха на лице

机会主义者

оппортунист

机会主义

оппортунизм

机会

удобный случай, благоприятная возможность; подходящее время
機會均等主義 принцип равных возможностей

机件

сокр., тех. деталь машины

机令

1) находчивый, ловкий; гибкий, сметливый
抖機伶兒 тряхнуть умом; пустить в ход смекалку; изловчиться
2) перепуганный; с выражением страха на лице

机井

буровой (трубчатый, механизированный) колодец

机事

1) тайна, секрет
2) хитрость, трюк; хитроумное дело




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии