Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 本

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий бэнь  
латиницей běn  
азбукой чжуинь ㄅㄣˇ 
Иероглиф 本
Русское значение
I сущ./счетное слово
1) корень; ствол; стебель (также счётное слово для растений, цветов)
樹的本很粗 у дерева толстый корень
枝大於本 ветви крупнее ствола
百本薤五十本葱 сто головок лука Бэкера и пятьдесят головок лука татарки

2) основание, основа; фундамент; основное, главное; коренной, основной
不要忘了本 не следует забывать об основе (основного)
本陣地 основная (главная) позиция \
本行星основные (большие) планеты

3) неизменное начало; твёрдый закон, постоянная норма; постоянный, неизменный
以利民為本 считать неизменным началом принесение пользы народу
本迪 постоянный (неизменный) путь (принцип)

4) исток, начало; первоначальный, изначальный, древний
不知其本 не знать его (явления) первоистоков
本俗 стародавний обычай, древние нравы

5) природа, естество; существо, сущность; врождённое, изначальное; природные данные; природный, естественный (напр. вид, цвет)
張本 развёртывать \ природные данные
必反其本 идти против своей природы
本形 естественная (природная) форма; данное от рождения тело

6) отцовский род; предки, родители; прямые (законные) потомки; род человеческий
報本 отблагодарить предков, воздать благодарностью родителям (роду)
順天以利本 повиноваться небу и этим принести пользу роду человеческому

7) родина, родные места
戀本之心 любовь (тяга) к родным местам

8) основное занятие. земледелие; земледелие и война (у легистов)
彊本而節用 укреплять земледелие и умерять расходы
背本而趨末 отвернуться от земледелия и устремиться к торговле

9) капитал (в противоположность процентам)
本小利薄 при малом капитале и проценты невелики

10) главная линия, магистраль; центральный (о предприятии, учреждении, в противопоставлении филиалу); главный
本局及地方分局 главное управление и местные филиалы
本公司及其分店 главная фирма и её филиальные магазины

11) уст., офиц. докладная записка, доклад
奏本 подать докладную записку

12) книга; корешок (переплёта), том (также счётное слово для книг, реестров)
上本 первый том (двух- или трёхтомника)
持本 держать в руках книгу
買了兩本書 купить две книги
點了一本戲 выбрать (заказать артистам для исполнения) \ пьесу
II местоим
1) мой, наш; я (лично)
本公司 наша фирма (компания), наш торговый дом
本工廠 наш завод, мы (в устах служащего, рабочего)
本局 наше управление
本所 наше бюро, наша лаборатория
本省 наша провинция
本不審 * я \ не доискиваюсь

Примечание: в Китае до 1912 года начальники административных районов и учреждений в официальных случаях употребляли вместо местоимения 1- го лица название своего объекта, предваряя его местоимением 本, напр.:
本縣 мой уезд, я (начальник уезда о себе);
本院 я, моя палата (начальник палаты о себе)

2) этот, тот, о котором речь; данный, настоящий, нынешний
本地方兒不出白菜 в этой местности капусту не выращивают
立之于本朝(cháo)
之上 поставить его выше нынешней (правящей) династии
III наречие
1) по существу, в сущности; собственно, собственно говоря; в общем-то
我本不想去 сущности, идти я не собирался
本不完全如此 собственно говоря, это было не совсем так

2) первоначально, сначала; в истоке
本以工藝進 начально совершенствоваться в ремёслах и искусстве
IV гл. и гл.-предлог
основываться на, базироваться на; брать начало \; на основании
風何本而自生 где (от чего) беря начало, рождается ветер?
本著政策辦事 действовать (разбирать), основываясь на политической установке
V собств.
Бэнь (фамилия)
Английское значение
root, origin, source; basis
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  4483

Написание иероглифа 本

Написание 本
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 本
ключ
номер ключа 75
черт в ключе 4
добавленных 1
всего черт 5

Чтения иероглифа 本 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) бэнь
путунхуа (пиньинь, латиница) běn
путунхуа (чжуинь) ㄅㄣˇ
кантонское (Йель, латиница) BUN2
кантонское (ютпин, латиница) bun2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) bun3
онное | кунное (кириллица) хон мото
онное | кунное (латиница) hon moto
онное | кунное (кана) ほん もと
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пон
(латиница) bon
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) bản
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *bə̌n

Коды и индексы иероглифа 本

Коды в кодировках
Юникод 672c
Биг-5 (Big5) A5BB
Джи-би-2312 (GB-2312) 313E
Джи-би-кей (GBK) B1BE
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4360
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6066
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 21151.010
Словарь "Канси" 0509.070
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 282.21
Словарь "Цыхай" 666.301
Словарь Морохаси 14421
Словарь "Дэ джаён" 0891.020
Словарь Мэтьюза 5025
Словарь Нельсона 96
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №9105
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2609
Телеграфный код Тайваня 2609
Прочие коды
Символьный код иероглифа FAVV
Код "Цанцзе" DM
Код "Четыре угла" 4040.3 5023.0

本地化

локализация (отнесение чего-либо к определённому месту, связанность с определённым местом, в переводческой деятельности – создание версии многоязычного текста для использования в местности использования данного языка)

本题

основная тема (разговора, сочинения); предмет обсуждения, основной вопрос; существо дела (спора)

本领

1) способность, умение; производственные навыки; природные данные, таланты
2) качество, присущая особенность

本阵

основная позиция; расположение главных сил; ставка полководца

本队

1) воен. главные (основные) силы армии; главный отряд
2) воен. настоящая (данная) часть; моё (наше) подразделение

本间

жёлтый сахар

本问

допрашивать; допрос

本银

капитал

本钱

основной капитал; себестоимость
折本錢 продать себе в убыток, понести денежный убыток

本金

\ капитал (в противоположность процентам); деньги, отданные в рост

本量

твёрдая мера, твёрдо установленное количество; определённый размер

本部

1) наше министерство (управление, отдел, штаб)
2) мои части; части под моим командованием
3) собственная (основная) часть
中國本部 уст. Внутренний (Собственно) Китай

本邦

данная страна, наша страна, родина

本道

1) истинный (правильный) путь
2) я (монах-даос о себе)
3) мой округ; я (окружной начальник о себе)

本身

я, я сам; лично, самолично; свой, собственный
{{3-0743}}

本贯

происхождение; место прописки; родом из…

本质

1) основное свойство, характер, природа
2) филос. субстанция; сущность; существенный

本谋

* главный советник

本该

офиц. собственно говоря, следовало бы… (полагалось бы…)

本诉

юр. иск (в противоположность встречному иску)

本论

1) основной текст (сочинения, в противоположность введению и послесловию)
2) основные положения (напр. статьи, речи); основополагающий
3) данное суждение

本觉

будд. врождённое сознание

本行

1) основное занятие; профессия; специальность
2) наша фирма
běnxíng
ходить по основным путям добродетели, идти по правильным путям

本营

главный походный лагерь; ставка \

本草志

мед. травник

本草家

травовед

本草

травник (книга, содержащая описание лекарственных трав); травоведение

本色儿

см. 本色 1)

本色

1) (также běnshǎi) первоначальный цвет; натурального цвета; некрашеный
2) естественный вид, натуральный облик; подлинное лицо; естественное качество
3) налог в натуре, продукты по натуральному налогу (без перечисления в деньги)

本能

врождённая способность, инстинкт

本职

1) основная должность (в противоположность, напр., занимаемой по совместительству)
2) я (чиновник о себе); моя должность

本缘

будд. первопричина

本经

1) древнейшие канонические книги; основные каноны
2) текст канонической книги (в противоположность комментариям)

本纪

1) бэньцзи, основные записи (раздел династийных историй, хронологически излагающий события каждого царствования)
2) основная программа; основной порядок

本素

уст., физ. основной элемент

本籍

1) место рождения; место прописки
2) кадастровая книга

本等

положение (общественное); основное занятие

本章

письменный доклад; настоящий доклад

本科

1) основные предметы (преподавания в учебных заведениях, в противоположность факультативным); основной курс
2) офиц. наше отделение, наш отдел (факультет)

本票

эк. долговое обязательство, вексель

本着

на основании; в соответствии с…

本相

первоначальный облик (форма); подлинное лицо

本生

1) родной (о родителях)
2) Бунзен
本生燈 физ. горелка Бунзена 本生電池 физ. элемент Бунзена

本然

природный, натуральный; первоначальный

本源

корень, источник происхождения; истоки

本洋

стар. испанский (серебряный) реал (имевший хождение в Китае, с дин. Мин)

本法

1) основной закон, основное законоположение
2) данный закон, данная статья кодекса, данное правило
各從本法 юр. каждый соучастник подлежит наказанию по \ закону в соответствии с тяжестью деяния

本案

1) данное дело (судебное)
2) основная жалоба, основной иск

本根

корень, исток, основание

本校

1) наша школа (училище); данная школа
2) основное учебное заведение (в противоположность филиалу)

本标

корни и ветви, начало и конец; от начала до конца

本枝

1) ствол и ветви; основная и побочная линия родства; наследники и побочные дети
2) ближайшая родня; сородичи; род
本支(枝)百世 \ продлится род на сотни поколений

本来

1) с самого начала, сперва
2) собственно говоря, фактически, по существу, на самом деле
3) первоначальный, изначальный; естественный, подлинный
本來面目(貌) первоначальный вид (облик); подлинное лицо

本条

данная статья, данный параграф (напр. закона)

本权

яп. основное право

本本主义

начётничество, книгопоклонство

本本

книжные знания; как в книгах, по-книжному

本末倒置

поставить с ног на голову, сделать (что-л.) шиворот- навыворот

本末

1) корень и вершина; начало и конец; причина и результат; первый и последний
2) снизу доверху; с начала до конца, насквозь
3) последовательность событий (в истории); история (напр. дела)
4) сельское хозяйство и торговля; земледельцы и купцы

本期

данный (последний) номер (журнала); настоящий выпуск

本朝

1) стар. правящая династия, ныне царствующая династия
2) стар. наше государство (в противоположность иностранным)

本望

насущная (основная) надежда; исконное желание

本服

траур по близким родственникам

本有

врождённый
本有觀念 филос. врождённые представления

本月

текущий месяц

本明

будд. первоначальное прозрение

本旨

основная идея; основной смысл

本日

сегодня; \ тот же самый день

本族语

лингв. родной язык

本文

основной текст (в противоположность, напр. примечаниям, комментариям)

本教

1) основное учение; господствующий религиозный культ
2) главные занятия; земледелие и военное дело (в учении легистов)

本支

1) ствол и ветви; основная и побочная линия родства; наследники и побочные дети
2) ближайшая родня; сородичи; род
本支(枝)百世 \ продлится род на сотни поколений

本才

природа, характер, склонность; врождённые способности

本戏

пьеса, спектакль

本愿

1) исконное намерение; подлинное (постоянное) желание
2) будд. основной обет

本意

1) первоначальное намерение
2) основное значение

本惑

будд. источник заблуждений

本息

капиталы и проценты

本性

природа, характер, натура; существо; склонность; природный, натуральный, существенный

本怀

подлинное (исконное) желание, постоянная (привычная) мечта

本志

первоначальное намерение, истинное желание

本心

1) подлинное намерение
2) совесть
3) комель; ствол

本征

мат., физ. собственный
本徵直 собственное значение 本徵函數 собственная функция 本徵磁矩 собственный магнитный момент

本影

физ., астр. собственная тень

本当

в сущности, следовало бы…; нужно было бы…

本店

1) главная контора (торговой фирмы); главный магазин
2) наша фирма; наш магазин

本应

офиц. собственно говоря, \ следует… (следовало бы…); нужно бы…

本年

этот (текущий) год

本帮

местная ремесленная артель; местное объединение \

本师

1) главный учитель (наставник)
2) основатель (религиозной школы, напр. Шакьямуни)

本山

1) будд. моя обитель (в устах монаха); главный монастырь (секты)
2) мои горы (в устах отшельника, жившего когда-либо в каких-то горах)
3) «Бэньшань» (сорт чая)

本届

данный (настоящий) созыв; данный срок, настоящее время

本就

сначала, поначалу, первоначально \

本尊

1) будд. Изначально Почитаемый; самый почитаемый из всех Будд (Satyadevatā)
2) будд. наш почитаемый (монах о своём наставнике)

本寺

1) мой монастырь (храм, в устах монаха)
2) основной храм (секты)

本富

богатство, нажитое путём занятия сельским хозяйством; основное богатство

本家当户

данная семья, данный двор

本家儿

1) дом (фирма, семья), о котором идёт речь
2) диал. указанное (названное) лицо

本家

1) родная семья; родня, сородичи (по отцу)
2) отцовский род; основная генеалогическая линия, главная ветвь
3) содержательница (хозяйка) публичного дома
小本家 маленькая хозяйка (дочь или воспитанница хозяйки публичного дома)

本宅

1) мой дом, моё жилище
2) вечное жилище, могила

本字

1) первоначальное (основное) написание иероглифа
2) иероглиф в основном употреблении (в противоположность заимствованному)

本子

1) тетрадь
2) книга (китайского оформления)
3) том, тетрадь (счётное слово)
五本子書пять книг

本始

начало, исток

本妻

законная (главная) жена

本妇

законная (главная) жена

本夫

законный муж

本大利宽

большой капитал даёт большую прибыль

本士

(англ. pence) пенсы

本堂

главный храм (в буддийском монастыре)

本埠

данный порт (пристань); данное место (город)

本地货

товар местного производства

本地种

местный сорт (культурного растения)

本地人

местный уроженец; туземец

本地

данная местность; наши места; местный, туземный; автохтонный
本地風光 местные особенности (черты) 本地\泥煤автохтонный торф

本土

1) основная территория, данная местность
2) метрополия (в противоположность колониям)
3) родное село

本国製

отечественного производства (о товаре)

本国人

сограждане; граждане нашей страны

本国

1) наша страна, моя страна; отечество, родина; отечественный
2) данная (указанная) страна

本因

исток, начало; причина

本嗓

естественный голос

本命星

звезда судьбы; звезда, определяющая судьбу человека

本命年

год судьбы (год рождения человека по 12-летнему циклу; по циклическому знаку этого года и соответствующему ему животному определялась судьба человека)

本命

1) судьба, рок
2) год того же циклического обозначения, что и год рождения, см.本命年

本名

1) настоящее имя, собственное имя
2) первоначальное имя, исконное название

本合

офиц. собственно говоря, следовало бы…, по существу, полагалось бы…

本号

1) наш магазин, наша фирма
2) главный (центральный) магазин (в противоположность филиалу)
3) основное звание

本原

1) корень, источник; истоки
2) первопричина; первоначальный

本单

офиц. настоящее прошение, настоящий список

本务论

деонтология, этика (как учение)

本务

1) основной долг, первейшая обязанность
2) основное занятие; земледелие

本剽

корень и ветви; начало и конец; от начала до конца

本利和

общая сумма капитала с наросшими процентами; наращённый капитал

本利

капитал и проценты

本初

вначале, сперва, первоначально; первоначальный
本初子午線 первый (Гринвичский) меридиан

本刑

юр. основная мера наказания (предусмотренная данной статьёй закона)

本分

долг, обязанность
盡本分 до конца выполнять свой долг (своё назначение) běnfen
удел, участь, доля; положение
守本分 быть довольным своей судьбой 依本分 довольствоваться своей участью (долей), быть скромным (непритязательным)

本内苏铁目

беннетиты (Bennettitales)

本兵

1) главный отряд войск, основные силы войска
2) основной вид оружия
3) начальник военного приказа (дин. Мин)

本党

наша партия
{{3-0744}}

本元

исток; основание

本儿

1) корень, корешок
2) капитал, себестоимость
下本兒 вложить капитал 折本兒 потерять капитал, понести убытки
3) том книги
下本兒 второй том (из двух); третий том (из трёх)
4) тетрадь; записная книжка (также счётное слово)
五本兒書 пять книг 三本兒賬три счёта

本俗

исконные (старинные) обычаи (нравы)

本体论

онтология; онтологический

本体

1) сущность; природа; натура
2) филос. субстанция, вещь в себе, ноумен

本位弧

мат. радиан

本位号

муз. бекар

本位制

система стандартов
交替本位制 эк. система взаимозаменяемых денежных стандартов 並行本位制 система параллельных денежных стандартов 雙金本位制 фин. биметаллизм

本位主义

местничество; местная замкнутость (в пределах своей организационной единицы)

本位

1) основная единица, основа исчисления; основной
2) своя (данная) организационная единица; местнический, замкнутый (в пределах своей организационной единицы)
3) фин. стандарт
本位\ основная валютная единица 金本位 золотой стандарт
4) муз. натуральное звучание (без повышения или понижения)
本位記號 бекар

本份

см. 本分

本任

1) основная должность (в противоположность должности по совместительству); основные обязанности
2) данная должность
{{3-0742}}

本人儿

1) человек, о котором идёт речь; тот самый человек; самолично
2) я, я сам

本人

1) человек, о котором идёт речь; тот самый человек; самолично
2) я, я сам

本亲

ближайшие родственники, родственники по прямой линии

本交

с.-х. естественная случка

本事诗

лит. стихи сюжетного содержания

本事

способности; умение
賣本事 кичиться способностями 好本事 а) хорошие способности; б) прекрасная техника (дела) běnshì
основной сюжет (напр. пьесы)

本乡本土儿

родные края (места)

本乡本土

родные края (места)

本乡

родные края, родина

本义

1) основное значение (напр. слова, иероглифа); первоначальный смысл
2) главный (основной) долг, основная обязанность

本主儿

1) данное (указанное) лицо
2) владелец, собственник
3) заинтересованное лицо

本主

1) владелец, собственник
2) местный бог-покровитель (у народности бай)

本业

1) основное занятие
2) земледелие; сельское хозяйство

本格拉

г. Бенгела (Ангола)

本州

о. Хонсю (Япония)

本地治里

г. Пондишери (Индия)

本加济

г. Бенгази (Ливия)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии