Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 映

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ин  
латиницей yìng  
азбукой чжуинь ㄧㄥˋ 
Иероглиф 映
Русское значение
I гл.
1) сиять (отражённым светом), отсвечивать; блистать, искриться, играть (напр. красками)
車服暉映 колесницы и одежды переливались гаммой цветов

2) отражаться
水天相映 воды и небеса отражаются друг в друге
映水 отражаться в воде

3) показывать (фильм)
開映時不得入場 во время демонстрации фильма вход в зал воспрещён
II сущ.
1) игра света и теней, блики
山岡有餘映 на холмах видны блики солнечного света

2) * послеполуденное время, часы 未
Английское значение
project; reflect light
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  415

Написание иероглифа 映

Написание 映
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 映
ключ
номер ключа 72
черт в ключе 4
добавленных 5
всего черт 9

Чтения иероглифа 映 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ин
путунхуа (пиньинь, латиница) yìng
путунхуа (чжуинь) ㄧㄥˋ
кантонское (Йель, латиница) YING2
кантонское (ютпин, латиница) jing2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) jang3 jang5 rang3 jong5 rang6 rong3 jong3
онное | кунное (кириллица) эй ёо хaэру уцуру уцусу
онное | кунное (латиница) ei you haeru utsuru utsusu
онное | кунное (кана) えい よう はえる うつる うつす
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ён
(латиница) yeong
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) ánh
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *qiæ̀ng

Коды и индексы иероглифа 映

Коды в кодировках
Юникод 6620
Биг-5 (Big5) AC4D
Джи-би-2312 (GB-2312) 5333
Джи-би-кей (GBK) D3B3
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 1739
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 7117
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 21500.060
Словарь "Канси" 0493.010
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 314.50 428.51
Словарь "Цыхай" 636.301
Словарь Морохаси 13838
Словарь "Дэ джаён" 0856.010
Словарь Мэтьюза 7488
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №8793
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2503
Телеграфный код Тайваня 2503
Прочие коды
Символьный код иероглифа KLGD
Код "Цанцзе" ALBK
Код "Четыре угла" 6403.4 6503.0

映雪读书

\ при свете, отражённом от снега (обр. о неудержимом стремлении бедняка к учёбе даже во время, когда не на что купить свечу)

映雪

\ при свете, отражённом от снега (обр. о неудержимом стремлении бедняка к учёбе даже во время, когда не на что купить свечу)

映象

отражение, впечатление; образ; представление (о чём- л.)

映衬

оттенять (что-л.); выделяться на фоне (чего- л.); контрастировать; контраст

映画器

волшебный фонарь, фильмоскоп
兩射映畫器 эпидиаскоп

映画

яп. кино, кинокартина

映照

озарять, освещать (кого-л., что-л.)

映月读书

\ при свете луны (обр. в знач.: учиться в трудных условиях)

映月

\ при свете луны (обр. в знач.: учиться в трудных условиях)

映日果

винная ягода, инжир

映彻

быть кристально чистым

映带

составлять блестящий ансамбль, гармонировать (обычно о деталях пейзажа); оттенять

映山红

бот. рододендрон индийский (Rhododendron indicum Sw.)

映射

отражаться; озарять, освещать

映媚

гармонировать, соответствовать, подходить; сочетаться (напр. о деталях рисунка и фоне)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии