Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 数

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий шу шу цу шо  
латиницей shù shǔ shuò  
азбукой чжуинь ㄕㄨˋ  ㄕㄨˇ  ㄘㄨˋ  ㄕㄨㄛˋ 
Иероглиф 数
Русское значение
shǔ; shù; shuò; cù; в сочет. также I shù сущ.
1) число, количество; цифра
分母子之數 цифры в числителе и знаменателе дроби
分里數 число километров
人數 количество людей

2) грам. число
俄語名司有單,
複兩種數 в русском языке существительные имеют два числа: единственное и множественное

3) судьба, жребий; рок
刼數 несчастная судьба; неумолимый рок

4) расчёт (цифровой); план
心里有數 быть подготовленным; иметь в уме нужные расчёты
先後遠近之數 расчёт фактора времени и расстояния

5) счёт, арифметика; математика
禮樂(yuè)
射畫數 этикет, музыка, стрельба из лука, управление колесницей, каллиграфия, счёт

6) норма, правило; принцип; порядок, система

7)* настольная игра
今夫弈之為數 ведь ныне шахматы - один из видов настольной игры

8)* календарь
執數 ведать календарём
II shù местоим.
(заменяет числительное) несколько, столько-то; много
數日之後 по прошествии нескольких дней
數口之家 семья в несколько (много) едоков (также обр. о большой семье)
III shǔ гл.
1) считать; подсчитывать, перечислять
數了好幾次 пересчитать много раз
你去數數,
咱們今天種于幾棵樹 поди-ка посчитай сколько мы сегодня посадили деревьев?

2) рассчитывать, исчислять, вычислять; строить расчёт
以歲之上下數邦用 исчислять расходы страны в зависимости от урожаев (от урожайного или неурожайного года)

3) считать, оценивать, взвешивать, рассматривать; брать в расчёт
數他最好 в душе считать его самым лучшим
心焉數之 всем сердцем своим в душе взвешивать (оценивать) их (речи)
莫足數 не стоит принимать в расчёт

4) порицать, обвинять
面數其罪 сделать личное внушение за его преступление
IV прил.
1) shuò быстрый, поспешный, торопливый; спешить, ускорять
遲數 медленный и быстрый; медлить и спешить

2) shuò близкий; приближаться
無日不數于公卿之門 не было дня, чтобы он не подходил к дому князя (туна) и канцлера

3) * частый, мелкий, плотный
數罟 частые сети
V наречие shuò
неоднократно, много раз; многократно, без меры
吾數諫王王不用 я много раз давал советы государю, но он их отвергал
Английское значение
number; several, count; fate
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1887

Написание иероглифа 数

Написание 数
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 数
ключ
номер ключа 66
черт в ключе 4
добавленных 9
всего черт 13

Чтения иероглифа 数 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) шу шу цу шо
путунхуа (пиньинь, латиница) shù shǔ shuò
путунхуа (чжуинь) ㄕㄨˋ ㄕㄨˇ ㄘㄨˋ ㄕㄨㄛˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) sou2 sou3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) sii5 su5
онное | кунное (кириллица) суу сю су кaдзоэру кaдзу сэмэру
онное | кунное (латиница) suu shu su kazoeru kazu semeru
онное | кунное (кана) すう しゅ す かぞえる かず せめる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) су сак чхок
(латиница) su sak chok
(хангыль) 수 삭 촉
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 数

Коды в кодировках
Юникод 6570
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4A7D
Джи-би-кей (GBK) CAFD
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3184
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 21470.190
Словарь "Канси" 0474.131
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 13319
Словарь "Дэ джаён" 0827.260
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 2057
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №10724
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2422
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа UFZM
Код "Цанцзе" FVOK
Код "Четыре угла" 9844.0

数黑阿化

считая чёрное, представлять его жёлтым (обр. в знач.: толковать вкривь и вкось, извращать, представлять что-л. как заблагорассудится, заниматься подтасовкой)

数黄道黑

см. 數黑論黃

数骂

поносить, ругать

数额

сумма, количество (обычно о деньгах)

数错

ошибиться в счёте, неправильно подсчитать, обсчитаться

数量阵

мат. скалярная матрица

数量词

грам. счётное слово

数量积

мат. скалярное произведение

数量场

физ. скалярное поле
數量場的梯度 градиент скалярного поля

数量

количество, число; цифра; скаляр; количественный
數量指標 количественные показатели

数遍

неоднократно, несколько раз, многократно

数起

несколько раз; несколько (о событиях)

数贫嘴

тянуть без умолку, клянчить, занудливо выпрашивать подачку

数说

1) укорять, упрекать, порицать
2) перечислять, излагать по порядку

数词

грам. числительное

数论

мат. теория чисел

数计

считать, исчислять

数见不鲜

обычный, частый; в порядке вещей; примелькаться, быть заурядным

数行

1) несколько рядов (потоков, напр. слёз)
2) несколько строк (текста)
教行並下 схватывать одновременно несколько строк текста (о человеке, способном к учёбе)

数落

диал.
1) укорять, обвинять, упрекать
2) разглагольствовать, болтать

数脉

мед. частый (учащённый) пульс

数罪

1) укорять (обвинять) в проступках
2) юр. несколько преступлений; по совокупности правонарушений
數罪併(俱)罰 юр. наказание по совокупности преступлений

数米而炊

стряпать, пересчитывая зёрна риса (обр. в знач.: мелочный; быть мелочным)
{{3-1096}}

数簿

счётная (бухгалтерская) книга

数穷

выпала плохая доля

数积

мат. скалярное произведение

数码儿

1) цифры
2) количество

数码

1) цифры
2) количество

数着

считаться; расценивать как…; можно считать
就數着他有本領 только его можно считать одаренным

数目字

цифра; цифры

数目

число, сумма; числовая категория

数理家

математик

数理

правила (принципы) математики; математический
數理邏輯 математическая логика 數理統計 математическая статистика

数珠儿

чётки
盤數珠兒 перебирать чётки

数次

неоднократно, несколько раз

数来宝

Счёт поступающим сокровищам» (вид частушек, экспромтом исполняемых уличным певцом-попрошайкой под аккомпанемент кастаньет с целого выпросить подачку)

数术

гадание (особенно: на бирках)

数数

1) неоднократно
2) поспешный
shǔshù
посчитать, пересчитать (также數數兒)

数据

цифровые данные; данная величина, исходная цифра

数息

будд. считать дыхание; самоусовершенствоваться вырабатывая бесстрастие души счётом вдохов и выдохов

数恨

мат. простое число

数得着

1) может быть подсчитано; можно сосчитать; исчислимый
2) быть достойным внимания; заслуживать упоминания (внимания); достойный, заметный

数往知来

учитывая прошлое, предугадывать будущее

数家

гадальщик; хиромант

数学家

математик

数学

1) математика; математический
高等數學 высшая математика 數學期望 математическое ожидание 數學歸納法 математическая индукция 數學地理 математическая география 數學分析 математический анализ 數學物理 математическая физика
2) искусство гадания, умение гадать

数字系数

мат. числовой коэффициент

数字

1) цифра, число; количество; цифровой, числовой
數字記號 цифра, цифровой знак; число
2) несколько иероглифов, несколько слов

数奇

невезение; горькая участь

数域

мат. поле, тело

数四

неоднократно; снова и снова

数唠

разглагольствовать

数十

несколько десятков, десятки
數十合 десятки схваток (в поединке)

数列

мат. ряд, числовая последовательность

数典忘祖

перечисляя исторические события, забывать своих предков (в знач.: забыть о собственных предках; забывать о том, что откуда взялось; не помнящий родства)

数儿

1) число; количество; итог; расчёт, цифровая намётка
2) действенное средство, метод, план
有數兒 располагать действенными средствами, иметь продуманный план, знать, что следует предпринять (примечание: не смешивать с 有數兒 yǒushùr см.)
3) shur в словообразовании означает
а) число
多數兒 большинство 回數兒число раз 歲數兒 возраст
б) очередь, последовательность, занимаемое место
輩數兒 поколение

数值

мат. \ значение

数位

мат. разряд

数伏

считать (исчислять) дни периода летней жары (от солнцестояния); начаться (о жарком периоде года)

数以万计

исчисляться десятками тысяч; бесчисленное множество

数九

считать девять девятидневок \; самое холодное время зимы
數九天氣самая холодная пора (81 день в рапире зимы)

数中

в числе, в том числе; среди этого числа

数不过来

никак не сосчитать, не счесть

数不着

1) нельзя подсчитать, не может быть подсчитанным; неисчислимый
2) не быть достойным внимания, не заслуживать внимания (упоминания); недостойный, незаметный

数不清

невозможно сосчитать; неисчислимый

数不上

быть недостойным, не входить в число достойных, не заслуживать внимания

数一数二

раз-два и обчёлся; редкий; незаурядный, необыкновенный




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии