Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 扑

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий пу  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄆㄨ  ㄅㄨ 
Иероглиф 扑
Русское значение
I гл.
1) бить, ударить, побить
撲他去 отколотить его
相撲 биться, бороться, боксировать
撲秦皇帝 совершить покушение на Циньского императора

2) хлопать, похлопывать (чём-л.); прихлопнуть (что- л.)
撲粉 наносить пудру
撲蠅 прихлопнуть муху
撲着翅膀 хлопать крыльями

3) выколачивать; собирать
各處去撲錢 повсюду собирать (отовсюду выколачивать) деньги

4) броситься, рвануться (вперёд); устремиться к…; навалиться на…
向敵人猛撲 яростно броситься на врага
撲倒他的懷裏 упасть к нему в объятия
燈蛾撲火 светлячки летят на огонь
香氣撲鼻 аромат бьёт в нос

5) вм. 仆 (падать ничком, валиться на землю, опрокидываться)
II наречие
вдруг, неожиданно; резко, рывком
撲翻身跪下 вдруг повернулся и упал на колени
III сущ.
прорыв в расположении противника (приём в игре в облавные шашки)
Английское значение
pound, beat, strike; attack
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  814

Написание иероглифа 扑

Написание 扑
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 扑
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 3
добавленных 2
всего черт 5

Чтения иероглифа 扑 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) пу
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄆㄨ ㄅㄨ
кантонское (Йель, латиница) POK3
кантонское (ютпин, латиница) pok3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) pok7 puk7
онное | кунное (кириллица) хоку хaку хоу фу кaрукууцу мутиуцу
онное | кунное (латиница) hoku haku hou fu karukuutsu muchiutsu
онное | кунное (кана) ほく はく ほう ふ かるくうつ むちうつ
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пок
(латиница) bok
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) bốc, phốc
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 扑

Коды в кодировках
Юникод 6251
Биг-5 (Big5) A5B7
Джи-би-2312 (GB-2312) 464B
Джи-би-кей (GBK) C6CB
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) 3125
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31827.020
Словарь "Канси" 0417.100
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 452.12
Словарь "Цыхай" 558.402
Словарь Морохаси 11779
Словарь "Дэ джаён" 0763.110
Словарь Мэтьюза 5402
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3207
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2090
Телеграфный код Тайваня 2090
Прочие коды
Символьный код иероглифа DID
Код "Цанцзе" QY
Код "Четыре угла" 4300.0

扑鼻

бить в нос (о запахе)

扑鹿

звукоподражание хлопанью крыльев; хлоп-хлоп!

扑食

бросаться на пищу (приманку; о животных)

扑面

книжн. бить (дуть) в лицо (о ветре)

扑通

звукоподражание падению; плюх!, бултых!

扑进来

ворваться (напр. с боем)

扑蹬

звукоподр. стучать, хлопаться, дёргаться

扑跌

1) падать, валиться ничком
2) нападать и уклоняться (в фехтовании)

扑蝶会

стар. праздник ловли бабочек (в середине второго месяца по лунному календарю)

扑虎儿

разом, вдруг, рывком, толчком; броситься, кинуться
{{3-0698}}

扑蔌

звукоподражание шуму крыльев птиц; шелестеть, хлопать (о крыльях)

扑落

спутанный, свалявшийся, перемешанный; перемешиваться, перепутываться, мелькать

扑腾

1) звукоподр. тук-тук; биться, стучать (о сердце)
2) звукойодр. хлоп!, скок!; спрыгнуть, соскочить
3) истратить, промотать; мотовство
4) раздувать, преувеличивать

扑脸儿

ударять в лицо (напр. о ветре, жаре)

扑罚

* наказание батогами

扑粉

1) пудра
2) тальк
3) пудриться

扑簌簌

капать, струиться (о слезах); льющийся, текущий

扑簌

капать, струиться (о слезах); льющийся, текущий

扑空

ударить по пустому месту; промахнуться, не достичь желаемого результата; не застать, не обнаружить (в ожидаемом месте)
{{撲нет иероглифа pūchi см. 撲哧(嗤)}}

扑的

1) вдруг, неожиданно
2) звукоподражание падению или хлопку

扑球

спорт отбить мяч

扑灯蛾子

ночная бабочка

扑灯蛾儿

ночная бабочка

扑灯蛾

ночная бабочка

扑灭

погасить, потушить (огонь); уничтожить, ликвидировать

扑漉

звукоподражание хлопанью крыльев; хлоп-хлоп!

扑满子

глиняная копилка

扑满

глиняная копилка

扑楞

1) хлоп!; звукоподражание хлопанью, трепыханью (напр. курицы в руках человека)
2) трястись, отряхиваться; размахивать (напр. крыльями)
3) разворачиваться, раскидываться

扑棱

звукоподражание хлопанью; хлопанье
pūleng
хлопать; хлопанье

扑杀

забить до смерти, убить
撲剎此獠 бран. убить его мало!; чёрт бы его забрал!

扑朔迷离

когда самец (撲朔) и самка (迷離) зайца \ (нельзя различить, кто из них где; недомолвка: не разберёшь, где мужик, где баба; не разобраться, не увидеть разницы, напр. между явлениями)

扑救

тушить (пожар)

扑搧

диал. взмахивать; хлопать
撲搧翅膀 взмахивать (хлопать) крыльями

扑搂

диал. отряхиваться; сбивать, сметать, смахивать

扑掉

стряхнуть, выбить (напр. пыль)

扑拉

диал. находить, подбирать, подыскивать (напр. дело)

扑打

1) прихлопнуть, придавить
2) смахивать, стряхивать (напр. слёзы)

扑扑

звукоподражание стуку; тук-тук

扑忙子

без толку хлопотать, бесцельно проявлять активность

扑奔

мотаться, метаться, беспорядочно хлопотать; хвататься то за одно, то за другое

扑地

1) внезапно, вдруг
2) хлоп!, бах! (звукоподражание)
3) повсюду, везде, всюду
4) броситься ничком на землю
5) заполнить всю землю, забить всё пространство

扑嗤儿

звукоподражание хлопанью, бульканью; булькать, хлюпать; прыскать, фыркать; шипеть; шипение

扑嗤

звукоподражание хлопанью, бульканью; булькать, хлюпать; прыскать, фыркать; шипеть; шипение

扑哧儿

звукоподражание хлопанью, бульканью; булькать, хлюпать; прыскать, фыркать; шипеть; шипение

扑哧

звукоподражание хлопанью, бульканью; булькать, хлюпать; прыскать, фыркать; шипеть; шипение

扑厚

грубый, неотёсанный, вульгарный

扑刺刺

наспех, поспешно, кое-как

扑刀

стар. короткий кривой меч (для рукопашного боя)

扑克牌

игральные карты

扑克

англ. покер; карточная игра (вообще)
打撲克 играть в покер (в карты)

扑儿

пуховка (для пудры)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии