Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 手

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий шоу  
латиницей shǒu  
азбукой чжуинь ㄕㄡˇ 
Иероглиф 手
Русское значение
I сущ.
1) рука; кисть руки; ладонь; руки
洗手洗臉 мыть лицо и руки
拉手 вести за руку
分手 разнимать руки; расставаться, разлучаться
伸手可及 рукой подать, поблизости, рядом
手大的 в ладонь величиной

2) рука (как орудие труда); рабочие руки; рука помощи; подмога
下(著)手 приложить руки \, начать (что- л.), приступить к (работе)
罷手 оставить, перестать
不肯放手 не прекращать неустанной работы, не покладать рук
假手 прибегнуть к помощи; с помощью (такого- то)
人手不足 не хватает рабочих рук

3) рука, руки (как символ умения); умение, мастерство; техника, искусство, работа
高手 высокое мастерство
手有巧拙 мастерство может быть тонким (художественным) и грубым (ремесленным)

4) рука, мастер, дока; умелец; специалист
一位好手 хороший мастер (большой знаток) своего дела
籃球選手 превосходный баскетболист, мастер баскетбола

5) руки (как сфера деятельности), компетенция, ведение, власть; в руках, во власти
到手 попасть в руки, оказаться во власти
上了我的手 попасть в мои руки (напр. о деле
)
授手於我 вручить мне власть (полномочие)

6) жест руки; удар рукой (счётное слово для действий руки)
打他一手 ударить его \
招他一手 поманить его рукой

7) рука, почерк
天子識其手 сын неба узнал его руку (почерк)

8) своя рука; собственноручный; своей рукой, самолично
手函 собственноручное письмо; самолично написать письмо
手定(訂) лично установить (составить)
手署 лично подписать; самоличная подпись

9) от руки; ручного действия, ручной
手制動器 ручной тормоз
手鋤 \ мотыга

10) для руки; ручной, карманный
手鏡 ручное зеркало

11) денежные средства, состояние, материальное положение; расходование средств, материальные возможности
他手很鬆 он очень состоятельный человек; он не стеснён в средствах, он легко тратит деньги
II гл.
1) держать в руке; схватывать рукой
手劍而從之 схватить меч и броситься за ним следом

2) * ловить; бить (напр. на охоте)
手熊羆 бить медведей (также обр. в знач.: брать в плен, убивать врагов)

3) * выбирать, отбирать
手仇 выбирать себе партнёра (пару)

4) * сдерживать, сковывать, связывать
聖人以不手為聖人 великие мудрецы стали великими, не связывая других
III словообр.
с общим значением «мастер», «умелец» образует многочисленные существительные, обозначающие лиц; в особенности

а) с основами предметного значения образует названия представителей профессий
水手 моряк, матрос
礮手 пушкарь, артиллерист
鼓手 барабанщик
刀筆手 уст. составитель обвинительных актов

б) с различными основаминазвание действующего лица
隨手 вторящий, аккомпаниатор
名手 знаменитость
能手 умелец, мастер
副(幫)手 помощник
в) с предметными и качественными основами ― существительные с качественной характеристикой действующего лица
生手 новичок
老手 опытный человек, старый специалист
劊子手 палач
兇子手 мошенник, жулик
兇手 злоумышленник, злодей, преступник
Английское значение
hand
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  3509

Написание иероглифа 手

Написание 手
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 手
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 4
добавленных 0
всего черт 4

Чтения иероглифа 手 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) шоу
путунхуа (пиньинь, латиница) shǒu
путунхуа (чжуинь) ㄕㄡˇ
кантонское (Йель, латиница) SAU2
кантонское (ютпин, латиница) sau2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) su3 shiu3 siu3 shu3
онное | кунное (кириллица) сю тэ тэдзукaрa
онное | кунное (латиница) shu te tezukara
онное | кунное (кана) しゅ て てずから
  Чтения в корейском языке
(кириллица) су
(латиница) su
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) thủ
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *shiǒu

Коды и индексы иероглифа 手

Коды в кодировках
Юникод 624b
Биг-5 (Big5) A4E2
Джи-би-2312 (GB-2312) 4A56
Джи-би-кей (GBK) CAD6
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2874
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6602
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31824.010
Словарь "Канси" 0416.280
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 322.27
Словарь "Цыхай" 557.303
Словарь Морохаси 11768
Словарь "Дэ джаён" 0762.090
Словарь Мэтьюза 5838
Словарь Нельсона 1827
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №5486
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2087
Телеграфный код Тайваня 2087
Прочие коды
Символьный код иероглифа MD
Код "Цанцзе" Q
Код "Четыре угла" 2050.0

手鼓

муз. барабанчик (бубен) на ручке (у уйгуров)

手黑

диал. злобный, озлобленный, жестокий

手黏

нечист на руку

手高

опытный, умелый

手骨

анат. кисть

手风琴手

гармонист; аккордеонист
{{3-0091}}

手风琴

аккордеон; гармонь

手面

1) ладонь
2) перен. расходы, траты
3) приём, замах
做點手面給他瞧! вот я ему покажу!

手雷

воен. противотанковая граната

手阳明经

кит. мед. меридиан руки категории ян (один из 6)

手阳明

кит. мед. толстая кишка

手长袖短

руки длинны, да рукава коротки (обр. в знач.: желания большие, да возможности малые)

手长

1) длиннорукий
2) алчный, жадный; руки загребущие

手镯

1) браслет
2) наручники, ручные кандалы

手镣

наручники, ручные кандалы

手镐

обушок

手镏子

кольцо, перстень

手锯

ручная пила, ножовка

手锉

напильник для ногтей

手铐

ручные кандалы, наручники

手铃

\ колокольчик

手钻

ручное сверло; буравчик

手钟

\ колокольчик

手鎗

1) пистолет, револьвер
打手鎗 стрелять из пистолета 二十響手鎗 двадцатизарядный пистолет 手鎗皮套 кобура
2) короткая пика, дротик

手重

твёрдый, напряжённый; грубый

手里

1) в руках; при себе
2) в материальном отношении
我手裏很緊 у меня с деньгами очень туго 他手裏充足 он ― человек состоятельный

手里

1) в руках; при себе
2) в материальном отношении
我手裏很緊 у меня с деньгами очень туго 他手裏充足 он ― человек состоятельный

手迹

автограф, лично написанное

手边

под рукой, при себе; подручный (напр. инструмент)

手辣

вредный, зловредный, ехидный

手轻

мягкий, осторожный, деликатный

手软

нерешительный, несмелый, инертный
{{3-0090}}

手轮

тех. маховик

手车

тачка, ручная тележка

手蹟

рукопись, автограф, собственноручно написанное

手跡

автограф, собственноручно написанное

手足重茧

руки и ноги покрылись толстыми мозолями (обр. в знач.: тяжело трудиться, делать чёрную работу)

手足无措

не владеть ни руками, ни ногами (обр. в знач.: растеряться, оказаться беспомощным)

手足之情

братские чувства

手足之亲

братские чувства

手足

руки и ноги (также обр. о братьях)
<> 啟手足 скончаться, отойти в лучший мир; быть погребённым 無所措手足 быть совершенно беспомощным, не быть в состоянии сделать (что-л.), оказаться бессильным

手谕

1) эпист. Ваше письмо, Ваш наказ (к старшему)
2) предписание (от вышестоящего)

手谈

беседа руками (обр. об игре: а) в облавные шашки; б) в карты)

手语

1) ручная речь, язык жестов; дактилология
2) объясняться на пальцах
3) стар. играть на цине

手诏

собственноручный эдикт, повеление, начертанное высочайшей рукой

手诀

секрет (производства); искусство, сноровка

手记

1) собственноручно записать; лично написанное, собственноручные записки
2) стар. наручный знак (кольцо или браслет императорской наложнице как знак приближения к императору или отстранения от него)

手覆

собственноручный (письменный) ответ; самолично (своей рукой) ответить

手袋

сумочка (дамская)

手表

наручные часы, часы-браслет

手艺人

ремесленник

手艺

1) ремесло; ручная работа
2) мастерство, квалификация
好手藝 \ мастерство; золотые руки

手色

рукоблудие, онанизм

手舞足蹈

руки пляшут, ноги притоптывают (обр. в знач.: прыгать от радости)

手舀

зачерпнуть рукой, набрать горсть

手自

сам, собственноручно, самолично

手臂弯

сгиб руки у запястья

手臂

рука (от плеча до кисти)

手膙子

мозоль на руке

手膙

мозоль на руке

手腕儿

1) запястье
2) приём, манёвр; техника, умение
有手腕兒的 оперативный, деловой (о человеке)

手腕

1) запястье
2) приём, манёвр; техника, умение
有手腕兒的 оперативный, деловой (о человеке)

手脚

1) руки и ноги
2) жесты, движения
3) действия; поведение
手腳輕 движения вкрадчивы, поведение осторожно
4) и руки, и ноги, все средства (обр. в знач.: хитроумный план, изворотливость)
弄(做)手腳пускаться на хитрости, строить козни <> 費手腳быть сложным (обременительным, хлопотливым) 作手腳 тайно действовать, втихомолку проводить (напр. злоупотребления)

手脖子

запястье

手背

тыльная сторона руки

手肘

локоть

手翰

собственноручное письмо, послание

手续费

комиссионный сбор, гонорар за услуги (напр. за посредничество)

手续

формальности, процедура; порядок; оформление (в процедурном порядке); процесс, операция (напр. банковская)
費手續 быть обставленным тяжёлыми формальностями; трудный, обременительный, канительный

手绢儿

носовой платок

手织机

ручная вязальная машина

手织品

изделие ручной (домашней) вязки; вязаное \

手纹

линии руки

手纸

1) туалетная бумага
2) яп. письмо

手紧

1) бережливый, экономный; экономить
2) стеснённый в деньгах

手素

бедный, нищий, безденежный

手箱

шкатулка, ларец

手简纸

бумажный свиток для письма

手简子

см. 手板子(兒)

手简

эпист. собственноручное (Ваше) письмо

手策

метод, приём, способ

手筒

муфта

手等之工

(диал. 手等) немедленно, тотчас же, тут же; моментально, в одну минуту

手笨

неловкий, неуклюжий, неумелый

手笔

1) собственноручно написанное, автограф; оригинал, \[авторский) подлинник
2) литературное произведение
3) почерк
4) образ жизни (напр. широкий, скромный)

手空空

1) в руках ничего нет; голыми руками; с пустыми руками
2) даже с пустыми руками мастер своего дела всегда будет на месте (сумеет извернуться)
3) ловкач, проныра, мошенник (по прозвищу одного из разбойников древности)

手示

\ письмо; самоличное письменное указание

手硬

твёрдая рука; решительный

手着

лично писать, создавать собственную рукопись (напр. литературного произведения)

手眼灵活

гибкий, умный, сметливый, сообразительный

手眼

манёвр, уловка, трюк

手相术

хиромантия

手癣

мед. лишай на руке

手痛风

мед. боли в руках подагрического характера; хирагра

手痛

боли в руках

手画

1) собственноручно нарисовать; оригинальный рисунок
2) жив. писать (картину) мизинцем (обмакнутым в тушьбез помощи кисти)

手电筒

карманный фонарик, \ электрический фонарик

手电灯

карманный фонарик, \ электрический фонарик

手电捧儿

диал. \ электрический фонарик

手电

диал. \ электрический фонарик

手用

ручной, ручного действия
手用絲錐 ручной метчик

手生

неопытный, неумелый; отвыкать, разучиться

手甘

с деликатными руками, искусный (напр. о хирурге)

手理

линии руки

手球

спорт ручной мяч; гандбол

手牍

письмо; корреспонденция

手牌

стар.
1) табличка с именем арестанта
2) лёгкий щит (деревянный)

手版

стар.
1) дощечка для записи распоряжений
2) визитная карточка (для визита старшему)

手爪

ноготь (на руке)

手熟为能

опыт даёт умение

手熟为能

опыт даёт умение

手熟

опытный, умелый; привыкать, приобретать навык

手照子

ручной фонарь

手照

ручной фонарь

手炉

1) грелка для рук
2) \ курильница

手滑

совершить промах, сделать ложный (неверный) шаг; не справиться

手淫

рукоблудие, онанизм, мастурбация

手泽

1) следы пальцев \ (обр. в знач.: вещь покойного, реликвия в память о предке)
2) автограф

手法户

верный букве закона, блюститель закона

手法儿

1) манера, приём
2) двурушничество

手法主义

жив. маньеризм

手法

1) манера, приём
2) двурушничество

手泐

офиц. собственноручно написать; письменно сообщить

手气儿

фортуна, везение, удачливость (в азартной игре)

手气

фортуна, везение, удачливость (в азартной игре)

手民

1) наборщик, печатник; гравёр
2) плотник

手毕

эпист. Ваше письмо, Ваша записка

手毒

опасный, коварный, вредный

手段

1) средство, мера; метод, приём, манёвр; демарш
強硬手段 жёсткие методы 外交手段 дипломатический приём (манёвр) 勞動手段 средства производства 流通手段 средство обращения
2) уст. нечестный приём, жульническое средство
使手段 прибегнуть к нечестным средствам, смошенничать, надуть
3) искусство, техника

手此

эпист. собственноручно изложив указанное выше… (концовка письма)

手止

остановить рукой (напр. речь)

手模

1) отпечаток пальца (вместо подписи)
2) подражать, копировать

手榴弹

1) ручная граната, «лимонка»
2) учебная граната

手楯

стар. лёгкий щит

手植

сажать собственноручно (растение)

手格

побеждать голыми руками, одолевать врукопашную
{{3-0089}}

手柄

тех. рукоятка

手枪

1) пистолет, револьвер
打手鎗 стрелять из пистолета 二十響手鎗 двадцатизарядный пистолет 手鎗皮套 кобура
2) короткая пика, дротик

手板子

стар. линейка для удара по рукам (напр. провинившегося школьника)

手板儿

стар. линейка для удара по рукам (напр. провинившегося школьника)

手松

расточительный, небережливый; \ на широкую ногу

手杻

деревянные наручники, ручные колодки

手条子

диал. способ, приём; меры

手杖

трость, посох, палка, стек

手术室

операционная \

手术台

операционный стол

手术

\ операция

手札

1) эпист. Ваше письмо
2) написанное собственноручно; автограф

手本

стар. визитная карточка (при визите старшему); краткий послужной список (вручаемый начальнику при представлении)

手无缚鸡

см. 手無縛雞 в статье 縛雞之力

手无寸铁

ни вершка металла в руках (обр. в знач.: безоружный, беззащитный)

手旗

флажок (для сигнализации)

手旋儿

рукомойник

手斧

тесло; молоток каменщика

手文

линии руки

手数料

яп. комиссионный сбор (за казённые услуги или пользование казённым имуществом); процентное отчисление; комиссионные, маклерская комиссия

手教

эпист. Ваше письмо

手摺

1) резюме доклада, памятка к докладу (как письменное дополнение к устному докладу вышестоящему)
2) стар. учётная книга (в магазине)

手摸

среднекит. ощупывать; прощупывать, разведывать; на ощупь

手摇钻

коловорот, ручная дрель

手摇车

\ дрезина

手摇

тех. ручной, ручного действия
手搖鍘草機 ручная соломорезка 手搖\發電機 тех. ручной индуктор

手携手

рука об руку; взявшись за руки

手搞

рукопись; автограф

手搏

1) драться врукопашную; рукопашный бой
2) драться голыми руками; кулачный бой
3) удерживать руками, хватать

手搋子

муфта

手提箱

ручной чемоданчик

手提灯

ручной фонарь

手提式

ручной, переносный; портативный

手提包

сумка, саквояж

手提

нести в руках; ручной, переносный
手提行李 ручной багаж 手提機關鎗 ручной пулемёт

手推车

тачка, тележка

手掌儿

ладонь

手掌

ладонь

手捧子

ручные кандалы

手挥目送

рукой перебирать (струны), глазами провожать (летящего лебедя обр. в знач.: иметь двоякий смысл, выражаться двусмысленно)

手指甲

ноготь \

手指头

палец \
手指頭肚兒 подушечка на конце пальца (также обр. в знач.: малая толика, кроха; крошечный)

手指

1)палец (руки), перст
手指彈動 щелкнуть пальцами
2)показывать рукой

手拜

* кланяться в землю (в пояс, касаясь руками земли)

手拐儿

локоть

手拉手儿

рука об руку, помогая друг другу, дружно

手押

1) отпечаток пальца (вместо подписи)
2) собственноручная подпись

手把子

траты, образ жизни
手把子大 мотать деньги, вести расточительный образ жизни

手抄

записать собственноручно; собственноручная запись; написанное от руки; рукопись, манускрипт

手技

1) ремесло, мастерство, умение
2) музыкальное эстрадное представление, цирковое выступление с музыкой

手扳钻

тех. трещотка, храповик

手扣

ручные кандалы, наручники

手戳儿

личная печать

手戳

личная печать

手戟

малый двузубец (метательный), дротик с двумя лезвиями

手战

схватиться врукопашную, рукопашный бой

手慢

медлительный, неторопливый

手急眼快

проворные руки и быстрый глаз (обр. в знач.: быстрый, расторопный, проворный)

手快

ловкий, проворный, сноровистый

手忙脚乱

руки занять, и ноги путаются (обр. в знач.: действовать бессистемно, суетиться, торопиться)

手心儿

руки, в руках, во власти
逃不出他的手心兒去 из его рук не вырваться, от него не уйти

手心

выемка на середине ладони; ладонь

手彩儿

ловкость рук; фокус, фортель, ловкий приём

手形

яп. вексель

手录

писать от руки, записывать, списывать

手式

жест
打手式 жестикулировать

手底下

1) в подчинении, под руководством
2) под рукой, при себе, с собой
3) в материальном отношении

手帖

1) рукопись, манускрипт; написанное от руки
2) визитная карточка

手帕

носовой платок, платочек
手帕姊妹 сестрицы по платочку (названые сестры в публичном доме)

手巾把儿

горячее полотенце (для обтирания)

手巾

1) полотенце (для рук и лица)
2) носовой платок
3) стар. дорожный платок
紙手巾 бумажный платок (салфетка)

手巧

ловкий, проворный; искусный (на руку)

手工艺品

изделие ручной работы; рукоделие

手工艺

ремесленное (кустарное) прикладное искусство
特種手工業 особое (оригинальное) прикладное искусство

手工活

ручная (кустарная) работа

手工工场

ист. мануфактура

手工业者

кустарь, ремесленник

手工业品

изделие кустарного промысла; кустарное изделие

手工业主

владелец кустарных мастерских (ремесленных предприятий)

手工业

ремесло; кустарничество; кустарная промышленность, ремесленное производство
工場手工業 мануфактурное производство 特種手工業 особое (оригинальное) ремесло (напр. гравировка по слоновой кости, изготовление перегородчатой эмали)

手工

1) рукоделие, ручной труд; ремесло, ремесленный; \ вручную
2) плата за рукоделие
shǒugōng
ремесленник

手屈一指的

на руке выгнуть большой палец \ (обр. в знач.: выдающийся, лучший, первый)
他是全區手屈一指的演說家 он лучший оратор (лектор) во всём районе

手屈一指

на руке выгнуть большой палец \ (обр. в знач.: выдающийся, лучший, первый)
他是全區手屈一指的演說家 он лучший оратор (лектор) во всём районе

手尾

недоделанное; начатое, но ещё не законченное

手少阴经

кит. мед. меридиан руки категории шао (один из 6)

手少阳经

кит. мед. меридиан руки категории шао (один из 6)

手字儿

собственноручная (личная) подпись

手套儿

перчатки, рукавицы, варежки
一指手套\ рукавица, варежка 半手手套 митенка 無指手套 наручный чехольчик, рукавица без пальцев 線手套 нитяные перчатки, нитянки

手套

перчатки, рукавицы, варежки
一指手套\ рукавица, варежка 半手手套 митенка 無指手套 наручный чехольчик, рукавица без пальцев 線手套 нитяные перчатки, нитянки

手奏

стар. собственноручный доклад трону; лично вручаемый всеподданнейший доклад

手头

1) в руках, под рукой, при себе (тикже 在手頭)
2) \ руки, техника, умение
手頭巧 умелый, искусный
3) в кармане; материальное положение, средства
手頭緊 быть стеснённым в средствах 手頭鬆 не быть стеснённым в средствах, жить на широкую ногу
4) уст. своими руками, лично
5) ходовой, употребительный
手頭字 ходовой иероглиф, иероглиф в упрощённом (сокращённом) начертании

手太阴经

кит. мед. меридиан руки категории тай (один из 6)

手太阳经

кит. мед. меридиан руки категории тай (один из 6)

手复

собственноручный (письменный) ответ; самолично (своей рукой) ответить

手墨

собственноручно написанное, автограф

手垢

следы пальцев (напр. на страницах книги)

手困

\ денежные затруднения; \ недостаток в средствах; нужда

手囊

сумка, саквояж

手启

эпист. собственноручно написал (концовка письма)

手厥阴经

кит. мед. меридиан руки категории цзюе (один из 6)

手卷

свиток (с горизонтальным заполнением вдоль по полотнищу)

手印

1) отпечаток пальца (вместо подписи)
2) отпечаток руки
3) будд. мундра (положение пальцев при молитве, Mundrā)

手勤

1) трудолюбивый, прилежный
2) расторопный, оперативный

手势语

лингв. язык жестов, ручная речь

手势

жест, движение рукой, мановение
打(作)手勢 жестикулировать

手动

тех. ручной, ручного действия
手動磨機 ручная мельница

手力

1) собственные силы; своими руками, собственноручный
2) ручной, ручного действия
手力印刷機 ручной печатный станок
3) слуга; прислуга

手刺

визитная карточка (чиновника; с собственноручно написанным текстом)

手到病除

болезнь исчезает при \ прикосновении; исцеляющий одним прикосновением руки (обр. о высоком искусстве врача)

手刃

собственноручно убить (зарезать)

手写本

рукописный экземпляр книги, манускрипт

手写体

рукописный шрифт; рукописный вариант письменного знака; пропись

手册

1) записная книжка; блокнот
2) справочник
3) настольная книга, памятка, «спутник», «катехизис»

手儿

1) рука, кисть руки; ладонь; руки
拍手兒 бить в ладоши, аплодировать
2) рука (как орудие труда); помощь в работе
上手兒 приложить руки, заняться (чём-л.); совершенствовать (дело) 搭一把手兒 подать руку помощи, подсобить 假手兒 прибегнуть к помощи; с помощью
3) рука (как символ умения), сноровка, умение
真有一手兒! настоящий мастер своего дела! 留一手兒 скрывать (держать про себя) профессиональный секрет
4) руки (как символ власти, компетенции)
離手兒 отбиться от рук; выйти из (чьего-л.) ведения 上了我的手兒 попасть ко мне в руки, перейти в моё ведение
5) метод; средство, мера
這一手兒太利害了! эта мера слишком крута!, это слишком жёсткое средство!
6) денежные средства; распоряжение деньгами
他手兒很緊 он очень стеснён в средствах; он скуп в расходовании денег
7): 解手兒 jiěshǒur мочиться, испражняться, ходить в уборную

手使

обиходный, каждодневного употребления

手书

1) собственноручное письмо; манускрипт, автограф
2) эпист. Ваше письмо

手习

тренировать руку; упражняться в письме

手乏

нужда (недостаток) в деньгах

手串儿

браслет из бусинок

手丫巴儿

прост. костяшка (сустав) пальца

手不释卷

не выпускать из рук свитка, не расставаться с книгой (обр. в знач.: прилежно заниматься)

手不稳

руки неспокойны; склонный к воровству, нечистый на руку

手下留情

сделать снисхождение (уступку)

手下人

слуги, подчинённые

手下

1) в подчинении, под руководством; подчинённый, подручный
2) под рукой, при себе, поблизости




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии