Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 增

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзэн  
латиницей zēng  
азбукой чжуинь ㄗㄥ 
Иероглиф 增
Русское значение
I гл.
1) увеличивать, прибавлять, добавлять; повышать
增租 повышать ренту

2) увеличиваться, возрастать, повышаться
產量倍增 продукция увеличилась вдвое
II наречие
1) в добавление; дополнительно
增入 дополнительно войти (ввести)
增授 дополнительно ввести в преподавание

2) ещё более; ещё
增高 ещё выше
III собств.
геогр. (сокр. вм.
增城) уезд Цзэнчэн (в пров. Гуандун)
增仙鐵路 Цзэнчэн-Сяньцуньская ж.-д. ветка (Гуанчжоу-Цзюлунской ж.-д.)
Английское значение
increase, add to, augment
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  884

Написание иероглифа 增

Написание 增
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 增
ключ
номер ключа 32
черт в ключе 3
добавленных 12
всего черт 15

Чтения иероглифа 增 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзэн
путунхуа (пиньинь, латиница) zēng
путунхуа (чжуинь) ㄗㄥ
кантонское (Йель, латиница) JANG1
кантонское (ютпин, латиница) zang1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) zen1 zen5 zien1
онное | кунное (кириллица) дзоу соу мaсу фуэру фуясу
онное | кунное (латиница) zou sou masu fueru fuyasu
онное | кунное (кана) ぞう そう ます ふえる ふやす
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чын
(латиница) jeung
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) tăng
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *tzəng

Коды и индексы иероглифа 增

Коды в кодировках
Юникод 589e
Биг-5 (Big5) BC57
Джи-би-2312 (GB-2312) 5476
Джи-би-кей (GBK) D4F6
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8182
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10489.060
Словарь "Канси" 0238.250
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 201.18 434.16
Словарь "Цыхай" 328.601
Словарь Морохаси 5454
Словарь "Дэ джаён" 0477.100
Словарь Мэтьюза 6763
Словарь Нельсона 1137
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №2495
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1073
Телеграфный код Тайваня 1073
Прочие коды
Символьный код иероглифа BULK
Код "Цанцзе" GCWA
Код "Четыре угла" 4816.6

增高

1) повышать
2) продвигаться (по службе)
增高地位 занять более высокое положение в обществе, подняться по общественной лестнице

增音机

эл. усилитель громкости

增音器

эл. усилитель громкости

增长率

прирост (коэффициент)

增长天王

будд. Вирудхака-дэва (владыка южной четверти неба)

增长天

будд. Вирудхака-дэва (владыка южной четверти неба)

增长

1) возрастать, нарастать, увеличиваться; множиться; рост, увеличение, прирост
2) развивать, умножать

增量

мат. приращение

增重

с.-х. привес
絕對增重 с.-х. абсолютный привес

增速

ускорить; ускорение

增选

дополнительные выборы, довыборы

增进

1) продвижение; продвигаться; двигать вперёд
2) усиливать
3) укреплять, улучшать (напр. отношения)

增辟

открывать; изыскивать

增辉

вежл. почтить своим присутствием

增贵

дорожать

增订本

исправленное и дополненное издание

增订

дополнять и исправлять; исправления и дополнения (к новому изданию книги)

增补本

дополненное издание

增补

пополнять, добавлять; дополнительный; исправлено и дополнено (о новом издании); интерполяция

增耗

повысить ставку натурального налога на утруску и усушку зерна

增给

усилить снабжение, увеличить вознаграждение (жалованье)

增筑

надстраивать

增秩

увеличивать вознаграждение (жалованье)

增益

1) увеличивать; повышать; добавлять; дополнять; усиление; приращение
2) увеличиваться; повышаться

增生

1) цзэншэн, сверхштатный студент (в системе государственных экзаменов кэцзюи при дин. Мин и Цин такое звание носили те 生員 студенты, которые на годичных экзаменах удостоились высоких оценок, но не прошли по конкурсу на 廩生 казённокоштного студента, казённого продовольственного пайка не получали и считались студентами второго разряда)
2) мед. разрастание ткани (клеток), пролиферация

增温率

геол. геотермический градиент

增添

увеличивать, прибавлять; обогащаться (опытом)

增涨

1) увеличивать; поднимать; увеличение
2) подниматься (о воде), нарастать; взвинчиваться (о ценах); наращение, подъём

增泉

* Млечный Путь

增殖腺

физиол. миндалевидная железа

增殖

размножаться; размножение; разводить; разведение

增欷

тяжело вздыхать

增根

мат. посторонний корень

增援军

воен. подкрепление

增援

поддержать; воен. послать подкрепление

增损

прибыли и убытки; увеличение и уменьшение

增强器

эл. усилитель

增强

укреплять(ся), усиливать(ся); усиление
增強健康 укреплять здоровье

增张

увеличивать, распространять, расширять

增广生

сверхштатный студент (при дин. Мин и Цин; см. 增生 1))

增广

расширять; увеличивать территорию; распространять

增巢

см. 檜巢

增大

1) увеличивать, расширять; прибавлять
2) разрастаться

增多

1) умножать, увеличивать; усиливать
2) множиться, расти

增增

многочисленный; \ во множестве

增塑剂

пластификатор

增压器

тех. нагнетатель; компрессор надува

增华

хорошеть, становиться красивее (совершеннее, лучше)

增加

1) увеличиться; повыситься, прибавиться \; усилиться
增加到 возрасти (увеличиться) до…
2) увеличить, повысить, прибавить
增加薪水 прибавить жалованье
3) увеличение, прибавление; прирост

增删

перерабатывать; переработка

增刊

специальное приложение, вкладной лист (к газете или журналу); добавочный номер журнала

增函数

мат. возрастающая функция

增减

1) увеличивать и уменьшать; прибавлять и вычитать
2) расти и падать (о ценах); рост или падение; изменение, колебание (цен)

增兵

воен. пополнить, послать подкрепления; пополнение, подкрепление

增光

прибавить славы; возвеличить; превознести, прославить

增值税

налог на повысившуюся стоимость (напр. недвижимости)
土地增值稅 налог на повышение стоимости земли (по учению Сунь Ят-сена)

增值

фин. ревальвация

增修

1) улучшать
2) совершенствоваться (в чём-л.)

增价

поднимать цены; повышение цен; надбавка к цене

增产

увеличивать выпуск продукции; наращивать производство; увеличение производства
增產節約 \ увеличение выпуска продукции и соблюдение режима экономии




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии