Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 圈

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цюань цзюань  
латиницей quān juàn  
азбукой чжуинь ㄑㄩㄢ  ㄐㄩㄢˋ 
Иероглиф 圈
Русское значение
I сущ./счётное слово
1) quān кольцо; круглое отверстие; круг, окружность; кружок, виток, петля (кружева, сети); круговой, кольцевой
鍋圈兒 круглая стойка для котла
黑眼圈兒 тёмные круги под глазами
圈靶 круглая мишень
打—
個圈兒 нарисовать круг, обвести кружком

2) quān круг; тур; раз (при счёте действий)
走了一圈兒 обойти один круг, пройти один раз
一圈麻將 один тур (одна партия) в мацзян

3) quān круг, рамки, сфера; пределы; район
射擊圈 простреливаемая зона
包圍圈 кольцо (район) окружения

4) quàn обвод, кольцо (напр. изгороди)
城圈兒 кольцо городских стен, город
墳圈子 обвод (изгородь) могилы (кладбища)

5) juàn загон, хлев; вольер; клетка
羊圈 загон для овец
登虎圈 взойти в клетку тигра
圈裏有猪 в хлеву есть свиньи

6)* quān вм. 棬 (чаша, чара)
II гл.
1) quān окружать, ограждать; обкладывать, обносить
圈住 плотно окружить
把這塊地圈起來 обнести (напр. частоколом
) этот участок земли

2) quān ставить кружок; обводить кружком, погасить, зачеркнуть (напр. иероглиф в тексте); подчёркивать кружками, обозначать курсив
在材料單子上圈出幾種來 отметить в списке некоторые материалы
圈定 определить (напр. кандидатуру
), отметив кружком в списке

3) juān запереть \; загнать (скотину); заточить \
把狼圈在木籠子裏 запереть волка в деревянной клетке
他被圈了三天 он был посажен в тюрьму на три дня
羊圈起來 загнать \ овец
III juān собств.
1) ист., геогр. Цзюань (город в эпоху Чуньцю)

2) Цзюань (фамилия)
Английское значение
to circle; a circle; corral
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2008

Написание иероглифа 圈

Написание 圈
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 圈
ключ
номер ключа 31
черт в ключе 3
добавленных 8
всего черт 11

Чтения иероглифа 圈 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цюань цзюань
путунхуа (пиньинь, латиница) quān juàn
путунхуа (чжуинь) ㄑㄩㄢ ㄐㄩㄢˋ
кантонское (Йель, латиница) GYUN6 HYUN1
кантонское (ютпин, латиница) gyun6 hyun1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) ken1 kien1 kien2 ken5 kian5 kwan1
онное | кунное (кириллица) кэн кaкои
онное | кунное (латиница) ken kakoi
онное | кунное (кана) けん かこい
  Чтения в корейском языке
(кириллица) квон
(латиница) gwon
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) khuyên
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 圈

Коды в кодировках
Юникод 5708
Биг-5 (Big5) B0E9
Джи-би-2312 (GB-2312) 4826
Джи-би-кей (GBK) C8A6
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 5201
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4774
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10721.080
Словарь "Канси" 0219.070
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 281.15 293.44 399.02
Словарь "Цыхай" 303.302
Словарь Морохаси 4789
Словарь "Дэ джаён" 0446.290
Словарь Мэтьюза 1655
Словарь Нельсона 1041
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3088
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 946
Телеграфный код Тайваня 946
Прочие коды
Символьный код иероглифа JDUY
Код "Цанцзе" WFQU
Код "Четыре угла" 6071.2

圈闭

посадить, заточить; взять под стражу

圈选

кружком отметить \ кандидатуру

圈进

включить в…; охватить; отнести к…; прирезать (землю) к…

圈豚

волочить ноги

圈脱

вычёркивать (обведя кружком), изымать из текста

圈肥

навоз

圈缋

ловушка

圈笼

обольщать, завлекать

圈禁

см. 圈閉

圈盘

круг, кружок, кольцо

圈牢

загон, хлев

圈点

1) кружки и точки; круглые точки и каплевидные запятые (традиционные знаки старой китайской пунктуации)
2) ставить кружки и точки (на сочинениях, отмечая удачные места кружками, менее удачные пунктиром); размечать текст кружками и точками (знаками препинания)

圈樻

ловушка

圈槛

клетка, вольер; загон

圈椅

кресло
搖圈椅 кресло-качалка

圈弄

обмануть, одурачить; поймать в ловушку

圈子

окружность, обвод; круглое огороженное место
juànzi
загон; хлев
鬧圈子 nàojuànzi сев.-вост. диал. беситься в загоне (в хлеву; о свиньях ожидающих случки) quānzi
1) круг, окружность; кружок; кольцо
兜圈子 dōuquānzi а) бродить; прогуливаться; ходить без дела; фланировать; б) ходить кругом да около, говорить намёками, крутить 打圈子 dǎquānzi а) кружиться, описывать круги; б) вертеться в заколдованном кругу мелочей; ломать себе голову (над разрешением всё тех же бытовых вопросов) 繞圈子 ràoquānzi а) кружить, ходить окружными (окольными) путями; б) ходить кругом да около (в разговоре); говорить обиняками; уводить разговор в сторону 劃圈子 huáquānzi обводить вокруг пальца, уводить разговор в сторону
2) орбита; сфера (напр. деятельности); круг
3) увёртка

圈套儿

силки, западня, ловушка; капкан; петля
№ 03089 quàn
сущ. арка; арочный
發№ 03089 вывести аркой 打№ 03089 выложить арочный свод № 03089門 quànmén
арка

圈套

силки, западня, ловушка; капкан; петля
落\圈套裏 попасть в ловушку 上圈套 попасться на (чью-либо) удочку 佈下圈套 расставить сети, поставить ловушку 自入圈套 самому лезть в петлю 圈套拉緊 петля затянулась 做圈套 расставить силки, приготовить ловушку

圈声

размечать тоны кружками по углам иероглифов

圈地

ист. дарственные земли (заслуженным маньчжурским знатным родам, XVII в.)

圈圈儿

1) кружок, кольцо
2) ставить кружочки, обводить кружками

圈圈

1) кружок, кольцо
2) ставить кружочки, обводить кружками

圈围

ловушка

圈口儿

круглое отверстие; размер отверстия (напр. браслета, перстня)

圈口

круглое отверстие; размер отверстия (напр. браслета, перстня)

圈发

обозначить тон слога кружком в углу иероглифа

圈养

стойловое содержание (скота)

圈儿

1) окружность, обхват; круг, кружок, кольцо
2) сфера, область
3) ловушка
陷了圈兒 попал в ловушку quànr
обвод; обнесённый участок земли (напр. город, кладбище)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии