Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 品

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий пинь  
латиницей pǐn  
азбукой чжуинь ㄆㄧㄣˇ 
Иероглиф 品
Русское значение
pǐn I сущ.
1) вещь, предмет; изделие, продукт
品名 наименование изделия, номенклатура товара
成品 готовое изделие

2) сорт, порода, класс, тип; ранг; сортовой, классный
品物 сортовые предметы
他作過一品官 он был чиновником 1 класса (ранга)

3) качество, свойство; поведение, характер; добродетель
植品 воспитывать в себе лучшие качества
這個人太沒品了 этот человек совершенно беспринципный (порочный)
重(zhòng)
其人品 высоко ценить его человеческие качества

4) порядок, правило; закон, норма
制作儀品 разработать правила (нормы) протокола (этикета)

5) число, норма
滿品 составить полную норму

6) будд. раздел, часть; песня (напр. в сутре)

7) муз. кобылка (напр. у цитры)

8) (сокр. вм.
品脫, англ. pint) пинта
II гл.
1) оценивать, устанавливать качество, классифицировать
這個為人怎麼樣慢慢品出來了 постепенно выяснилось, что он за человек

2) пробовать на вкус, дегустировать; смаковать
品茶 дегустировать чай

3) играть на духовом инструменте
品竹彈絲 играть на духовых и струнных инструментах
III наречие
1) систематически, постоянно, сплошь

2) густо-, глубоко-, ярко-, сочно- (о цвете)
品綠 густо-зелёный
品黃 ярко-жёлтый
IV собств.
1) ист. геогр. Пинь (местность на территории нынешней пров. Хубэй)

2) Пинь (фамилия)
Английское значение
article, product, commodity
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2459

Написание иероглифа 品

Написание 品
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 品
ключ
номер ключа 30
черт в ключе 3
добавленных 6
всего черт 9

Чтения иероглифа 品 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) пинь
путунхуа (пиньинь, латиница) pǐn
путунхуа (чжуинь) ㄆㄧㄣˇ
кантонское (Йель, латиница) BAN2
кантонское (ютпин, латиница) ban2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) pin3
онное | кунное (кириллица) хин хон синa
онное | кунное (латиница) hin hon shina
онное | кунное (кана) ひん ほん しな
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пхум
(латиница) pum
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) phẩm
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) pǐm

Коды и индексы иероглифа 品

Коды в кодировках
Юникод 54c1
Биг-5 (Big5) AB7E
Джи-би-2312 (GB-2312) 4637
Джи-би-кей (GBK) C6B7
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4142
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8901
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10615.100
Словарь "Канси" 0188.120
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 329.41
Словарь "Цыхай" 270.601
Словарь Морохаси 3581
Словарь "Дэ джаён" 0407.120
Словарь Мэтьюза 5281
Словарь Нельсона 923
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №1750
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 756
Телеграфный код Тайваня 756
Прочие коды
Символьный код иероглифа JJJ
Код "Цанцзе" RRR
Код "Четыре угла" 6066.0

品高行雅

благородный характер и изысканные манеры

品题

квалифицировать, оценивать (человека)

品鉴

1) мерило, эталон
2) давать оценку, оценивать

品质

качество, свойство; характер, природа (вещи)

品貌

1) наружность, облик
2) душевные качества и внешность; характер и наружность
品貌雙全 душевные качества и внешность прекрасны; полное совершенство; всё прекрасно

品词

уст., грамм. часть речи

品评

квалифицировать; оценивать; отзываться

品行

поведение; качества и поступки

品藻

1) оценивать человека по положению в обществе
2) бот. ряска трёхбороздчатая (Lemna trisulea L.)

品蓝

ярко-синий; синий с фиолетовым отливом

品茶

определять на вкус сорт чая, дегустировать чай

品茗

см. 品茶

品节

устанавливать ранг (чиновника); ранг и компетенция (должностного лица)

品色衣

форма \ императорской гвардии (дин. Сев. Чжоу)

品脫

(англ. pint) пинта

品胎

биол. многоплодие, полиэмбриония

品绿

густо-зелёный, фисташковый

品级

1) класс, ранг (чиновника)
2) ком. сортность

品红

1) ярко-красный
2) хим. фуксин

品类

ассортимент; виды товаров

品第

1) квалифицировать, оценивать по достоинству
2) ранг, ступень, чин

品竹

играть на духовом музыкальном инструменте

品程

образец, правило

品秩

чин и жалованье (чиновника); чин, ранг

品种性

биол. породное свойство, породность

品种

1) сорт; порода; типы и размеры
品種間雜交 биол. межсортовое скрещивание 品種復壯 биол. сортообновление
2) ассортимент (товаров)

品目

1) наименование товара, номенклатура
2) производить оценку, оценивать

品物

предметы (общее понятие); все, всё сущее

品流

ранг, степень, разряд, класс (чиновника)

品汇

категория, класс, вид; всё сущее

品格

1) качество, природа, характер (человека); поведение, моральный уровень
2) класс, уровень (о художественных произведениях)

品望

моральные качества и репутация \

品服

форменная одежда, форма (чиновника)

品月

светло-синий, бледно-голубой

品性

характер (человека)

品德

добропорядочность, нравственность; мораль

品式

1) церемониал, этикет
2) законодательство, закон

品庶

простой народ, масса

品尝

1) пробовать \, оценивать; дегустировать
2) вкушать, испытывать
3) * снимать пробу со всех блюд (предназначенных для князя)

品定

оценивать, расценивать

品官

1) стар. девять рангов (чиновников)
2) чиновничество, рангированные чиновники

品学

поступки и знания; характер и эрудиция
品學兼優 сочетать в себе высокие моральные качества и эрудицию

品子

уст. дети рангированных чиновников

品头评足

разбирать по косточкам

品头论足

оценивать голову и рассуждать о ногах (обр. в знач.: выискивать недостатки)

品味

1) пробовать (на вкус), дегустировать
2) деликатес, изысканное яство

品名表

номенклатура товара

品名

наименование \, номенклатура

品制

табель о рангах; иерархическая лестница

品俗

простой человек, простолюдин

品位

1) ранг, класс
2) качество, достоинство
3) проба (драгоценных металлов)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии