Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 呼

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ху  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄏㄨ  ㄒㄩ 
Иероглиф 呼
Русское значение
гл.

1) выдыхать
呼出空氣 выдохнуть воздух
一吸一呼 вдохнуть и выдохнуть; дыхание

2) кричать, возглашать
呼口號 выкрикивать лозунги
呼萬歲возглашать здравицу
大聲疾呼 кричать во весь голос,голосить

3) звать, кликать
呼天 взывать к небу
呼奴 кликнуть слугу
水宿鳥相呼 перекликаются птицы, приют на воде нашедшие

4) диал. втягивать в себя (воздух); затягиваться (дымом)
呼到新鮮的空氣 вдохнуть свежий воздух
接連呼了幾口旱煙 сделать подряд несколько затяжек табачным дымом
II звукоподражание
храпу, свисту, возгласу, резкому звуку; храп
打大的呼 сильно храпеть \
呼的一聲跳下車來 хлоп!― он соскочил с повозки
III междометие
в древних текстах, часто в сочетании с предшествующим 鳴,於 (); ах!, ох!
鳴呼 ах!; увы!
IV собств.
Ху (фамилия)
Английское значение
breathe sigh, exhale; call,shout
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1107

Написание иероглифа 呼

Написание 呼
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 呼
ключ
номер ключа 30
черт в ключе 3
добавленных 5
всего черт 8

Чтения иероглифа 呼 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ху
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄏㄨ ㄒㄩ
кантонское (Йель, латиница) FU1
кантонское (ютпин, латиница) fu1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) fu1
онное | кунное (кириллица) ко ёбу
онное | кунное (латиница) ko yobu
онное | кунное (кана) よぶ
  Чтения в корейском языке
(кириллица) хо
(латиница) ho
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *xo

Коды и индексы иероглифа 呼

Коды в кодировках
Юникод 547c
Биг-5 (Big5) A949
Джи-би-2312 (GB-2312) 3A74
Джи-би-кей (GBK) BAF4
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2438
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 9128
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10605.020
Словарь "Канси" 0183.140
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 083.09
Словарь "Цыхай" 266.201
Словарь Морохаси 3471
Словарь "Дэ джаён" 0402.140
Словарь Мэтьюза 2155
Словарь Нельсона 914
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №5454
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 729
Телеграфный код Тайваня 729
Прочие коды
Символьный код иероглифа JMUA
Код "Цанцзе" RHFD
Код "Четыре угла" 6204.9

呼风唤雨

вызывать ветер, накликать дождь; даос. повелевать ветрами и дождём (также обр. в знач.: повелевать природой, управлять стихией)

呼问

окликать

呼门

требовать открыть ворота

呼铃

колокольчик, звонок

呼豨

тянуть (голосом) последние звуки песни (уже без слов)

呼语

грам. обращение

呼衍

Хуянь (фамилия у сюнну и сяньбийцев)

呼节法

муз. отсчёт такта голосом

呼翕

дышать; дыхание

呼籲書

воззвание, обращение

呼籲

взывать (к кому-л. или чему-л.), обращаться с призывом; просить помощи; апеллировать; воззвание, призыв, обращение

呼笑

громко смеяться, хохотать, гоготать

呼牛呼马

называй хоть коровой, хоть лошадью (обр. в знач.: безразлично относиться к любой оценке, не касаться её справедливости)

呼沱饭

рисовый отвар, кашица

呼气

1) выдыхать
2) выдох, экспирация, выдыхание; выдыхательный

呼毕勒罕

монг., будд. Хубил-ган (воплощение далай- ламы или ху-тухты)

呼毒

Худу (фамилия у сюнну, дин. Хань)

呼格诺

ист. гугеноты

呼格

грам. звательный падеж

呼朋引类

обр. скликать единомышленников, собирать свою компанию

呼救

взывать о помощи, звать на помощь

呼搧儿的

тряский, неустойчивый, колеблющийся

呼搧儿呼搧儿的

тряский, неустойчивый, колеблющийся

呼搧

1) обмахивать, махать (напр. веером)
2) колебаться, трястись (напр. о почве под ногами)

呼拉尔

монг. хурал

呼扇

1) обмахивать, махать (напр. веером)
2) колебаться, трястись (напр. о почве под ногами)

呼延

Хуянь (фамилия у сюнну)

呼庚呼癸

взывать к богам \ пищи и воды (обр. в знач.: просить помощи продовольствием)

呼应

1) перекликаться; перекличка
2) грам. согласование
3) соотнесение (повтор и развитие темы из первой части сочинения в других его частях)

呼嵩

кричать, как на горе Сунь-шань; возглашать здравицу

呼尔

муз. хур, моринхур (монгольский струнный инструмент)

呼天抢地

взывать к небу и биться лбом о землю (обр. в знач.: впасть в крайнее отчаяние, сердце разрывается от горя)

呼多

(англ. foot) фут

呼声

крик, зов, оклик; возглас; голос

呼土克图

см. 呼圖克圖

呼图克图

монг. хутухта (святой, бодисатва; титул иерарха ламаистской церкви в эпоху Цин)

呼噪

поднять крик, закричать (напр. в панике, в смятении); крик, гвалт

呼噜噜

звукоподражание мерному шуму или беспрерывному рёву; у-у- у…

呼噜

1) звукоподражание свисту, хрипу, смеху
2) храп
打呼嚕 храпеть, издавать храп

呼噏

дышать; дыхание

呼嘘

дышать

呼嗤

см. 呼哧

呼嗟

вздыхать; вздох

呼喊

кричать, выкрикивать (напр. лозунг), возглашать

呼啸

свистеть, визжать; реветь, выть, гудеть; свист, визг; рёв, вой

呼啦啦

звукоподражание, напр. шуму хлопающей по ветру материи

呼啦

звукоподражание, напр. грохоту рушащейся массы; трах!; шум; шуметь

呼唤

звать, призывать (к себе); окликать; выкликать (кого-л., что-л.); зов; оклик, окрик; клич

呼哨

свист; свистеть
霰彈呼哨 картечь свистела 打呼哨 свистеть в два пальца

呼哧

звукоподражание тяжёлому дыханию, одышке, фырканью, кряхтению: отдуваться, отфыркиваться, кряхтеть; задыхаться (напр. от гнева); сопеть

呼呼

звукоподражание свисту, завыванию ветра; храпу

呼吸音

дыхательные шумы

呼吸道

анат. дыхательные пути, дыхательный тракт
上呼吸道 верхние дыхательные пути

呼吸计

респирометр

呼吸根

бот. дыхательные (вентиляционные) корни, пневматофоры
{{3-0083}}

呼吸树

зоол. водные лёгкие (у голотурий)

呼吸式

физиол. тип дыхания
呼之即來, 揮之即去 hūzhījìlái, huīzhījìqù
стоит крикнуть ― прибежит, махнёшь рукой ― исчезнет (обр. в знач.: иметь полную власть над кем-л., распоряжаться как своей собственностью, командовать, понукать)

呼吸器

анат. органы дыхания
人工呼吸器 аппарат искусственного дыхания

呼吸

1) дышать; дыхание; респирация; дыхательный, респирационный; респираторный
深呼吸 глубокое дыхание 腹式呼吸 брюшное дыхание 呼吸作用 дыхательная функция 呼吸運動 дыхательные движения 外呼吸 внешнее дыхание 胸呼吸 грудное (рёберное) дыхание 人工呼吸 искусственное дыхание
2) время одного вздоха, в мгновение ока

呼吃

см. 呼哧

呼吁书

воззвание

呼吁

взывать, обращаться с призывом; призыв

呼号

плакать, причитать, вопить, кричать; вой, крик
hūhào
призыв, клич; позывной сигнал, позывные; звать; окликать

呼叱

кричать, бранить

呼召

звать, призывать; приглашать; вызов, приглашение

呼叫

кричать, орать; звать, вызывать

呼卢喝雉

выкрикивать «чёрное» и называть «пёстрое» (старшие комбинации в азартной игре в кости五木; обр. в знач.: а) кричать, галдеть; галдёж; б) играть в кости)

呼兰

дымоходное отверстие в крыше монгольской юрты

呼之欲出

ждёт лишь зова, чтоб сойти с полотна (обр. в знач.: как живой, абсолютное сходство, сходство до полной иллюзии)

呼么喝六

1) выкрикивать очки и шестёрки (при игре в кости); галдёж в разгар \ игры
2) играть в азартные игры
3) экспансивный; необузданный; грубый
4) начальственно покрикивать на окружающих

呼和浩特

г. Хух-Хото (авт. р-н Внутр. Монголия, КНР)

呼伦池

оз. Хулуньчи, Далайнор (пров. Хэйлунцзян, КНР)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии