Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 周

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий чжоу  
латиницей zhōu  
азбукой чжуинь ㄓㄡ 
Иероглиф 周
Русское значение
I сущ./счётное слово
1) (также сокр. вм. 週) круг, круговращение; оборот, цикл; период (также счётное слово действий)
地球繞太陽一周是一年 один оборот Земли вокруг Солнца составляет один год

2) (также сокр. вм. 週) неделя, еженедельный; полный год, годовщина
這個月只有四 в этом месяце всего четыре недели
他的女兒已經兩周了 его дочери уже два года

3) обвод, окружность, окружение; мат. периметр
其周七十一萬四千里 его окружность составляет 714 тыс. ли
房屋的四周是用籬笆攔起來的 здание со всех сторон обнесено изгородью
圓周 мат. длина окружности, окружность

4)* закругление, поворот; изгиб, излучина
生於道周 родиться на повороте дороги
II прил./наречие
1) всесторонний, всеобщий, универсальный; весь; во все стороны, окрест, кругом, повсюду
周邦咸喜 все царства возликовали
周閉 закрыться со всех сторон
周知 всем (повсюду) известно

2) тщательный, скрупулёзный, дотошный, исчерпывающий; осмотрительный, осторожный, внимательный
周疏 тщательный и небрежный
考慮不周 недодумать; недомыслие
人主不可不周 властитель людей не может не быть осмотрительным

3) совершенный; доскональный; без изъянов; в совершенстве, в высшей степени
示我周行 мне путь совершенств показали
招待不周 вежл. о себе
простите, что принимаю \ недостаточно хорошо
III гл. А
1) кружиться, вращаться; обращаться; совершать оборот
周而復始 совершить оборот и возобновить движение из начальной точки, описывать круг за кругом

2) приходить на помощь, выручать; помогать материально
靡人不周 каждый пришёл на помощь

3) годиться, подходить, быть в ладу (с чём-л.)
不周於今之人 не подходить для своих современников, стоять одиночкой
гл. Б
1) вращать, крутить, кружить
周錐鑿而為刃 вращать точило и сделать лезвие
把…
周起來 закружить (кого-л.)

2) окружать, округлять, охватывать; заканчивать, доводить (исполнять) до конца
以周事了 таким образом выполнить до конца мою вам службу

3) опрокинуть, перевернуть
天棚讓風周了比 навес был опрокинут ветром

4) скреплять. подтверждать
盟所以周信也 союз ― это то, чем подтверждают (скрепляют) свою верность \

5) сближаться с…; сходиться с…; подружиться с…; водить компанию с…
周仁 водить дружбу с лучшими (гуманными) людьми
IV собств.
1) ист., геогр. Чжоу (местность и соки племён ни территории нынешн. пров. Шэньси. завоевавших Иньское царство в 1122 г. до н. э.)

2) ист. Чжоу (династия, царство: 1122-247 гг
周室 дом Чжоу. дин. Чжоу
周武王 чжоуский У-ван (основатель дин. Чжоу)
周雅 Чжоуские оды (разделы
小雅 и
大雅 в «Шицзине»)

3) ист. Чжоу (династия, царство 556-581 гг.; на территории нынешн. пров. Шэньси: впоследствии именовались
北周)

4) ист. Чжоу (династия, царство: 951- 960 гг., впоследствии именовались
後周)

5) Чжоу (фамилия)
{{3-0268}}
Английское значение
zhou dynasty; circumference
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1545

Написание иероглифа 周

Написание 周
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 周
ключ
номер ключа 30
черт в ключе 3
добавленных 5
всего черт 8

Чтения иероглифа 周 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжоу
путунхуа (пиньинь, латиница) zhōu
путунхуа (чжуинь) ㄓㄡ
кантонское (Йель, латиница) JAU1
кантонское (ютпин, латиница) zau1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) zu1 zhiu1 ziu1 zhu1
онное | кунное (кириллица) сюу мaвaри aмaнэси мэгуру
онное | кунное (латиница) shuu mawari amaneshi meguru
онное | кунное (кана) しゅう まわり あまねし めぐる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чу
(латиница) ju
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) chu
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *jiou

Коды и индексы иероглифа 周

Коды в кодировках
Юникод 5468
Биг-5 (Big5) A950
Джи-би-2312 (GB-2312) 565C
Джи-би-кей (GBK) D6DC
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2894
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8118
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10606.030
Словарь "Канси" 0181.360
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 206.14
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 3441
Словарь "Дэ джаён" 0400.050
Словарь Мэтьюза 1293
Словарь Нельсона 622
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №6366
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 719
Телеграфный код Тайваня 719
Прочие коды
Символьный код иероглифа LDBJ
Код "Цанцзе" BGR
Код "Четыре угла" 7722.0

周秒

эл. герц

周流不息

беспрерывно циркулировать

周波率

эл. частота волн (в герцах)

周鼎

1) миф. Чжоуские треножники (9 золотых треножников, якобы отлитых императором Юйем как символ власти над всеми 9 областями тогдашнего Китая; при дин. Чжоу исчезли)
2)* кит. астр. три звезды, от которых якобы зависит судьба трона (ξ, π, ρ созвездия Волопас)

周麻

бот. клопогон вонючий (Cimicifuga foetida L.)

周髀

* астр. учение о небе как о своде (одна из астрономическо-математических систем древнего Китая)

周阳

Чжоуян (фамилия)

周长

мат. периметр

周郭

обвод; кромка (ободок) \

周郎癖

конёк Чжоу Юя (周瑜; обр. о меломане, театрале, в знач.: страсть к театру и музыке)

周遮

1) хлопотать, суетиться вокруг (гостя); ухаживать, стараться угодить (гостю)
2) разглагольствовать, многословить; болтливый
3) повсюду встревать, везде быть помехой

周遭

округа; окружение; кругом, вокруг, в округе, со всех сторон

周道

широкий путь, торная дорога

周遍

1) повсеместньгй; повсюду
2) менять; обменивать; перемещать

周迴

делать круг, окружать; описывать окружность; в окружности

周还

* вм. 周旋

周边

1) по кругу, в окружности; периферия
2) мат. периметр

周转额

эк. оборот (сумма, находящаяся в обороте)

周转税

эк. налог с оборота

周转率

эк. оборачиваемость

周转

1) вращение, кружение, кругооборот
2) эк., фин. обращаться (о средствах); обращение, оборот; кругооборот, движение; оборотный
周轉資金 фин. оборотный капитал, оборотные средства 周轉不靈 иметь затруднения в обращении (капитала) <> 周轉不開 никак не свести концы с концами 費周轉 потратить много усилий; трудоёмкий, многотрудный {{3-0269}}

周身

всё тело; с головы до ног; весь, целиком (о человеке)

周质

биол. периплазма

周详

обстоятельный, тщательный; подробный; всесторонне, во всех подробностях

周角

мат. полный угол, угол в 360°

周览

обозревать, осматривать кругом (со всех сторон)

周袤

окружать, делать круг, объезжать по кругу; в окружности, по кругу

周行

1) большая (столбовая) дорога, проторённый путь
2) путь к совершенству
zhōuxíng
1) побывать всюду, объездить
2) обращаться повсюду: иметь повсеместное хождение

周至

всесторонний и тщательный; исчерпывающий

周而复始

описывать круг за кругом, совершать круговорот; периодически повторяться; цикличный

周缘质圆

бот. периплазмодий

周缘

обод, внешнее кольцо; край круга

周给

помогать всем; оказывать широкую материальную помощь

周线

окружность

周纳

правдами и неправдами доказывать (чью-л.) виновность (ср.: пришить дело)

周章

1) \ в смятении: \ в растерянности
2) колесить повсюду; скитаться везде; бродить, ездить
3) серьёзно заниматься (напр. делом); тщательно продумывать
4) усилия, хлопоты

周窑

1) «обжиг Чжоу» (фарфоровые изделия Чжоу Дань-юаня 周丹泉 XVI в. ― мастера имитации древней керамики)
2) керамика эпохи Чжоу

周礼

как полагается \, по всем правилам (хорошего тона), со всей вежливостью, вежливо (не смешивать с «Книгой этикета» эпохи Чжоу)

周知

1) быть хорошо осведомлённым, досконально знать
2) знать повсеместно, быть осведомлёнными повсюду; ко всеобщему сведению

周相

астр., физ., хим. фаза

周皮

бот. перидерма

周痹

мед. общий паралич

周甲

шестидесятилетний цикл

周生

Чжоушэн (фамилия)

周璧

1) обводная стена, наружная (окружная) стена
2) бот. периспорий

周率

1) физ. частота (в герцах); частотность; частотный
2) мат. число π

周燕

\ кукушка

周溥

см. 周普

周游

объезжать, бывать в…, совершать турне; турне
周遊世界 совершать кругосветное путешествие

周济

приходить на помощь, выручать, помогать материально

周浃

круг, оборот; кругом, вокруг

周流

1) обращаться повсюду, циркулировать; объезжать, бывать в…
2) легко, свободно, беспрепятственно

周波计

физ. частотомер

周波

1) физ. период, частота
2) эл. герц

周正

диал.
1) сравнивать, разглаживать, выправлять
2) порядочный (напр. о человеке, поступке); правильный (напр. о чертах лица). ровный, нормальный

周桌

опрокинуть стол с кушаньем (в крайней ярости)

周末

(англ. week-end) конец недели (время отдыха от субботы до понедельника)

周期表

1) циклограмма
2) периодическая таблица (периодическая система элементов Д. И. Менделеева)

周期性

цикличность, периодичность; циклический, периодический; цикличный, периодичный

周期律

хим. периодический закон

周期

период, цикл; периодический, циклический
擺動周期 физ. период колебательного движения 生產周期 производственный цикл 周期函數 мат. периодическая функция

周普

повсеместный; повсюду, широко

周晬

годовщина, год (со дня рождения ребёнка)

周星

1) кит. астр. звезда 12-летнего оборота (о планете Юпитер)
2) 12-летний цикл, двенадцать лет

周日

круглый день; суточный, круглосуточный
周日運動астр. суточное движение 周日視動астр. видимое суточное движение

周旋人

1) вездесущий человек, хлопотун
2) уст. приближённый; друг, приятель (эпоха 5 Династий)

周旋

1) вращаться, кружиться, ходить кругом
2) ухаживать (за гостями); принимать, угощать; хлопотать (возле гостя)
3) преследовать друг друга, нападать один на другого, наскакивать друг на друга
4) чередоваться, заменять один другого, замещать одним другого

周方

помощь, поддержка; создавать удобства (для кого- л.)

周挟

круг, оборот; кругом, вокруг

周报

(вм. 週報) еженедельное издание, еженедельник

周折

сложность, затруднение, осложнение, хлопоты, перипетии
費周折 fèizhōuzhé тратить усилия на преодоление трудностей, испытывать затруднения; сложный, хлопотный

周情孔思

чувства Чжоу-гуна и мысли Конфуция (обр. в знач.: справедливые великие идеи, великие истины)

周息

эк. средний годовой процент (из расчёта последних 10 месяцев)

周恤

оказывать материальную помощь (поддержку); поддерживать материально

周急

помогать в нужде, выручать

周忌

годовщина со дня смерти

周径

круг, обход; окружность

周延

лог. распределять; распределённость (субъекта, предиката)

周庐

посты (будки) ночного караула вокруг дворца (дин. Хань)

周年四季

круглый год, весь (целый) год

周年

1) годовщина; годичный
2) год со дня смерти
燒周年 жечь бумажные деньги в первую годовщину смерти
3) ист. эпоха Чжоу
4) весь (круглый) год; годовой
周年視差 астр. годовой параллакс

周岁

1) целый год; полных лет
今年我已經三十二周歲了 в этом году мне исполнилось 32 года
2) год от роду; исполнился год (ребёнку), годовалый

周尽

всесторонне и исчерпывающе, совершенно

周密

всесторонний и тщательный; вдумчивый и детальный, обстоятельный; хорошо поставленный и тщательный (напр. об охране); обдуманный

周容

приспосабливаться к каждому, угождать всем

周天

1) совершить круг по небу (о светиле)
2)* кит. астр. круг неба (годичный оборот звёзд)

周备

в полном порядке, в полной готовности

周堂

благоприятный день для свадьбы (определяемый гаданием)

周圆

окружность, круг: в окружности, в обхвате: по кругу

周围

1) круг, окружность; периферия; мат. периметр; окружный, окружной; периферический
周圍神經 физиол. периферический нерв
2) окружность, делать круг; окружающий; кругом, вокруг
周圍狀況 окружающая обстановка; антураж

周回

1) окружность, круг, в окружности
2) делать круг, окружать, описывать окружность

周周

миф. чжоучжоу (сказочная птица, у которой голова тяжелее туловища)

周历

объезжать вокруг, огибать, обходить кругом

周卫

круговая охрана, сторожевое кольцо

周半儿

полуторагодовалый (о ребёнке); полутора лет от роду

周匝

1) описывать круг, окружать, брать в кольцо; круг, окружность; вокруг
2) полный, законченный, совершенный

周到

тщательный; всеобъемлющий; предусмотрительный: детальный, точный, всесторонний

周刊

еженедельное издание, еженедельник

周内

правдами и неправдами доказывать (чью-л.) виновность (ср.: пришить дело)

周全

1) помогать, выручать; спасать: хлопотать (за кого- л.)
2) тщательно подготовить; полностью завершить: полный, совершенный, тщательно подготовленный

周儿

круг, оборот, цикл

周位

периферийное положение; периферический, периферийный
周位莖部 бот. перикаулом

周亲

* самый родной (близкий) человек; ближайшая родня

周云

сплошная облачность, плотные тучи

周贾卡塔

г. Джокьякарта (Индонезия)

周德普尔

г. Джодпур (Индия)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии