Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 可

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий кэ кэ  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄎㄜˇ  ㄎㄜˋ 
Иероглиф 可
Русское значение
I гл. А
1) модальный глагол возможности (большей частью объектив ной) совершения действия: можно, возможно; допустимо, позволительно; разрешается; мочь; (в живой речь обычно в составе фразеологических единиц или в противопоставлениях)
由此可見 отсюда можно видеть
無可非議 нельзя не согласиться
我也可去,
可不去 и мне можно пойти, можно и не ходить
這是螺絲扣,
可鬆可緊 это — винтовая резьба: можно отпустить, можно и подтянуть

2) модальный глагол долженствования: быть должным; должно, следует (больше, частью в отрицательных и запретительных предложениях)
不可說謊 лгать не следует (не должно)
гл. Б
1) удовлетворять, подходить к, соответствовать (чему- л.); совпадать с (чём-л.), приходиться по (напр. вкусу)
正可人意 точно соответствовать общему желанию \, быть как раз по нраву
可口 быть подходящим на вкус, приходиться по вкусу

2) приблизительно (примерно) справляться с (чём-л.)
飲可五六斗 быть способным выпить пять-шесть доу вина
醫可其創 залечить его (свои) раны

3) действовать, насколько хватает (напр. сил, средств); распространяться на всё (во всю, до конца); примеряться (к чему-л.), сообразовываться (чём-л.)
可着肚子吃呀! ешь во весь аппетит!
可着張大紙書一个地圖 начертить карту во весь этот большой лист бумаги
可庭明月綺窗間 заливая весь двор, свет ясной луны разукрасил пролёты окна…
гл. В
1) годиться; быт сносным (посредственным); кое-как подходить; быть куда ни шло (приемлемым); быть на худой конец пригодным; ладно!; сойдёт!
皆以為可 все сочли это приемлемым
雁無書尚可,
好語慿誰如? если гусь (письмоносец) не принёс мне письма — я стерплю. Но вот с кем мне вести разговор по душам?

2) быть согласным, не возражать; одобрять; давать разрешение; санкционировать; согласен!, разрешаю!, добро!
王曰: «可!» ван сказал: «согласен (одобряю)!»
大夫辭之,
不可 сановники отказали ему и своего согласия не дали

3) среднекит. улучшаться, спадать, проходить, заживать (о болезни, бедствии)
瘡兒可後… после того, как язва зажила…
II мод. наречие
1) в восклицательных предложениях подчёркивает эмоциональный характер высказывания (напр. возмущение, нетерпение, восхищение); однако; в самом деле; в конце концов
提起他來,
可要把我氣死! при упоминании о нём, — я уже ютов лопнуть от злости!
這鳥里雅蘇台可在甚麼地方呢?! да где же, в конце концов, находится этот самый Уля-сутай?!
你可回來了! А! наконец-то ты вернулся!
這可好了! вот это здорово!, вот подвезло!
我們那裏過年的時候可熱鬧了! а и весело же было у нас на встрече Нового года!

2) в вопросительных предложениях

а) выражает сомнение или раздумье говорящего; да вот …; только вот не знаю…
把他一個人撂在口外去,
可交給脽呀? как отпустить его одного за перевал, — кому его препоручишь?

б) подчёркивает слово или словосочетание, стоящее в фокусе вопроса
叔叔如今可大安了? Вы, дядюшка, сегодня здоровы (благополучны)?
你們可把我的話聽明白了? так поняли вы мои слова?
前夕送兩瓶茶葉給姑娘,
可遠好嗎? хорош ли чай в тех двух банках, что были посланы барышне третьего дня?

в) в риторическом вопросе разве \, неужели \; откуда бы, где уж тут
你可知道這是一種冒險舉動? да разве тебе не понятно, что это — авантюра?
可不就是卑鄙嗎? разве это не подлость?! (= но ведь это же подлость!)
夢裏青春,
可得追? юность жизни моей, что мелькнула как сон, разве можно ее возвратить?

3) в повествовательных предложениях

а) подчёркивает непосредственный момент действия: сейчас же, тотчас, и тут же, и тогда
旣然預備好了,
我可要開電門了 раз всё готово, — я \ включаю ток

б) подчёркивает интонацию противопоставления или возражения; однако, все же, все-таки, да вот
你可該吃飯了 тебе, однако, следует (пора) поесть
下着大雪,
天可不冷 идёт сильный снег, но погода всё же не холодна
未語,
可知心 \ не говорили, но поняли сердца \
到夜間
靜是靜,
人可又倦了 к ночи же…—тихо то оно тихо,— да вот человек уже устал

в) перед числительным: выражает неуверенность говорящего в точности сообщаемой цифры; пожалуй; составит примерно; будет с…
離家可十年 лет с десяток прошло, как уехал из дома
距此可千餘里 отсюда будет, пожалуй, добрая тысяча ли
III союз
противительный союз однако; да только; но
咱這地雖沒鬧甚麼災害,
可咱得(děi)
節約 хотя у нас здесь стихийных бедствий и не было, — но нам следует быть экономными
IV сущ.
1) * достоинство, лучшее качество, сильная (положительная) сторона; сноровка, умение
僕亦無一可也 у меня нет талантов; я никакими достоинствами не обладаю

2) пекинский диал. предмет согласия (одобрения), что-либо приемлемое, целесообразное
他也認了可了 он также счёл это за приемлемое; он тоже это одобрил
V собств.
Кэ (фамилия)
VI словообр.
а) предшествуя односложному глаголу (находящемуся под ударением); образует прилагательные со значением: достойный (пригодный для) действия, указанного данным глаголом
可貴 kěguì достойный, ценимый, заслуживающий уважения
可觀 kěguān прекрасный, интересный, внушительный
可吃 kěchī съедобный
可恃 надёжный

б) в южн. диал. (редко) предшествуя односложному глаголу и имея на себе ударение, образует активный глагол со значением: считать достойным (пригодным для) действия, указанного данным односложным глаголом
我\
可憐(kělián) я его очень жалею

в) при глагольной основе с последующей морфемойобразует многочисленные существительные, обозначающие потенциальные свойства вещества
可鎔性 плавкость
可壓性 сжимаемость
{{1059}}
Английское значение
may, can, -able; possibly
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2875

Написание иероглифа 可

Написание 可
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 可
ключ
номер ключа 30
черт в ключе 3
добавленных 2
всего черт 5

Чтения иероглифа 可 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) кэ кэ
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄎㄜˇ ㄎㄜˋ
кантонское (Йель, латиница) HAK1 HO2
кантонское (ютпин, латиница) hak1 ho2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) ko3 ho3
онное | кунное (кириллица) кa коку ёи бэси бaкaри
онное | кунное (латиница) ka koku yoi beshi bakari
онное | кунное (кана) か こく よい べし ばかり
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ка
(латиница) ga
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) khả
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *kɑ̌

Коды и индексы иероглифа 可

Коды в кодировках
Юникод 53ef
Биг-5 (Big5) A569
Джи-би-2312 (GB-2312) 3F49
Джи-би-кей (GBK) BFC9
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 1836
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4206
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10567.070
Словарь "Канси" 0172.120
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 304.54
Словарь "Цыхай" 244.102
Словарь Морохаси 3245
Словарь "Дэ джаён" 0383.070
Словарь Мэтьюза 3381
Словарь Нельсона 24
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №5031
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 668
Телеграфный код Тайваня 668
Прочие коды
Символьный код иероглифа AIJ
Код "Цанцзе" MNR
Код "Четыре угла" 1062.0

可风

достойный подражания, достойный быть примером для других, поучительный

可靠

1) надёжный, верный; солидный
2) достоверный

可除性

мат. делимость

可闻度

слышимость

可镕性

плавкость

可锻

ковкий
可鍛鑄鐵 ковкий чугун

可量的

измеримый

可量

измеримый

可采

см. 可取

可道

1) среднекит. но, однако; тем не менее
2) можно сказать (говорить); можно назвать

可通约

мат. соизмеримый
可通約量 соизмеримые величины 可通約數 мат. соизмеримые числа

可逆转

обратимый, реверсивный

可逆机

тех. реверсивный мотор

可逆性

тех. обратимость

可逆

тех., эл. обратимый, реверсивный
可逆返應 хим. обратимая реакция

可身儿

см. 可體

可身

см. 可體

可足浑

Кэцзухунь (фамилия)

可贺敦

см. 可敦

可贵

дорогой, драгоценный

可谓

можно назвать; можно сказать

可议

1) осуждать, порицать
2) достойный порицания; предосудительный

可觉

ощутимый

可观

1) заслуживающий внимания, вызывающий интерес
2) значительный, обширный, широкий; почтенный
可觀的成就 значительный успех 數目很可觀 цифра весьма почтенная
3) порядочно, достаточно; солидно

可见面

астр. видимый диск

可见度

физ. видимость

可见光

физ. видимый свет

可见

1) видимый (доступный глазу)
可見的世界 видимый мир
2) видно, видимо, значит; отсюда очевидно; следовательно, таким образом

可蠢

диал. постыдный, грязный, позорный

可萨

ист. хазары

可脚

\ впору (об обуви), по ноге

可能率

степень вероятности; мат. вероятность

可能性

возможность; вероятность

可能

1) мочь; можно, возможно; вероятно; возможный, вероятный; тех. виртуальный
資產階級領導的東西不可能屬於人民大眾 то, что находится под руководством буржуазии, не может относиться к (принадлежать) народным массам 團結國內外一切可能團結的力量 сплотить все внутренние и внешние силы, какие только возможно \ 他可能不知道今天開會 возможно, он не знает, что сегодня собрание 可能速度 виртуальная скорость
2) возможность
盡(儘)可能 используя все возможности, насколько только возможно; по мере возможности
3) новокит. как можно..?, разве возможно..?,неужели же возможно, что…, можно ли…
可能隨例作灰塵?! неужели же возможно, что \ как всем суждено — превратился в прах?!
4) новокит. тем не менее. однако
永日終無一樽酒, 可能留得故人車 весь день не подали даже и чарки вина, однако всё ж сумели повозку друга задержать

可耻

позорный, постыдный; скандальный

可约性

мат. соизмеримость

可笑

смешной, забавный; смехотворный; смешно

可积性

мат. интегрируемость

可积分的

мат. интегрируемый

可积分

мат. интегрируемый

可知道

надо полагать; очевидно, понятно, разумеется

可知是

вот именно, так и есть, так точно

可知

1) очевидно, понятно; разумеется, естественно; неудивительно
2) значит, следовательно
3) следует знать; надо полагать

可矜

заслуживающий сожаления (сочувствия); заслуживающий снисхождения

可着

1) соответственно; по; на
可着那空地蓋房子 строить дом на том пустыре 可着身材做衣裳 шить платье по фигуре
2) везде; из всех; из всего
可着馬路上都是兵 везде по шоссейным дорогам (улицам) солдаты

可的松

мед. кортизон

可疑

подозрительный, сомнительный

可爱

достойный любви (уважения); любезный сердцу, любимый; милый, прелестный

可燃物

горючее вещество

可燃性

хим. горючесть

可熔性

плавкость

可煞

так ли?, неужели?, возможно ли?

可煅性

тех. ковкость; прокованность

可溶性

физ. растворимость

可泣

плачевный; жалкий

可汗

ucm. хан, каган

可气

раздражающий, вызывающий гнев, возмутительный

可比价格

эк. сопоставимая (неизменная, постоянная) цена

可比

сравнимый, сопоставимый

可歌可泣

величественный и трогательный; патетический; незабываемый; волнующий

可桶儿的

целиком, полностью; до конца

可朱浑

Кэчжухунь (фамилия)

可望而不可即

видишь, да не можешь достать (обр. в знач.: недоступный, недосягаемый, неприступный)

可有可无

маловажный, малозначащий, незначительный; неважно, безразлично

可曲性

гибкость

可是

1) но, однако, а
2) действительно, в самом деле; всё-таки
3) верно ли?, так ли?

可早

уже, вот уже

可敬

почтенный, достойный уважения

可敦

катунь, ханша (жена кагана)

可操左券

владеть первым экземпляром (левой полосой) договора (перен. в знач.: иметь гарантию в чём-л., быть в выигрышном положении, иметь полную уверенность)

可提因

уст. кодеин

可控硅

хим. управляемый кремний

可承之机

удобный случай; благоприятная возможность; шанс на успех

可手

сподручно, с руки

可憎才

мой мучитель, моё мученье (шутливо о любимом человеке)

可憎

1) ненавидеть, не переносить (человека)
2) достойный ненависти, ненавистный
3) мой ненавистный, мой мучитель (шутливо о любимом человеке)

可意

1) по душе, как душе угодно
2) достойный любви (симпатии); симпатичный

可想而知

можно себе представить

可惜许

см. 可惜 2)

可惜了儿的

крайне жаль

可惜了儿

крайне жаль

可惜

1) жалеть, пожалеть; к сожалению, жаль, досадно
2) достойный сожаления, досадный
很可惜的事 весьма досадное дело

可悲

плачевный; печальный, прискорбный

可恼

возмутительный; раздражающий

可恶

отвратительный; ненавистный; возмутительный; гадкий

可恨

возмутительный, ненавистный

可恥

позорный, постыдный; потерявший стыд

可怪

странный, удивительный; смешной

可怜许

см. 可憐 1) 2)

可怜见儿的

см. 可憐見

可怜见儿

1) жалеть, относиться с участием, проявлять жалость
2) жалкий, вызывающий жалость, достойный сожаления

可怜见

1) жалеть, относиться с участием, проявлять жалость
2) жалкий, вызывающий жалость, достойный сожаления

可怜虫

1) бедняга, горемыка, бедолага
2) бран., презрит, жалкая козявка

可怜相

жалкий вид

可怜不识见儿的

жaлкий, вызывающий жалость; жалобный

可怜不大见儿的

жaлкий, вызывающий жалость; жалобный

可怜

1) жалкий, возбуждающий жалость; плачевный; бедный, несчастный; жалобный
2) жаль
3) жалеть, проявлять жалость
可憐可憐我吧! сжальтесь надо мною! (крик нищего)

可怕

страшный; ужасный; внушающий страх; страшно, ужасно

可念

1) достойный сожаления; жалкий; жалобный; незабвенный
2) запоминающийся; милый, прелестный
3) достойный благодарности, вызывающий чувство признательности; незабываемый

可心

\ по сердцу; по душе, по настроению

可待因

кодеин

可巧

к счастью, очень кстати, как раз, очень хорошо, что…

可就

1) тогда, в таком случае
2) можно заняться (работой), можно приступить (к исполнению обязанностей)
無事可就 нельзя найти себе работу; нет дела, за которое можно было бы взяться

可定向的

ориентируемый

可定向

ориентируемый

可婚期

брачный возраст

可好

диал. как раз, очень кстати, в самый раз, вовремя

可奈

ничего не поделаешь; что поделать с \

可塑物

пластичное тело

可塑性

физ., биол. пластичность

可塑体

пластическая масса; пластическое тело

可塑

пластичный, пластический

可堪

как можно…?, разве возможно…?, где видано, чтобы…?

可型性

уст., биол. пластичность

可回溯

обратимый
可廻溯過程 обратимый процесс

可喜

радостный (напр. о событии); отрадный
可喜的現象 отрадное явление

可和

мат. суммируемый
可和函數 суммируемая функция

可听度

слышимость, внятность

可否

можно ли?, можно или нельзя?

可叹

трогательный; достойный сожаления; жалобный; жалкий

可叹

трогательный; достойный сожаления; жалобный; жалкий

可可豆

бобы какао

可可茶

какао (напиток)
一杯可可茶 стакан какао

可可糖

шоколад

可可粉

какао (порошок)

可可碱

хим. теобромин

可可树

бот. дерево-какао, шоколадное дерево (Theobroma cacao L.)

可可儿的

как раз; кстати; в нужный момент; не раньше и не позднее

可可

1) какао
2) бот. дерево-какао, шоколадное дерево (Theobroта cacao L.)
3) новокит. как раз, кстати

可口可乐

кока-кола

可口儿

см. 可口 1), 2)

可口

1) вкусный, приятный на вкус
2) подходящий (по температуре) для еды и питья: можно взять в рот
3) диал. полон рот, с полным ртом

可变性

биол. изменяемость

可变

изменчивый; переменный, варьируемый
可變電容器 эл. переменный конденсатор; конденсатор переменной ёмкости 可變電感器 эл. вариометр 可變資本 полит., эк. переменный капитал

可取

подходящий, годный; достойный подражания; достойный одобрения

可去的

устранимый

可去

устранимый

可厌

отвратительный, возмутительный; одиозный

可卡因

кокаин

可劲儿

изо всех сил, что есть мочи

可动平衡

хим. подвижное равновесие, динамическое равновесие

可动关节

анат. подвижный сустав

可动

подвижной

可加音

уст. кокаин

可加因

уст. кокаин

可加

бот. кокаиновый куст, кока (Erylhroxylon coca Lam.)

可分性

физ. делимость

可分债务

юр. долевое обязательство

可决

принимать (одобрять) большинством голосов; голосовать за; положительный вотум

可兰经

коран

可兰

коран

可兀的

новокит.
1) однако, но
2) всё-таки, тем не менее

可儿

достойный (порядочный) человек; почтеннейший (с оттенком пренебрежения)

可倒好

вот тебе и на, вот так так
好容易盼她畢了業, 可倒好, 天天不見影兒! едва дождались, когда она окончит учебу, и — вот тебе на, — она и не. показывается

可便

тотчас, сейчас же, немедленно, туг же

可体

быть впору, по фигуре, быть в самый раз (о платье)

可伦

коран

可以

1) можно, возможно; дозволено, разрешается
2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово
這孩子鬧得真可以! ну и здорово же скандалит этот ребёнок!
3) неплохо, нормально; годится
4) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы…; можно этим, возможно таким способом
可以無饑矣 можно этим способом уберечься от голода

可人意

удовлетворительный; удовлетворяющий

可人

1) достойный (порядочный) человек (заслуживающий подражания)
2) приятный, симпатичный, чарующий \

可事

пустяк, мелочь

可了不得

1) беда!; ужас!
2) здорово!; силён!; молодец!; молодчина!

可也是

впрочем; хотя впрочем

可中

1) подходящий, в самый раз, как раз
2) если, если бы; допустим, что…
{{1060}}

可不道

1) разве не знает?, ведь известно же!, отлично знает!
2) новокит. как не сказать…?; недаром говорится (сказано): «…..»

可不是

а почему бы и нет?, ещё бы!, как же!, совершенно верно, именно так!
可不是麼 не правда ли?, ещё бы!

可不得了

беда!, вот незадача!

可不

1) разве не..?, не… ли \?
可不好也 не плохо ли будет?, разве плохо?
2) а почему бы и нет?, конечно!
3) однако, нет!, ни в коем случае!, нет!
{{1061}}

可可西里山

xp. Кукушили (Куньлунь)

可伦比亚

Колумбия




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии