Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 厮

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий сы  
латиницей  
азбукой чжуинь  
Иероглиф 厮
Русское значение
I сущ.
1) челядинец, холоп; слуга, прислуга; лицо низкой профессии (напр. дровонос, истопник, конюх)
女廝 служанка
廝丁 истопник, кухонный мужик
廝豎 взрослые слуги и слуги-подростки

2) бран. холоп, подлец
那廝 этот подлец
II служебное наречие
1) взаимно; друг друга; один другого
廝咬 перекусаться, перегрызться (о животных)

2) служебное наречие, указывает на переходный характер глагола, не сопровождаемого дополнением
廝耨 осмеивать (кого-л.)

уничтожающе издеваться (над кем-л.)
III гл.
раскалывать, расщеплять; разделять
乃廝二渠以引其河тогда он разделил (поток) на два арыка, чем и дал сток водам реки
Английское значение
servant; to make a disturbance
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  707

Написание иероглифа 厮

Написание 厮
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 厮
ключ
номер ключа 27
черт в ключе 2
добавленных 12
всего черт 14

Чтения иероглифа 厮 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) сы
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь)
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) si1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) sii1 se1
онное | кунное (кириллица) си комоно
онное | кунное (латиница) shi komono
онное | кунное (кана) こもの
  Чтения в корейском языке
(кириллица) си
(латиница) si
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 厮

Коды в кодировках
Юникод 53ae
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 584B
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 5049
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10077.130
Словарь "Канси" 0163.010
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 231.401
Словарь Морохаси 3026
Словарь "Дэ джаён" 0371.010
Словарь Мэтьюза 5575
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3294
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 631
Телеграфный код Тайваня 631
Прочие коды
Символьный код иероглифа
Код "Цанцзе" MTCL
Код "Четыре угла" 7122.1

厮鳖

среднекит. капризничать, кривляться (ломаться) друг перед другом

厮隶

прислуга, челядь

厮闹

1) высмеивать одному другого, издеваться над (кем- л.)
2) скандалить; скандал

厮锣

бронзовый таз (для умывания)

厮迤厮逗

шутить друг с другом; насмехаться друг над другом

厮赶着

диал. наперегонки

厮认

быть знакомыми друг с другом; знать одному другого

厮觑

глядеть друг на друга, переглядываться

厮见

встретиться, свидеться

厮舍

жилище людей низкой профессии (напр. челяди); жильё бедняков

厮舆

1) дровоносы и конюхи; слуги, челядь
廝輿白徒 взрослые слуги и слуги-подростки
2) солдаты, вестовые; кашевары и конюхи

厮耨

осмеивать (кого-л.) ; уничтожающе издеваться (над кем-л.)

厮罗

см. 撕擄
sīluó
см. 廝鑼

厮缠

привязываться, приставать, докучать просьбами; приставание, назойливое обращение с просьбами

厮类

быть похожим (подобным)

厮称

соответствовать друг другу; стоить (одному другого); подходить один к другому

厮皁

челядинцы и невольники; челядь, прислуга

厮留

стоять раздельно; остановиться порознь (с интервалами)

厮琅琅

динь-динь (звукоподр. напр. колокольчику); давать вибрирующий звук

厮爁

низкий, подлый (о человеке)

厮熟

быть знакомыми; хорошо знать, узнавать (друг друга, вид, голос)
№ 03296
сущ.* диал. шум, гул, гам; неустойчивый (вибрирующий) звук; конское ржание

厮炒

кричать друг на друга, препираться; браниться, скандалить

厮混

1) водить компанию, путаться (с кем-л.)
2) шуметь, скандалить
3) грубо перешучиваться

厮杀

1) убивать друг друга; отчаянно сражаться; биться насмерть
2) побоище

厮捱

схватываться; сцепляться всеми силами; крепко держаться (против кого-л.)

厮挨

см. 廝捱

厮抬厮敬

поддерживать и уважать друг друга; относиться друг к другу с уважением и доброжелательством

厮打

передраться; перегрызться; драка, свалка, потасовка

厮惹

возбуждать (волновать) одному другого

厮徒

1) челядь, слуги
2) солдат (особенно нестроевой; напр. конюх, кашевар); вестовой

厮役

прислуга; челядь

厮应

поддерживать друг друга

厮并

схватиться намертво, померяться всеми силами

厮守

ухаживать друг за другом; защищать друг друга, стоять друг за друга; отвечать друг другу взаимностью

厮够

новокит.
1) быть близким, близиться, приближаться (о времени)
2) свидеться, увидеться

厮吵

кричать друг на друга, препираться; браниться, скандалить

厮台

холоп, челядинец, слуга
{{0740}}

厮句

новокит.
1) быть близким, близиться, приближаться (о времени)
2) свидеться, увидеться

厮勾

новокит.
1) быть близким, близиться, приближаться (о времени)
2) свидеться, увидеться

厮养

дровоносы и кухонные мужики; слуги, челядинцы; люди низких профессий

厮共

вместе, совместно

厮儿

новокит. мальчик; сын

厮侵

вторгаться друг к другу

厮伴

составлять компанию; сопровождать

厮会

встретиться, свидеться

厮下

челядь; низы, люди низких профессий




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии