Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 升

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий шэн  
латиницей shēng  
азбукой чжуинь ㄕㄥ 
Иероглиф 升
Русское значение
I сущ./счётное слово
1) шэн (мера объёма для жидких и сыпучих тел, равная 10 гэ, или 1,04 литра)
一升米够誰喫的? кто сможет прокормиться одним шэном риса?

2) (сокр. вм.
公升) литр

3) шэн (штука ― кусок материи в 80 нитей основы)
朝服十五升 на парадную одежду требуется 15 шэн материи

4) шэн (сосуд для измерения жидких и сыпучих тел)
拿升量米 мерить рис шэном

5)* восход
如日之升 подобно восходу солнца
II гл. А
1) подниматься, восходить; повышаться, возвышаться
太陽升 солнце восходит
五穀不升 хлеба ещё не поднялись

2) становиться, делаться, получаться
男女無辨則亂升 если не установить дифференциации между мужчинами и женщинами, получится полная неразбериха
гл. Б
1) поднимать; повышать (напр. в должности); возвышать
升水 поднимать воду

2) преподносить, вручать, жаловать; поставлять
農乃升麥 \ земледельцы тогда поставляют пшеницу
升觴 поднести чару
III собств. и усл.
1) шэн (46-я гексаграмма «Ицзина», «Подъём»)

2) Шэн (фамилия)
Английское значение
arise, go up; hoist; advance
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1397

Написание иероглифа 升

Написание 升
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 升
ключ
номер ключа 24
черт в ключе 2
добавленных 2
всего черт 4

Чтения иероглифа 升 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) шэн
путунхуа (пиньинь, латиница) shēng
путунхуа (чжуинь) ㄕㄥ
кантонское (Йель, латиница) SING1
кантонское (ютпин, латиница) sing1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) shin1 sin1 siin1
онное | кунное (кириллица) сёо мaсу нобору
онное | кунное (латиница) shou masu noboru
онное | кунное (кана) しょう ます のぼる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) сын
(латиница) seung
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) thăng
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *shiəng

Коды и индексы иероглифа 升

Коды в кодировках
Юникод 5347
Биг-5 (Big5) A4C9
Джи-би-2312 (GB-2312) 497D
Джи-би-кей (GBK) C9FD
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3003
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6714
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10033.050
Словарь "Канси" 0156.030
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 199.39
Словарь "Цыхай" 214.103
Словарь Морохаси 2702
Словарь "Дэ джаён" 0353.040
Словарь Мэтьюза 5745
Словарь Нельсона 160
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №4666
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 581
Телеграфный код Тайваня 581
Прочие коды
Символьный код иероглифа MEVV
Код "Цанцзе" HT
Код "Четыре угла" 2440.0

升麻

бот. клопогон вонючий (Cimicifuga foetida L.)

升高

1) подниматься вверх, совершать восхождение; подъём, восхождение
2) достичь высокого положения, занять большой пост
<> 升高限度 ав. потолок

升韵

фон. гласный высокого подъёма, закрытый (узкий) гласный

升陛

подниматься по ступеням трона (об императоре или высокопоставленном чиновнике, идущем на аудиенцию к императору)

升限

ав. потолок
飛機的升限 потолок самолёта 絕對升限 ав. абсолютный потолок

升降调

фон. восходяще-нисходящая интонация

升降舵

руль высоты (глубины)

升降梯

эскалатор; лифт

升降机

эскалатор; подъёмник, лифт

升降场

уст. взлётно-посадочная площадка

升降

1) подниматься и опускаться; повышение и понижение
升降記號 муз. знаки повышения и понижения (диез, бемоль, бекар)
2) идти в гору и приходить в упадок; подъём и спад; процветание и упадок

升阶

1) подниматься по ступеням (на аудиенцию к высокопоставленному лицу)
2) получить повышение; повышение

升闻

донести в высшую инстанцию, довести до сведения верхов

升长调

фон. восходяще-долгая интонация

升酸器

хим. кислотный монтежю, подъёмник для кислот

升遐

почить, преставиться

升途

стар. карьера (чиновника)

升进

быть выдвинутым, получить повышение

升运机

1) конвейерный подъёмник
2) гидр. элеватор

升迁

перемещать по службе (с повышением)

升转

перемещать по службе с повышением

升践

подниматься, взбираться

升越

тонкая ткань

升起

восходить; подниматься; восход; поднятие
shēngqi
поднять (воду); развести (огонь)

升调

1) фон. восходящая интонация
2) перемещать по службе с повышением

升记号

муз. диез

升襢

* подняться к алтарю для совершения жертвоприношений (об императоре)

升补

замещать вакансию

升荣

возвыситься до больших почестей, достичь высокого положения

升舆

садиться в экипаж (паланкин)

升腾

прям., перен. идти вверх, восходить, возноситься (напр. о парах); подниматься (напр. об энтузиазме)
shēngteng
повышать, поднимать по службе

升缘

взбираться, карабкаться (напр. на стену)

升结肠

анат. восходящая ободочная кишка

升级

1) получить повышение, повыситься по службе
2) перейти в следующий класс (на следующий курс)
升級考試 переводные экзамены
3) наращивание, эскалация (напр. войны); наращивать

升第

выдержать государственные экзамены (на степень)

升空

подняться в воздух; по воздуху

升科

обложить налогом (распаханную целину, по истечении определённого срока)

升禧

см. 升祉

升祺

см. 升祉

升祉

эпист. \ успеха и всяческого благополучия (концовка письма)

升登

восходить; подниматься

升用

назначать на должность с повышением

升瓯

диал. небольшой тазик, чашка (как мера объёма)

升班

перейти в следующий класс

升火

разводить огонь

升液器

хим. монтежю, подъёмник для жидкостей

升注

поднять в чине, повысить

升沈

подъём и спад; успехи и неудачи (особенно: в карьере); превратности судьбы

升汞

хим. сулема

升水器

тех. элеватор

升水

1) поднимать воду (напр. на поле)
2) уст. местн., фин. лаж

升格

повысить (в чине, ранге); повышение

升旗

поднимать флаг
升旗\禮 церемония поднятия флага

升斗

1) меры сыпучих тел (1 доу = 10 шэн)
2) ничтожное жалованье (чиновника)

升擢

повышать, продвигать (по службе)

升推

якорцы (травянистое растение)

升授

пожаловать должность с повышением

升扬

повышать, поднимать по службе

升恒

эпист. \ успеха и долгих лет жизни (концовка письма)

升弧

воен. восходящая ветвь (траектории)

升引

выдвигать (на должность), продвигать (по службе)

升座

подняться \ и занять своё место

升平

мир, спокойствие, порядок; мирный, спокойный

升幂

мат. расположение многочлена по возрастающей степени; возрастающая степень

升帐

занимать место в шатре (о крупном военачальнике, приступающем к исполнению своих обязанностей)

升官发财

получить повышение и разбогатеть, сделать карьеру

升官主义

карьеризм

升官

получить повышение

升安

эпист. \ повышения в чинах и благоденствия (концовка письма)
{{0981}}

升学

перейти в школу более высокой ступени (из начальной ― в среднюю, из средней ― в высшую)

升子

1) посуда (для измерения сыпучих тел); тара
2) шэн (мера сыпучих тел)

升天

вознестись на небо (обр. в знач.: умереть)

升堂鼓

барабан, ударами в который возвещалось о начале работы правительственного учреждения или о прибытии начальника

升堂拜母

подняться в зал и отдать поклон матери (друга; обр. о верных, преданных друг другу друзьях; по притче о Фань Ши, оставшемся верным своему слову и посетившем друга Чжан Шао и его мать в условленный день и час)
{{0980}}

升堂入室

проникнуть в самые сокровенные тайны \, достичь вершин \

升堂

1) занимать своё присутственное место (о крупном чиновнике, торжественный акт)
2) подняться в зал (храм), прибыть с визитом (о высокопоставленном чиновнике)
3) см. 升堂入室

升启

эпист. вскрыть письмо осчастливленному моими пожеланиями успеха и благополучия (трафаретная надпись на конверте после фамилии адресата)

升压器

эл. повышающий трансформатор, бустер

升压变压器

эл. повышающий трансформатор, бустер

升厅

прибыть (явиться) на службу (в государственное учреждение)

升华物

физ. сублимат, возгон

升华

1) возвыситься до больших почестей, достичь высокого положения
2) физ., геол. сублимация, возгонка

升勺

шэн и шао (минимальные меры сыпучих тел; обр. в знач.: ничтожно малый, мизерный)

升力面

ав. несущая поверхность

升力

подъёмная сила

升冠

вежл. \ положить (Вашу) шапку на высокое место (предложение хозяина гостю снять головной убор с намёком на успех в служебной карьере, по созвучию с 升官)

升元音

фон. гласный высокого подъёма, закрытый (узкий) гласный

升值

эк. ревальвация

升任

получить повышение по службе

升仙

стать бессмертным, приобщиться к лику святых

升交点

астр. восходящий узел

升中

* рит. подниматься \ и докладывать \ (об императоре)

升见

уст. высочайшая аудиенция для чиновников до должности даотая (правителя округа)

升缺

уст. вакансия, освободившаяся за повышением чиновника

升等

повышать в ранге (классе, чиновника)

升爵

1) повышать в титуле
2) получать повышение в титуле (звании)

升擦

повышение или снижение, изменение (податной ставки)

升官图

ycm. служебная карьера (название настольной игры)

升增

ист. постепенное повышение ставки налога (с поднятых целинных земель)
{{0117}}

升叙

уст. повышать в чине; повышение в чине (классе) чиновника

升则

повышать в разряде

升信

ycm. увеличение объёма корреспонденции (почтовых отправлений)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии