Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 列

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ле  
латиницей liè  
азбукой чжуинь ㄌㄧㄝˋ 
Иероглиф 列
Русское значение
I сущ.
1) ряд; шеренга (в древней армии - из пяти воинов); цепь; состав (также счётное слово)
站在最前列 стоять в самом переднем ряду
按一列前進продвигаться одной шеренгой
一列兵 шеренга солдат
數列 мат. числовой ряд
一列火車 один железнодорожный состав

2) места в ряду; порядок; категория, степень, разряд, ранг; число
就列 занять место в ряду
不在此列 не входить в эту группу (категорию)
應在戰犯之列 (такому-то) надлежит занять место в ряду (числе) военных преступников

3) уст. торговые ряды; рынок, базар
坐列販賣сидеть на базаре и торговать с лотка

4) * высокая межа (на границе поля)
不易其列 не изменять их (полей) межи
II гл. А
1) располагаться в порядке; строиться в ряд; занимать своё место
列在賓客之席 расположиться на местах для гостей

2) принимать участие \
擢列樞府подняться до участия в центральном руководящем аппарате

3)* вм. 裂 (лопнуть, разорваться)

4)* закрываться; блокироваться
山澤列而不賦 к горам и водоёмам доступа нет, и они не облагаются налогом
гл. Б
1) расставлять по реестру, располагать по порядку; перечислять, приводить
列出幾項привести несколько статей
列了一個名單 составить \ список

2) продвинуть, ввести в; отнести к
把這事業列為重要任務之一 включить это дело в число важнейших задач
把他列為甲等 отнести его к высшей категории

3)* делить, разделять
分列天下 разделить на части Поднебесную
III прил.
* вм. 烈 (героический, непреклонный, величественный)
IV служебное слово
перед существительным служит показателем множественности или собирательности
列祖предки
列卿цины, высшие сановники
列位觀眾зрители, публика
V собств.
1) (сокр. вм.
列寧) Ленин; ленинский
馬列主義марксизм-ленинизм

2) (сокр. вм.
列子) Ле-цзы
莊列Чжуан-цзы и Ле-цзы (философские трактаты раннего даосизма)

3) Ле (фамилия)
Английское значение
line; arrange in order, classify
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1199

Написание иероглифа 列

Написание 列
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 列
ключ
номер ключа 18
черт в ключе 2
добавленных 4
всего черт 6

Чтения иероглифа 列 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ле
путунхуа (пиньинь, латиница) liè
путунхуа (чжуинь) ㄌㄧㄝˋ
кантонское (Йель, латиница) LIT6
кантонское (ютпин, латиница) laat6 lit6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) liet8 let8 liat8
онное | кунное (кириллица) рэцу рэй цурaнэру
онное | кунное (латиница) retsu rei tsuraneru
онное | кунное (кана) れつ れい つらねる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) рёль ёль
(латиница) lyeol/yeol
(хангыль) 렬/열
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) liệt
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) liɛt

Коды и индексы иероглифа 列

Коды в кодировках
Юникод 5217
Биг-5 (Big5) A643
Джи-би-2312 (GB-2312) 4150
Джи-би-кей (GBK) C1D0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4683
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5410
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10325.050
Словарь "Канси" 0137.260
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 075.53 485.49 496.44
Словарь "Цыхай" 177.503
Словарь Морохаси 1901
Словарь "Дэ джаён" 0309.130
Словарь Мэтьюза 3984
Словарь Нельсона 2438
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №4839
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 441
Телеграфный код Тайваня 441
Прочие коды
Символьный код иероглифа ARKD
Код "Цанцзе" MNLN
Код "Четыре угла" 1220.0

列鼎

расставить треножники \ (обр. в знач.: выставить обильное угощение)

列风淫雨

сильный ветер и проливной дождь; непогода, ненастье

列题

стар. занести в формуляр (заслугу столичного чиновника, дин. Цин)

列阵

1) занять позиции, расположиться на позициях
2) расположить (войска), построить в боевой порядок

列队

1) воен. строиться
2) стройными рядами (колоннами; напр. о демонстрации)

列钱

ряд (цепочка) монет (обр. о чём-л. ровном, расположенном в ряд)

列采

1) парадные одежды, официальное платье
2) разноцветный, пёстрый

列邦

государства, страны

列连法

эл. последовательное включение, последовательное соединение (аккумуляторов)

列车长

начальник поезда

列车段

ж.-д. кондукторский резерв

列车员

проводник (в поезде)

列车

1) поезд; состав, эшелон
混合列車 смешанный (товаро-пассажирский) поезд 裝甲列車 бронепоезд 列車運行圖график движения поездов
2) воен. обоз

列肆

1) торговые ряды, ряды лавок; рынок
2) кит. астр. Лесы (название двух звезд к СЗ от созв. 斛)

列罗

выстраивать по порядку, расставлять в ряд

列缺

1) вспышка молнии; молния
2) высь, поднебесная высота

列线图

мат. номограмма

列祖

предки

列真

см. 列仙

列眉

как линия бровей (обр. в знач.: совершенно очевидный, ясный как день)

列爵

*
1) титулы
2) учредить титулы, ввести табель о рангах

列点

мат. ряд точек (на прямой, имеющих общую характеристику)

列波

геол. группа (серия) \ волн

列氏表

термометр Реомюра

列次

порядок, расположение; очерёдность; по порядку, один за другим, поочерёдно

列植

сажать рядами (растения)

列棘

*
1) места (напр. на аудиенции) для высших государственных чинов (九卿)
2) высшие государственные чины (дин. Чжоу)

列树

ряд (аллея) деревьев

列柱式

стоечно-балочная конструкция (китайский классический архитектурный ордер)

列星

созвездия; скопления звёзд; неподвижные звёзды

列御

Леюй (фамилия)

列彩

1) парадные одежды, официальное платье
2) разноцветный, пёстрый

列当科

бот. семейство заразиховые (Orobanchaceae)

列当

бот. заразиха синеватая (Orobanche coerulescens Steph.)

列强

\ державы

列弟

1) место в ряду, ранг
2) устроить резиденцию, построить усадьбу (особняк)

列序

порядок; последовательность, система

列席

присутствовать; участвовать (с правом совещательного голоса)
列席旁聽присутствовать в качестве гостя (наблюдателя)

列岳

1) пики, горы
2) дядья (братья отца жены)

列岛

геогр. цепь островов, архипелаг

列宿

созвездия, скопления звёзд

列宗

предки

列宁勋章

орден Ленина

列宁主义

ленинизм

列女

1) женщины
2) (вм. 烈女) \ героиня; погибшая за свою честь (за справедливое дело; напр. о революционерках)

列士

1) ист. служилое сословие
2) пламенный патриот \; герой, жертвующий собой бескорыстно

列坐

1) усесться рядом; чинно рассесться
2) \ сидящие (присутствующие)

列土分疆

стар. делить землю на лены; раздавать феоды; наделять землёй; раздел земли (между феодалами)

列土

стар. делить землю на лены; раздавать феоды; наделять землёй; раздел земли (между феодалами)

列国

1) державы
2) княжества, уделы

列后

офиц. перечислять ниже, приводить (помещать) ниже (в бумаге)

列单

1) список, перечень
2) составить список

列剎

пагоды

列列

1) высокий, величественный, огромный
2) звукоподражание порывам ветра; завывать (о ветре)
3) строем, рядами, вереницами

列兵

воен. рядовой, солдат, нижний чин

列公

см.列位

列入

1) вступать в ряды; входить в состав
2) зачислять; включать
列入議程 включать в повестку дня (собрания)

列侯

1) ист. лехоу (ранг, после 諸侯), князь (при дин. Цинь - без лена, при дин. Хань с районом кормления в размере одного уезда)
2) возвести в ранг хоу, сделать владетельным князем

列依

лея (основная денежная единица Румынии)
{{1017}}

列位兄台

вежл. дорогие друзья (в обращении к сверстникам)

列位

господа!, милостивые государи! (при обращении к собранию)

列传

биографии (жизнеописания) знаменитых людей (раздел в историографии)

列伊

лея (основная денежная единица Румынии)

列仙

духи, небожители, святые

列举

приводить по порядку (постатейно; данные, доказательства); перечислять (по пунктам)
перечисление

列为

причислять, относить (кого-л., что-л. к кому- л., чему-л.)

列为

причислять, относить (кого-л., что-л. к кому- л., чему-л.)

列日

г. Льеж (Бельгия)

列支敦士登

Лихтенштейн

列宁格勒

г. Ленинград (сейчас Санкт-Петербург, Россия)

列宁峰

Пик Ленина (на гарнице Киргизстана и Таджикистана)

列城

г. Лех (Индия)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии