Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 冰

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий бин  
латиницей bīng níng  
азбукой чжуинь ㄅㄧㄥ  ㄋㄧㄥˊ 
Иероглиф 冰
Русское значение
I сущ.
1) bīng лёд; ледяной, ледовый; ледовитый
水凍成冰了 вода замёрзла и превратилась в лёд
河面上的冰 лёд на реке
人造冰 искусственный лёд
冰殼 ледяная корка

2) bīng крышка колчана
公徒釋甲執冰而踞 пехотинцы князя сняли доспехи и сели поджав ноги с крышками от колчанов в руках
II гл.
1) bīng замерзать; мёрзнуть; леденеть; стынуть
水始冰 вода начала замерзать

2) bīng охлаждать, замораживать; морозить, леденить; охлаждённый, замороженный; мороженый; леденящий
河水已經有些冰腿了 вода в реке уже слегка леденит ноги
把汽水冰上 охладить лимонад
這些鐵傢伙真冰手 эти металлические вещи холодят руки

3) bīng холодно относиться, холодно обходиться
冷語冰人 холодно обойтись, холодно принять

4) níng вм. 凝 (застывать, затвердевать, сгущаться; застывший, затвердевший, сгустившийся)
III bīng собств.
Бин (фамилия)
Английское значение
ice; ice-cold
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1648

Написание иероглифа 冰

Написание 冰
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 冰
ключ
номер ключа 15
черт в ключе 2
добавленных 4
всего черт 6

Чтения иероглифа 冰 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) бин
путунхуа (пиньинь, латиница) bīng
путунхуа (чжуинь) ㄅㄧㄥ ㄋㄧㄥˊ
кантонское (Йель, латиница) BING1
кантонское (ютпин, латиница) bing1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) ben1 bien1
онное | кунное (кириллица) хёо коори хи
онное | кунное (латиница) hyou koori hi
онное | кунное (кана) ひょう こおり ひ
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пин
(латиница) bing
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) băng
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *biəng biəng

Коды и индексы иероглифа 冰

Коды в кодировках
Юникод 51b0
Биг-5 (Big5) A642
Джи-би-2312 (GB-2312) 3179
Джи-би-кей (GBK) B1F9
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4954
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10295.090
Словарь "Канси" 0131.240
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 199.24
Словарь "Цыхай" 167.401
Словарь Морохаси 1612
Словарь "Дэ джаён" 0294.150
Словарь Мэтьюза 5283
Словарь Нельсона 634
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №9461
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 393
Телеграфный код Тайваня 393
Прочие коды
Символьный код иероглифа TDKV
Код "Цанцзе" IME
Код "Четыре угла" 3213.0

冰鱼

1) мороженая рыба
2) лапша-рыба

冰魂

чистая душа, непорочная натура (также обр. о цветах сливы)

冰雹

град; градина

冰隙

геол. ледниковые трещины; гляциоклазы

冰镩

лом \

冰镜

ледяное зеркало (обр. в знач.: а) лунный диск; б) кристально-чистый, о характере)

冰镇

замораживать, охлаждать (продукты); замороженный

冰道

ледяная дорога; санный путь

冰蛋

замороженные яйца

冰蚕

ледяной шелковичный червь (якобы живущий в снегу; ткань из его шёлка будто бы не мокнет в воде и не горит в огне)

冰蚀湖

геол. ледниковое эрозионное озеро

冰蚀

геол. ледниковая эрозия

冰藏

рефрижерация

冰花糖

белый сахарный песок

冰花

шуга

冰肌玉骨

белая кожа и яшмовые кости (обр. о красавице)

冰纨

1) тонкий прозрачный шёлк; газ
2) веер из тонкого шёлка

冰系

геол. ледниковая система

冰糕

1) торт-мороженое
2) диал. мороженое на палочке

冰碛石

геол. ледниковая морена

冰碛物

геол. ледниковое отложение

冰碛湖

геол. моренное озеро

冰碛岩

мин. тиллит

冰碛层

геол. ледниковые отложения

冰碛

геол. морена

冰碗

блюдо со льдом (для охлаждения фруктов)

冰瓶

пищевой термос

冰橇

сани

冰棍儿

мороженое на палочке

冰棍

мороженое на палочке

冰核儿

чистый лёд (пищевой)

冰核

чистый лёд (пищевой)

冰撺

пешня

冰成湖

геол. каровое озеро

冰戏

игры (спорт) на льду, катанье на коньках

冰忌廉

уст. мороженое

冰心

ледяное сердце (обр. в знач.: а) хладнокровно; беспристрастно; б) чистый, непорочный)

冰帆船

буер

冰孔

прорубь

冰块

льдина; льдинка; глыба льда

冰原

геол.
1) ледяное поле
2) фирн; глетчерный лёд

冰凌花

диал. морозные узоры (на окне)

冰凉

стынуть, костенеть от холода; леденеть; промёрзший; студёный, холодный

冰其淋

мороженое

冰其泠

мороженое

冰乳酪

замороженный айран; мороженое

冰鸡儿

зоол. щеврица водяная, конёк водяной (Anthus spinoletta blаkistoni)

冰鞋

коньки \

冰霜

лёд и иней (обр. в знач.: а) нравственная чистота, целомудрие; б) строгость; холодность; в) трудности, тяжкие испытания)

冰雾

метеор. ледяной туман

冰雪聪明

проницательный; очень умный

冰雪老人

дед-мороз

冰雪植物

бот. криофит

冰雪心

чистое сердце

冰雪

1) лёд и снег (обр. в знач.: а) сильнейший холод; ледяной; б) чистый, ясный, светлый; проницательный; в) сало, жир)
2) геол. фирн

冰间

во льдах, среди льдов; ледовый
冰間航行ледовое плавание

冰长石

мин. адуляр, валенсианит

冰锥子

сосулька; наледь

冰锥儿

сосулька; наледь

冰锥

сосулька; наледь

冰锚

мор. ледовый якорь

冰铜

тех. \ штейн

冰针

метеор. ледяные иглы

冰鉴

1) * коробка со льдом (для хранения продуктов)
2) чистое зеркало (о проницательном и беспристрастном чиновнике)

冰野

геол. ледяное поле

冰释

растаять как лёд (обр. в знач.: не оставить следа, бесследно исчезнуть; рассеяться)

冰醋酸

хим. ледяная уксусная кислота

冰轮

холодный диск (обр. в знач.: луна)

冰豆

чечевица пищевая (Lens culinaris Medic)

冰谷

тонкий лёд в глубоком ущелье (обр. в знач.: опасное место)

冰裂

разводья льда

冰被

геол. материковый ледник
{{3-0813}}

冰袋

пузырь для льда

冰衿

шею схватило холодом (обр. в знач.: содрогнуться; сердце ёкнуло)

冰衔

честный и благородный ранг (о чиновнике, также вежл. в знач.: Вы, в Вашей должности, в Вашем звании)

冰蘑菇

геол. ледниковый стол

冰草茎

пырейник

冰草

бот. пырей гребенчатый (Agropyrum tristatum Gaertn.)

冰船

диал. сани

冰舌

геол. язык ледника; ледниковый язык
{{3-0812}}

冰翁

1) тесть
2) сват

冰群

торос

冰绡

тонкий прозрачный шёлк, газ

冰结线

геол. линия промерзания

冰结

ледостав

冰糖葫芦儿

засахаренные фрукты на палочке

冰糖葫芦

засахаренные фрукты на палочке

冰糖

леденец

冰粒

ледяная крупинка (крупа)

冰簟

спальная циновка; \ ночное ложе

冰箸

сосулька

冰箱子

ледник; рефрижератор; холодильник

冰箱

ледник; рефрижератор; холодильник

冰窟窿

прорубь, полынья

冰窟

прорубь, полынья

冰窝

геол. кар; каровый
冰窩冰川каровый ледник

冰窖

ледник, погреб \

冰磷酸

хим. ледяная фосфорная кислота

冰碴儿

хрупкий, неокрепший лёд, ледок

冰砖

мороженое в брикетах

冰盘儿

чаша со льдом (для охлаждения фруктов)

冰盘

1) ледяное (чистое) блюдо (обр. в знач.: лунный диск)
2) см. 冰盤兒

冰盏儿

медный стакан со льдом (в который, зазывая покупателей, бьёт продавец льда и прохладительных напитков)

冰球队

хоккейная команда

冰球员

хоккеист

冰球

хоккей

冰玉

лёд и яшма (обр. в знач.: а) чистый и гладкий; б) тесть и зять; в) отец и сын)

冰牛酪

замороженный айран; уст. мороженое

冰片

1) хим. борнеол, борнейская камфора
2) осколок льда

冰点

точка замерзания; нуль термометра

冰炭

лёд и уголь (обр. в знач.: противоположности; непримиримые враги; несовместимые начала)

冰瀑

ледопад

冰激淋

уст. мороженое

冰激凌

уст. мороженое

冰溜

сосулька (капающая водой)

冰渊

лёд и бездна (по «Шицзину»: будто ступаешь по тонкому льду, будто стоишь у края бездны, обр. в знач.: крайняя опасность)

冰清玉润

чистый как лёд, блестящий как яшма (обр. в знач.: тесть и зять безупречных моральных качеств; в основе этого образа лежит повествование о Вэй Цзе 衞玠и его тесте Юэ Гуане樂廣, дин. Цзинь)

冰清玉洁

прозрачный как лёд, чистый как яшма (обр. о высоких моральных качествах)

冰消瓦解

растаять как лёд, рассыпаться как черепица (обр. в знач.: исчезнуть без следа, распасться в прах)

冰洲石

мин. исландский шпат, кальцит

冰洋

ледовитый океан; ледовитый; арктический
南(北)冰洋Южный (Северный) Ледовитый океан 冰洋氣團 массы арктического воздуха; арктический воздух

冰泮

1) лёд тает (обр. в знач.: а) весна; б) рассыпаться, развалиться)
2) тающий лёд (обр. в знач.: опасность; опасное место)

冰沼土

тундровая почва

冰沼

тундра

冰河期

ледниковый период, ледниковая эпоха

冰河冰

геол. ледниковый (глетчерный) лёд

冰河

1) замёрзшая река
2) геол. ледник, глетчер; ледниковый
冰河時代ледниковый период, ледниковая эпоха

冰檗

\ лёд и \ горькую кору (обр. в знач.: жизнь в холоде и голоде, страдать от холода и голода)

冰楞

сосульки

冰棒

диал. мороженое на палочке

冰桶

1) ведро со льдом (для хранения продуктов)
2) ледяное ведро (о холодном выражении лица проститутки)

冰桌

геол. ледниковый стол

冰桂

1) сосулька
2) торосы

冰栗

поступать (действовать) крайне осторожно

冰染法

текст. ледяное крашение

冰染染料

текст. ледяные красители

冰林

ледяной лес, торосы на леднике

冰期

ледниковый период

冰月

холодные месяцы, зима

冰晶石

геол. криолит, ледяной камень

冰斗

геол. горный цирк, кар; каровый
冰斗冰川геол. каровый ледник

冰敬

стар. «прохладительное подношение» (летнее подношение провинциального чиновника своему столичному покровителю)

冰排子

салазки, санки

冰排

льдины (плавучие); ледоход

冰振

замораживать; охлаждать (продукты); замороженный, охлаждённый, ледяной

冰挂儿

диал. сосулька

冰惕

\ хождение по тонкому льду (обр. об опасном и ненадёжном положении)

冰床

1) холодная постель
2) ледяной покров
3) сани, санки, салазки (также 冰牀兒)

冰帽

1) ледник, глетчер
2) пузырь со льдом (на голову больного)

冰帘

ледопад, замёрзший водопад

冰川谷

геол. трог, ледниковая долина

冰川湖

геол. ледниковое озеро

冰川沈积

геол. ледниковое отложение, ледниковый седи-мент, ледниковый нанос

冰川槽谷

геол. трог; ледниковая долина

冰川槽

геол. трог; ледниковая долина

冰川期

ледниковый период

冰川擦痕

геол. ледниковый штрих, ледниковое растирание

冰川学家

гляциолог

冰川学

гляциология

冰川冰

геол. ледниковый (глетчерный) лёд

冰川

геол. ледник, глетчер; ледниковый покров

冰岩

торос

冰岛语

исландский язык

冰岛人

исландец

冰山

айсберг, ледяная гора (также обр. в знач.: ненадёжная основа; последняя опора)

冰屋

1) лавка, торгующая льдом
2) ледяной дом, иглу

冰封

замерзание; ледостав; замёрзший, оледеневший

冰室

льдохранилище

冰子

градина

冰夷

миф. Бинъи (бог реки Хуанхэ, также河伯)

冰天雪地

ледяное (полярное) небо, \; царство холода и стужи

冰天

ледяное (полярное) небо, \; царство холода и стужи

冰壶

\ сосуд со льдом (обр. в знач.: чистое сердце, непорочная душа)

冰壁

геол. ледниковый барьер

冰塞

гидр. зажор; затор (льда)

冰堆石

геол. морена

冰坝

гидр. зажор; затор (льда)

冰场

каток

冰图

мор. ледовая карта

冰囊

пузырь для льда

冰台

1) геол. ледниковый стол; ледяная шапка, ледниковый купол
2) бот. полынь обыкновенная, чернобыльник (Artemisia vulgaris L.)

冰厨

ледник

冰加计

ледяной калориметр

冰剥

геол. эксарация, выпахивание (ледников)

冰刀

коньки

冰凌珠

ледяные бусинки

冰凌柱

сосулька, ледяной нарост

冰凌

1) шуга, кусочки льда
2) суровый, жестокий
3) диал. лёд

冰冻学

мерзлотоведение

冰冻

1) лёд; мороз; мерзлота; морозить, замораживать; замороженный
冰凍三尺, 並非一日之寒 посл. лёд толщиною в 3 чи не в один день намерзает (обр. в знач.: никакое дело не делается сразу)
2) метеор. замерзание

冰冷

мёрзлый, замёрзший; очень холодный; холодный как лёд; студёный

冰人

ледяной человек (обр. в знач.: сват, сваха; по притче о том, как некто Лин Ху-цэ увидел себя во сне стоящим на льду и разговаривающим о женитьбе с человеком подо льдом)

冰井

льдохранилище (глубокий погреб)

冰丘

геогр. ледяной бугор, налёдный бугор; булгуннях, гидролакколит

冰下人

сваха, сват

冰下

подо льдом, подлёдный
冰下捕魚подлёдный лов рыбы 冰下風化подледниковое выветривание

冰上运动

конькобежный спорт.

冰上水

гидр. налёдная вода

冰上

охладить, заморозить, на льду; ледовый; налёдный

冰岛

о. Исландия




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии