Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 中

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий чжун чжун  
латиницей zhōng zhòng  
азбукой чжуинь ㄓㄨㄥ  ㄓㄨㄥˋ 
Иероглиф 中
Русское значение
I zhōng сущ.
1) середина, центр; средоточие; половина (напр. пути); срединный, посередине; на половине, пополам
居中 находиться на (в) середине
中斷 прерваться на половине, оборваться на полпути
中藏(zàng) центральный Тибет

2) внутренность, нутро; глубинный; внутри
從中作梗 изнутри ставить палки в колёса

3) нутро, сердце, душа
深中寬厚 быть щедрым и великодушным в душе
中藏(cáng)
巧詐 в душе быть полным фальши, хитрости

4)* (также zhòng) реестр; дело, списки
左執鬼中 в левой руке держать список (реестр) умерших

5) сокр. средняя школа
一中 первая средняя школа
初(高)中 начальная(полная) средняя школа II zhōng прил./наречие
1) средний, промежуточный; второй из трёх; средне-; мезо-
中峰 средняя вершина (хребта)
上中下 первый, второй и третий
中帶 геол. мезозона

2) среднего качества; посредственный, обычный, заурядный, рядовой
中姿 заурядная внешность

3) умеренный, беспристрастный, нелицеприятный, справедливый; в среднем, справедливо; поровну
中分 поделить поровну

4) центральный, столичный; дворцовый; главный, наиболее почётный (напр. о месте)
中座 главное (наиболее почётное) место
中門 главные \ ворота
III гл.
1) zhòng попасть \; добиться успеха; выиграть
百發百中 погов. бить без промаха (букв.: сто раз стрелял, сто раз попал)

2) zhòng выдержать экзамен, сдать испытание \
中了狀元 сдать экзамен первым (лучше всех) на степень цзиньши

3) zhòng подходить, соответствовать (чему- л.)
方者中矩,
圓者中規 квадрат сообразуется с угломером, круг − с циркулем
不中吾志 не соответствует моим устремлениям

4) zhòng * проникнуть, внедриться
中身當心 проникнуть в самую душу человека

5) zhòng подвергнуться, быть поражённым
他手裏中了彈 пуля попала ему в руку

6) zhōng оказаться на высоте, удовлетворить, оставить довольным
中聽 быть приятным на слух
那真中了 диал. это совершенно правильно!, это - в самую точку!, \ в самый раз!

7) zhōng * стоять в середине; быть нейтральным; посредничать
為之中者 те, кто посредничал (в этом)
IV zhōng, zhong служебное слово
после существительногопослелог, иногда отделяется от него служебным словом 之, обычно безударен. Часто корреспондирует предлогу (在, 於)

a) уточняет место действия: среди, между, внутри, в
在\中 в горах
在居民中 среди населения
\
室中 в доме
他話中有話 в его словах есть скрытый смысл (оговорки, намёки)

б) после отглагольного существительного указывает на продолжающийся характер действия
在建設中 быть в процессе стройки
\
進行中 находиться в стадии проведения (осуществления)
V словообр. -zhòng
глагольный модификатор, указывает на результативность действия
猜中 угадать
考中 успешно сдать экзамены
VI собств. и усл.
1) сокр. Китай, китайский
中外馳名 быть известным в Китае и за границей
中體西用 китайский по содержанию, европейский по оформлению; китайское (что-л.) в европейском применении

2) Чжун (фамилия)

3) муз. чжун (пониженная четвёртая ступень китайского пятиступенного звукоряда, соответствует
蕤賓 в китайской или ля бемоль (As) в европейской номенклатуре)
Английское значение
central; center, middle; in the midst of; hit (target); attain
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  6131

Написание иероглифа 中

Написание 中
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 中
ключ
номер ключа 2
черт в ключе 1
добавленных 3
всего черт 4

Чтения иероглифа 中 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжун чжун
путунхуа (пиньинь, латиница) zhōng zhòng
путунхуа (чжуинь) ㄓㄨㄥ ㄓㄨㄥˋ
кантонское (Йель, латиница) JUNG1 JUNG3
кантонское (ютпин, латиница) zung1 zung3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) zung1 zhung1 zhung5 dung1
онное | кунное (кириллица) тюу нaкa ути aтaру
онное | кунное (латиница) chuu naka uchi ataru
онное | кунное (кана) ちゅう なか うち あたる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чун
(латиница) jung
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) trung
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *djiùng djiung

Коды и индексы иероглифа 中

Коды в кодировках
Юникод 4e2d
Биг-5 (Big5) A4A4
Джи-би-2312 (GB-2312) 5650
Джи-би-кей (GBK) D6D0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3570
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8173
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10028.100
Словарь "Канси" 0079.030
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 024.22 344.04
Словарь "Цыхай" 37.402
Словарь Морохаси 73
Словарь "Дэ джаён" 0158.060
Словарь Мэтьюза 1504
Словарь Нельсона 81
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №4336
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 22
Телеграфный код Тайваня 22
Прочие коды
Символьный код иероглифа J/JIVV
Код "Цанцзе" L
Код "Четыре угла" 5000.6

中华人民共和国海关出口货物报关单

Экспортная грузовая таможенная декларация Китайской Народной Республики

中龄林

лесотехн. средневозрастное насаждение

中黄门

стар. дворцовый евнух (прислужник)

中黄卵

биол. центролецитальное яйцо

中魔

бесноваться, быть одержимым бесом; бесовское наваждение

中驷

1) упряжки (кони) среднего качества
2) заурядные (средние, второстепенные) личности

中馗

1) бот. Cortinellus shiitake (съедобный гриб)
2) см. 中逵

中馈

1) домашнее хозяйство
2) жена

中饱

наживаться, \ изнутри (напр. утаивать и присваивать казённые деньги при взимании налогов; незаконно наживаться за счёт контрагентов, будучи посредником при заключении торговых сделок)

中饮

на середине пира (выпивки, угощения); быть наполовину пьяным

中饭

1) полдник; второй завтрак; обед; обедать
2) во время еды, за едой

中餐

1) китайская пища; китайский стол
2) обед

中食

1) обычная (повседневная) пища
2) будд. дневная трапеза (постная)

中风

кит. мед. апоплексия, кровоизлияние в мозг

中额

стар. число (контингент) выдержавших экзамены

中频

радио промежуточная частота

中项

мат. среднее пропорциональное
算術中項 среднее арифметическое

中韵

уст. вм. 中元音

中音

муз.
1) медианта
2) альт, альтовый
中音部記號 муз. альтовый ключ, ключ до
3) баритон; меццо

中鞍

см. 中止

中静

будд. среднее успокоение (отрешение − погружение в созерцание на 200 дней)

中霤

1) центр пещеры (под дымовым отверстием у пещерных жителей; место домашнего алтаря)
2) жертвоприношение в центральной части дома (в честь бога земли)

中雨

метеор. умеренный дождь

中雀

добиться успеха в сватовстве, оказаться удачливым претендентом на руку невесты

中隔

анат. перегородка

中隐

средний отшельник, полуотшельник (который считает себя отшельником, но от должностей и жалованья не отказывается; ср. 大隱 и 小隱)

中阴

см. 中有

中队长

командир отряда (роты)

中队副

помощник командира отряда (роты)

中队

1) рота, батарея, эскадрилья
2) отряд (пионерский)

中间派

полит. промежуточные элементы

中间层

прослойка

中间儿

см. 中間 1)

中间人

1) посредник
2) свидетель

中间

1) посередине, между; среди; середина; промежуток; промежуточный, средний
中間地帶 промежуточные зоны 中間人物 лит. средний герой 在…中間 в промежутке; находиться между; быть среди
2) средние кадры, средняя прослойка
抓兩頭, 帶中間 уделять основное внимание передовым и отстающим и поднимать уровень средних

中锋

1) спорт центральный (средний) нападающий
2) калл. направление кисти строго вертикально (к бумаге)

中钱

1) комиссионные
2) стар. на средние деньги (счёт в два раза больше номинала; напр. 50 чохов считаются за 100)
3) ист. чжунцянь (металлическая монета с квадратным отверстием в середине, диаметр 9 фэнь, вес 7 чжу, достоинство 30 монет 小錢, введена при Ван Мане)

中鋗

* дворцовый служитель (евнух); дворцовый денщик, камердинер (императора)

中量级

спорт средний вес, средневесовая категория

中野

1) в степи; на открытом месте, на поле
2) Чжунъе (фамилия)

中里

китайская верста, ли (около 0,6 км)

中酒

поддаться хмелю, захмелеть, опьянеть
zhōngjiǔ
за вином, на пиру

中都官

столичные учреждения

中都

столица

中部

1) средняя часть, центр
2) второй том, вторая часть (сочинения)
3) г. и уезд Чжунбу
4) Чунгбо (Trung Bộ Центральный Вьетнам), см. также 安南 Ānnán

中郎将

ист. начальник дворцовой стражи

中郎

* чжунлан (чин дворцовой охраны)

中邪

1) попасть под дурное влияние
2) быть одержимым бесом; бесноваться; бесовское наваждение; её сглазили

中道

1) золотая середина
2) на полпути, на полдороге
3)* перекрёсток дорог
4) будд. срединное учение, средний путь (Madhyastha)

中逵

* скрещение дорог; перекрёсток

中途

в пути, на полдороге

中选

оказаться избранным, пройти на выборах
{{0925}}

中近东

Средний и Ближний Восток

中边

1) середина и края; внутри и снаружи; целиком, везде, насквозь
2) Китай и пограничные земли

中轴胎座

бот. осевая плацента, осевой (срединный) семяносец

中转

ж.-д. транзит

中身

1) туловище, торс
2) средние годы, средний возраст
{{0924}}

中路见

см. 中路 2)

中路

1) на полпути; в пути; посередине дороги
2) среднего качества; так себе; средней руки (о товаре)
3) среднее направление, средняя группировка \

中费

комиссионное вознаграждение, куртаж

中贵人

фаворит, любимец (о придворном)

中贵

фаворит, любимец (о придворном)

中调

песня, романс (средней величины, от 59 до 90 иероглифов)

中试

сдать экзамен

中诏

императорский указ
{{0922}}

中词

лог. средний термин

中诇

шпионить; доносчик, осведомитель; быть лазутчиком

中证人

юр. свидетель; поручитель

中证

юр. свидетель; поручитель

中论

будд. Мадъямика-шастра

中议

чжунъи (звание гражданского чина III класса, дин. Цин)

中计

попасться на (чью-л.) удочку

中视点

жив., топ. точка схода

中观

будд. созерцание сущности и явления (см. 三觀)

中见人

свидетель; посредник

中见

свидетель; посредник

中西合璧

параллельные тексты на китайском и европейском языках

中西

Китай и западные страны; китайский и иностранный (европейский)

中裙

\ бельё

中装

китайская национальная одежда, китайское платье

中表

1) двоюродные братья и сестры; двоюродный
2) двоюродный

中衣儿

штаны

中衣

1) нижнее платье (под парадный костюм)
2) одежда китайского покроя
3) штаны

中行

золотая середина; беспристрастный, объективный, непредвзятый
zhōngháng
Чжунхан (фамилия)

中藏

1) хранилище; казначейство
2) внутренности, внутренние органы
3) центральная часть Тибета

中葱

стыдиться

中落

прийти в упадок; расшататься (напр. о семье), захиреть

中营

1) главная позиция (армии)
2) императорская ставка

中菜

китайский стол; блюдо китайской кухни

中药铺

китайская аптека

中药

китайское лекарственное средство

中草药

целебные травы китайской медицины; лекарство из китайских целебных трав

中苏

Китай и Советский Союз; китайско-советский
中蘇友誼(好)協會 Общество китайско-советской дружбы

中节

1) попадать в такт (о музыке); быть соответствующим (подходящим), быть в самую пору
2) умеренный, гармоничный; ровный, стройный
3) на центральном отрезке, на середине пути

中舍人

ист. чжуншэжэнь (чин, ведал библиотекой наследника престола)

中膺

1)* дорожка (от центра главного зала к выходу)
2) ист. средний период Танской династии (обычно 766-836 гг.)

中膜

анат. средняя оболочка

中脱

средняя часть желудка

中脑

анат. средний мозг

中胸

зоол. среднегрудь (у насекомых)

中胚层

биол. мезодерма, мезобласт
頭中胚層 мезодерма головы

中胚叶

биол. мезодерма, мезобласт

中肾

анат. средняя почка, мезонефрос

中肯点

тех. критическая точка

中肯

1) жизненно важное место; главное, основное
2) затронуть главное (важное); попасть не в бровь, а в глаз; меткий, дельный
說得中肯 метко сказано!
3) тех. критический
中肯速度 критическая скорость

中肢

зоол. среднегрудная ножка (насекомого)

中肋

бот. главный нерв (листа); средняя жилка

中耳炎

мед. средний отит

中耳

анат. среднее ухо

中耕机

с.-х. культиватор

中耕器

с.-х. культиватор

中耕

с.-х. культивация; пропашка; пропашной

中耀

астр. Антарес (Альфа Скорпиона)

中翰

секретарь государственной канцелярии (дин. Цин)

中缀

грам. инфикс

中继线

радио, эл. трансляционная (соединительная) линия

中继站

промежуточная (ретрансляционная) станция

中继器

радио ретранслятор

中继

радио трансляция

中统

сокр. Центральное статистическое управление (гоминьдановского правительства)

中经

1) археол. древние тексты (материалы)
2) Средний канон (общее название для а) 詩經, 周禮, 儀禮 с дин. Суй−Тан; б) 書經, 易經, 公羊傳, 穀梁傳, 儀禮 с дин. Сун)

中线

1) мат. медиана
2) спорт средняя линия

中纬度

средние широты

中级

средний; среднего ранга; средней категории

中粒的

геол. среднезернистый

中粒

геол. среднезернистый

中籤

попасть в тираж (выигрышей, погашения); выиграть; погаситься (об облигациях, билетах лотереи)

中篇小说

повесть

中篇

средний по размерам (о литературном произведении)

中算

китайская математика
zhòngsuàn
сыграть (кому-л.) на руку; попасться (на чей- л.) расчёт

中签

попасть в тираж (выигрышей, погашения); выиграть; погаситься (об облигациях, билетах лотереи)

中策

посредственный выход (план); посредственная мера

中等

средний, рядовой, обычный; среднего качества
中等教育 среднее образование 他考了個中等 он получил на экзамене «удовлетворительно»

中端

средняя часть

中立派

нейтральная группировка

中立性

биол., хим. нейтральный, нейтральность

中立平衡

мех. безразличное равновесие

中立国

нейтральное государство

中立区

нейтральная зона

中立主义

нейтрализм

中立

нейтральный; нейтралитет; занимать нейтральную позицию
守中立 соблюдать нейтралитет zhōnglǐ
1) занимать срединное положение; быть справедливым (беспристрастным)
2)* твёрдо придерживаться правил морали; быть духовно стойким

中空经

бот. полый стебель
{{0921}}

中稻

с.-х. среднеспелый рис

中程

1) соблюдать правила (законы)
2) средняя дальность

中秘

закрытые (уединённые) покои дворца (напр. книгохранилище)

中秋节

праздник середины осени (I5/VIII ст. ст.); праздник Луны

中秋

праздник середины осени (I5/VIII ст. ст.); праздник Луны

中私

внутри, в себе, в тайниках души

中祀

стар. среднее жертвоприношение (напр. Солнцу, предкам-земледельцам, императорам прежних династий и т. д.)

中碳钢

среднеуглеродистая сталь

中石器时代

археол. мезолит

中石器

археол. мезолит

中短波

радио промежуточные волны

中知

средние (заурядные) знания

中瞖

1) китайская медицина
2) китайский врач (лечащий методами китайской медицины)

中看

ласкать глаз; приятный на вид, красивый

中盐

соль для оплаты продовольственных поставок казне (дин. Сун−Мин)

中的

1) попасть в цель
2) ухватить главное (суть)

中畿

ист. владения императора, царский лен

中略

далее опущено (заменяет многоточие между цитатами из того же источника)

中男

1) второй сын
2) юноша, молодой человек (от 18 до 23 лет)

中田

1)* поле, земля
2) среднее (по качеству) поле
3) сердце

中用

1) полезный, пригодный
2) комиссионные

中生界

геол. мезозойская группа

中生代

геол. мезозойская эра

中理

соответствовать истине; рациональный, разумный

中班

1) средняя группа (напр. в детском саду)
2) вторая смена (при трёхсменной работе)

中率

мат. среднее пропорциональное

中牢

pum. малый набор жертвенных животных
{{0923}}

中焦

кит. мед. средний центр (область желудка)

中点

мат. центр, середина (отрезка); средняя точка

中灶

вторая категория \ (по карточной системе в КНР)
стол второго разряда

中澣

см. 中流

中满

кит. мед. вздутие живота

中溜的

диал. средний, среднего размера (величины, качества, количества)

中溜

диал. средний, среднего размера (величины, качества, количества)

中游

1) среднее течение, средний плёс
2) средние классы общества, промежуточная прослойка

中涓

* дворцовый служитель (евнух); дворцовый денщик, камердинер (императора)

中海

Среднее Море (одно из озёр в императорском дворце в Пекине и территория при нём)

中浣

вторая декада месяца, десятые числа

中流砥性

утёс Дичжу на середине реки Хуанхэ (обр. о несгибаемом, стойком человеке)

中流击楫

ударить веслом по воде на середине реки (обр. в знач.: поклясться; быть преданным идее; быть твёрдым в своём решении; по преданию о цзиньском полководце Цзу Ти, III - IV вв., который в походе против врагов, переправляясь через р. Янцзы, ударил веслом по воде и поклялся победить или погибнуть)

中流

1) среднее течение реки; средний плёс
2) средний; посредственный
中流社會 средние слои общества

中派主义

центризм

中派

центр; центристы

中波

радио средние волны

中法

Китай и Франция; китайско-французский
中法戰爭 франко-китайская война (1884-1885 гг.)

中油

хим. средние масла

中沚

островок

中汉

ист. средний период династии Хань (обычно с 25 г. н. э.)

中气

сельскохозяйственный сезон (из 24), приходящийся на вторую половину лунного месяца (напр. сезон雨水, на 2-ю половину 1-го лунного месяца)

中民

человек (семья, двор) среднего достатка

中毒性

токсикопатия; токсанемия; токсический

中毒

1) отравиться (ненамеренно); быть отравленным
2) отравление
鉛(汞)中毒 отравление свинцом(ртутью)

中段

средняя ступень (напр. развития); средний отрезок (отрывок, абзац), средняя стадия (часть)

中殇

умереть несовершеннолетним (в 12-15 лет)

中正

1) справедливый; прямой, беспристрастный; нелицеприятный
2) стар. чжунчжэн (цензор: в уезде 小中正, в округе 大中正)

中止

1) остановиться на полпути; прекратиться
2) остановить, прервать, приостановить, бросить (не доведя до конца)

中梗

тормозить, препятствовать \, ставить палки в колёса

中校

подполковник; капитан 2-го ранга

中栏

спорт средний барьер

中枪

быть поражённым пикой (пулей)

中枢

1) главный стержень; средоточие; центр; важнейший орган; ведущее (центральное) звено
神經中樞 физиол. нервный центр
2) центральный правительственный аппарат, центральные органы власти; правительственная (государственная) машина

中果皮

бот. межплодник, мезокарпий

中果条儿

рисовое печенье (типа хвороста)

中果

рисовое печенье (типа хвороста)

中极

астр. Полярная звезда

中板

муз. модерато

中材

посредственные способности; человек со средними способностями (данными)

中权

1) штаб-квартира; ставка (армии)
2) руководящий центр; центральная власть
3) центр, средина (чего-л.); средоточие
4) основная идея, главная мысль; соль, гвоздь (вопроса)

中期

1) средний (промежуточный) период
2) биол. метафаза

中朝

1) ист. средняя (в противоположность外朝 и 內朝) аудиенция (императора или князя; приём чиновников по делам управления, дин. Чжоу)
2) ист. внутренняя аудиенция (императора, частный прием в покое для отдыха, с дин. Хань)
3) \ императорский двор; центральная власть; при дворе, у власти
4) уст. Китайское государство, Срединная империя (в японских источниках − Японская империя)
5) середина царствования (императора, династии)
6) быть на приёме, давать аудиенцию (об императоре); на высочайшем приёме
7) сокр. китайско-корейский

中服

китайская национальная одежда, китайское платье

中有

будд. душа (призрак) умершего до следующего перерождения (якобы наступающего не позднее 49-го дня со дня смерти)

中暑

\ солнечный удар

中晋

ист. средний период династии Цзинь (Восточная Цзинь, с 317 г.)

中昼

полдень; точно в полдень

中春

середина весны, второй лунный месяц

中星

кит. астр.
1) месячная звезда (наблюдаемая на меридиане в данном месяце)
2) центральное созвездие (из семи в каждой из четырёх частей неба)

中时

полдень

中旬

десятые числа месяца, вторая декада

中旨

высочайшее повеление; указ императора

中日

Китай и Япония; китайско-японский
中日戰爭 японо-китайская война (1894-1895 гг.)

中旛

жонглировать флагами (цирковой номер)

中新统

мин. миоцен, миоценовая система

中新层

геол. напластования миоцена

中新世

геол. миоцен, миоценовый период

中断

1) прекратиться на полпути; прерваться; перерыв; перебой
工作的中斷 перебои (перерыв) в работе
2) денонсировать; лишить силы; прервать срок действия

中文

китайский язык; китайская письменность; китайский текст
中文秘書 дип. секретарь по китайским делам; драгоман (посольства в Китае)

中数儿

медиана (в статистике)

中数

медиана (в статистике)

中散大夫

ист. чжунсань (чиновник V класса)

中散

ист. чжунсань (чиновник V класса)

中搁

оборвать на полпути, отложить, прервать

中提琴

муз. виола

中指

средний палец

中拇指

средний палец

中执委

сокр. ЦИК, центральный исполнительный комитет

中才

посредственные способности; человек со средними способностями (данными)

中手

мастер средней квалификации

中户

человек (семья, двор) среднего достатка (средних слоев общества)

中意

соответствовать желаниям, прийтись по вкусу, понравиться; подходящий, приемлемый

中情

верность, преданность

中悔

на полпути раскаяться в своих действиях

中恶

попасть в беду; быть поражённым несчастьем (припадком, болезнью, скоропостижной смертью)

中性音

фон. см. 中介元音

中性花

бот. бесполый (нейтральный) цветок

中性线

эл. нейтраль

中性盐

хим. нейтральная (средняя) соль

中性点

эл. нейтраль

中性植物

биол. мезофиты

中性岩

геол. промежуточная (средняя) порода

中性

1) средний, промежуточный; нейтральный, индифферентный
中性反應 нейтральная реакция 中性級數 мат. неопределённая (средняя) прогрессия
2) бесполый
3) грам. средний род

中态

грам. средний залог

中心轴

мат. главная ось, ось симметрии

中心角

мат. центральный угол

中心蚀

астр. центральный эклипс, полное или кольцеобразное затмение Солнца

中心线

мат. линия центров

中心粒

биол. центриоль

中心球

биол. центросфера, статосфера

中心点

1) центр, середина
2) основное, суть, самое главное, соль

中心厂

головной (ведущий) завод

中心儿

середина, центр; средоточие; сердцевина, суть

中心体

биол. центросома

中心

1) середина, центр; средоточие, суть, сердцевина; стержень; центральный, основной; центро-
中心發言 основное выступление 中心思想 центральная мысль, лейтмотив 中心支柱 основной стержень
2)* на душе, в сердце

中微子

физ. нейтрино

中彩

выиграть (в лотерею, по займу)

中弹

попадание пули
他中了彈 в него попала пуля; он поражён пулей

中弟

старший из младших братьев

中式盐

хим. средняя (нейтральная) соль

中式

1) китайский, китайского образца
2) среднего образца, средний
zhòngshì
1) выдержать экзамен (при системе госуд. экзаменов кэцзюй)
2) подходить, быть подходящим; соответствовать образцу

中廏

* императорские конюшни

中廇

1) центр пещеры (под дымовым отверстием у пещерных жителей; место домашнего алтаря)
2) жертвоприношение в центральной части дома (в честь бога земли)

中庸之道

1) стремление избегать крайностей (риска), твёрдый курс на «золотую середину»
2) беспристрастность, незаинтересованность; безразличие

中庸

1) филос. учение о Середине
2) придерживаться золотой середины; золотая (разумная) середина
3) средний, обычный, заурядный

中座

центральное место (напр. за столом)

中废

оборвать на полдороге (напр. карьеру); отказаться от (предложения, поста); отставить (проект); отменить (назначение); вернуть (на прежнюю низшую должность), понизить (в должности)

中府

1)* казна правителя; царская сокровищница
2) ист. подразделение ополченцев (1000 человек, дин. Тан)
3)* желудок

中年

1) средних лет
2) средние века, средневековье
3) средний (по урожаю) год

中平

средний, среднего качества (класса), посредственный

中幡

жонглировать флагами (цирковой номер)

中常侍

* чжунчанши (придворный советник)

中常

средний

中带

1) геол. мезозона
2) пояс, кушак

中币

* ценности (средство обмена) второго порядка (золото: между драгоценными камнями и ходовой монетой)

中左

полит. левое крыло центра

中州韵

стар., театр хэнаньское произношение (на сцене)

中山装

штатский френч

中山狼

чжуншаньский волк (эпитет неблагодарного человека по притче о спасённом волке, напавшем потом на своего спасителя)

中山服

см. 中山裝

中山币

суньятсеновки (серебряные деньги с изображением Сунь Ят- сена)

中尊

1) чаша средних размеров
2) вино среднего качества

中尉

1) лейтенант; поручик
2) уст. офицер столичного гарнизона

中将

генерал-лейтенант; вице-адмирал

中寿

среднее долголетие (о возрасте, по разным версиям в 70−80 или 120 лет)

中寒

кит. мед. простыть, простудиться

中宿

кит. астр., см. 中星 2)
zhōngsù
1) средний постой (на постоялом дворе в течение двух дней и одной ночи)
2) останавливаться на ночлег на половине пути

中家

семья среднего достатка

中宵

\ полночь

中宫

1) центральный дворец, покои императрицы (также обр. в знач.: императрица)
2) центральное положение, центр (о земле как одной из 五行 5 стихий)
3) кит. астр. средний дворец (центральная область звёздного неба в части太微, 紫殼, 天市)

中宪

ист. чжунсянь (звание чиновников IV класса I степени, дин. Цин)

中官

1) дворцовые слуги, придворная челядь
2) дворцовый евнух
3) столичный чиновник

中学生

учащийся средней школы

中学

1) средняя школа
高(初)級中學 полная средняя школа
2) китайские национальные науки

中孚

чжунфу (гексаграмма № 61 в «Ицзине», «Внутренняя правда»)

中子

нейтрон

中婢

молодая служанка (рабыня, от 11 до 20 лет)

中委

сокр. член ЦК

中女

1) вторая дочь
2)* ткачиха средней руки

中奖

выиграть в лотерею (по тиражу)

中央体

биол. клеточный центр, центросома

中央

1) середина, центр; центральный
中央紅軍 ист. Красная армия центрального района (в пров. Цзянси, 1927-1931 гг.)
2) центр, столица; центральный, столичный
中央新聞\ агентство «Сентрал Ньюз»; центральное агентство печати 中央集權 централизация власти, централизм 中央黨部 ЦИК (Гоминьдана); ЦКК (Гоминьдана)
3) сокр. ЦК, ЦИК
中央委員 член Центрального Комитета

中天

1) на небе, в небе; в зените
2) быть в зените удачи, быть любимцем судьбы
3) астр. кульминация

中夜

среди ночи; в полночь

中外丈人

двоюродный дядя (по материнской линии)

中外

1) Китай и иностранные государства; в Китае и за границей; внутри и вне
中外阻絕 ист. изоляция Китая от иностранных держав 中外互市 Китай и иностранные державы установили взаимные торговые связи; внешняя торговля Китая
2)* центр и окраины; двор и подчинённые

中夕

\ полночь

中夏

1)* Китай
2) середина лета (5-й месяц по лунному календарю)

中壸

внутренняя (женская) часть дворца; гарем

中士

1) сержант
2) стар. чжунши (чиновник VIII класса)
3) обыкновенный (средних способностей) человек
4) будд. последователь школы хинаяна

中壤

срединная земля (обр. и знач.: Китай)

中堂儿

картины (каллиграфические надписи) в центре зала

中堂

уст. канцлер; государственный секретарь; премьер- министр
zhōngtáng
1) каллиграфические надписи в середине зала
2) центральный (средний) зал

中城

императорский город; центр столицы

中垢

внутренняя нечистоплотность (человека)

中型

среднего типа, среднего формата (размера); средний
中型企業 предприятие среднего масштаба

中垂线

мат. перпендикуляр в середине отрезка

中坚

1) стержень, ядро (чего-л.); основные кадры; главная сила, железная когорта; основной, ведущий, решающий
中堅人物 центральная фигура 中堅分子 id
2) главные (ударные) силы армии

中坐

сидеть за столом

中土

срединная равнина; северокитайская низменность (обр. в знач.: Китай)

中国通

знаток Китая, китаевед, синолог

中国话

китайский язык

中国画儿

китайская живопись

中国画

китайская живопись

中国猿人

синантроп

中国报

китайская газета; китайская пресса

中国学

китаеведение, китаистика

中国字

китайский иероглиф; китайское письмо

中国国民党

\ Гоминьдан (юридическое наименование)
中國國民黨宣言 ист. Манифест Гоминьдана

中国共产党

Коммунистическая партия Китая, КПК

中国人民

китайский народ
中國人民解放軍 Народно-освободительная армия Китая 中國人民政治協商會議 Народный Политический Консультативный Совет Китая

中国人

китаец

中国

1) Китай; китайский
中國農工民主黨 Рабоче-крестьянская демократическая партия Китая 中國民主同盟 Демократическая лига Китая 中國民主建國會 Ассоциация демократического национального строительства Китая 中國民主促進會 Ассоциация содействия развития демократии Китая 中國共產主義青 Коммунистический Союз Молодёжи Китая
2) Средняя Индия
3) центр страны; столичная область
4) (яп. тю:гоку) Япония

中喝

получить тепловой удар; солнечный удар

中品

среднего сорта, средних качеств

中和节

стар. праздник первого дня второго месяца
中和節樂舞 представление в праздник первого дня второго месяца

中和热

хим. теплота нейтрализации

中和点

хим. нейтральная точка

中和派

полит. умеренные круги

中和剂

хим. нейтрализующее средство, нейтрализатор

中和

1) справедливый и спокойный по характеру; умеренный; цельный, гармоничный (о натуре); золотая середина; гармония
2) хим., физ. нейтральный; нейтрализоваться; нейтрализация
中和反應 реакция нейтрализации 中和接收機 радио нейтродин
3) мед. успокаивать; успокаивающее

中听

приятно слушать, достойно внимания
不中聽 неприятно слушать; не стоит слушать

中吕调

кит. муз. чжунлюй-дяо (первая типовая мелодия в ладу юй)

中吕宫

кит. муз. гун средней женской ступени (см. 呂), 3-я из семи мелодий-ладов по тонике 宮 (с эпохи Тан, в народной музыке)

中吕

муз. см. 仲呂

中名词

лог. средний термин

中吃

вкусный

中叶

середина эпохи (века)

中右

полит. правое крыло центра

中台

уст. министр

中古时代

средняя древность, средние века, средневековье (в истории Китая − обычно от Ханьской до Сунской эпохи)

中古文

древние книги дворцовой библиотеки династии Хань

中古史

история средних веков

中古

средняя древность, средние века, средневековье (в истории Китая − обычно от Ханьской до Сунской эпохи)

中变

1) неожиданный поворот (событий); осложнение обстановки
2) резко измениться (об обстановке); изменить курс

中县

уезд среднего класса (размера)

中原时

время центрального пояса (в Китае, по 120° Восточной долготы)

中原

срединная равнина (обр. в знач.: Китай)

中厕儿

уст. отхожее место

中历

китайский календарь

中厂

стар. средний монетный двор (при министерстве финансов)

中卿

1) ист. чжунцин (второй из цинов, второй канцлер)
2) стар. гражданский чин 2-го класса

中卷

второй (из трёх) том

中卫

спорт центральный защитник

中单

\ бельё, исподнее

中华革命党

ист. Китайская Революционная партия (название Гоминьдана в 1913-1924 гг.)

中华民国

Китайская Республика (также девиз правления с 1912 г.)
中華民國五年 пятый год Республики (1916 г.) 中華民國組織法 Организационный статут Китайской Республики

中华人民共和国

Китайская Народная Республика (с 1949 г.)

中华

Китай; китайский
中華全國婦女聯合會 Всекитайская федерация женщин 中華全國總工會 Всекитайская федерация профсоюзов

中午

полдень; в полдень

中千世界

будд. средний хилиокосм, миллионы миров

中匮

см. 中饋

中匙

десертная ложка

中功

уст., с.-х. период среднего напряжения (в полевых работах; два месяца весной и два месяца осенью)

中则

ист. средняя ставка земельной подати, среднее обложение

中分

разделить пополам

中准

посредник; мерило

中冬

середина зимы (11-й месяц по лунному календарю)
{{0926}}

中农

середняк
上中農 зажиточный середняк 下中農 маломощный середняк 新中農 новый середняк (после аграрной реформы) 貧下中屋 бедняки и маломощные середняки

中军

главные силы армии; ставка полководца

中冓

1) внутренние покои дворца
2) тайное (скрытное) место
中冓之言 интимные разговоры

中典

обычный правовой режим; законы средней строгости; обычные наказания

中兵

стар. войска столичного округа; столичный гарнизон

中兴

возрождение, ренессанс

中共

сокр. Коммунистическая партия Китая, КПК
中共中央 ЦК КПК

中全会

сокр. пленум ЦК

中兄

средний (второй) из старших братьев

中元音

фон. гласные смешанного ряда

中元节

праздник полнолуния середины года (15-го числа 7-го лунного месяца)

中元

1) 15-е число седьмого месяца (по лунному календарю)
2) вторая треть Большого (180-летнего) цикла
3)* кит. мед. сердце

中允

стар. чжунъюнь (чин из свиты наследника престола)

中停

1) средний пояс (от середины живота до колен)
2) средняя часть лица (в физиогномике)

中保人

посредник; поручитель

中保

посредник; поручитель

中俄

Китай и Россия; китайско-русский

中使

стар. частный посланец (от императора), посланный от двора

中佣

комиссионные

中佐

подполковник; капитан второго ранга (в вооружённых силах Японии)

中位数

в статистике медиана

中伤

1) нанести рану, травмировать
2) оговорить, оклеветать; навредить

中休

перерыв; привал

中伏

середина лета, разгар жары (см. 三伏)

中令

см. 中書令

中代

см. 中世

中仓

императорский (правительственный) склад

中介元音

кит. фон. промежуточный полугласный, медиаль

中介人

посредник

中介

посредничество; опосредствованный

中人

1) человек средних способностей
2) человек среднего достатка
3) влиятельное лицо у власти
4) дворцовый евнух
zhōngren
посредник
當中人 выступать посредником

中产阶级

промежуточные классы, состоятельные слои, средние классы общества; средняя буржуазия

中交点

астр. узел пересечения

中书行省

стар. губернаторство

中书科

стар. секретарский отдел государственной канцелярии

中书省

стар. центральные министерства, государственная канцелярия, Главный Совет

中书监

см. 中書令

中书君

поэт. перо, писчая кисть

中书令

стар. главный секретарь государственной канцелярии

中书

1) сокр. вм. 中書省
2) ист. секретарь государственной канцелярии

中九

стар. 9-й день месяца (по лунному календарю)

中乘

будд. вм. 綠覺乘; см. 五乘

中举

стар. выдержать экзамен (в главном городе провинции)

中中儿的

сносный, посредственный; ничего особенного, самый заурядный

中中儿

сносный, посредственный; ничего особенного, самый заурядный

中丞

1)* чжунчэн (помощник цензора)
2) стар. губернатор

中东铁路

уст. Китайско-Восточная железная дорога, КВЖД

中东路

уст. Китайско-Восточная железная дорога, КВЖД

中东

1) уст. Китай и Япония
2) Средний Восток; средневосточный

中世纪

средние века, средневековье; средневековый

中世

средние века, средневековье; средневековый

中上

лучший из средних, четвёртый по качеству из девяти возможных разрядов

中非联邦

Центральноафриканская Федерация (Родезия и Ньясаленд)

中非

Центральноафриканская Республика

中途岛

о. Мидуэй (в Тихом океане)

中美洲

Центральная Америка

中戈壁省

Средне-Гобийский аймак (Монголия)

中央省

1) Центральный аймак (Монголия)
2) штат Мадхия-Прадеш (Индия)

中央巴拉特省

штат Мадхия-Бхарат (Индия)

中圻

геогр. Чунгбо (Trung Bộ Центральный Вьетнам), см. также 安南 Ānnán

中国海

Китайское море (общее название для Жёлтого, Восточно- Китайского и Южно-Китайского морей)

中印半岛

Индокитайский п-ов, Индокитай

中南半岛

Индокитайский п-ов, Индокитай

中亚美利加

Центральная Америка

中亚细亚

Средняя Азия




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии