Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Китайско-русский словарь.

Последние добавления.

一丝

yīsī

исы

и1 сы1

см.一絲兒

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/30/

一丘之貉

yīqiūzhīhé

ицючжихэ

и1 цю1 чжи1 хэ2

еноты с одного холма (обр. в знач.: одного поля ягода; совсем такой же, одинаковый)

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/29/

一丘之豹

yīqiūzhībào

ицючжибаo

и1 цю1 чжи1 баo4

еноты с одного холма (обр. в знач.: одного поля ягода; совсем такой же, одинаковый)

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/28/

一丘一壑

yīqiūyīhuò

ицюихо

и1 цю1 и1 хо4

холм да лощина (обр. в знач.: укромный уголок, тихая обитель)

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/27/

一世无明

yīshìwúmíng

ишиумин

и1 ши4 у2 мин2

мир во мраке, мрачные времена

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/26/

一世之雄

yīshìzhīxióng

ишичжисюн

и1 ши4 чжи1 сюн2

герой своего времени

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/25/

一世

yīshì

иши

и1 ши4

1) один век (30 лет); одно поколение; вся жизнь
2) эпоха
3) весь мир
4) * в короткое время, тотчас
5) первый (в именах государей)
彼得一世 Пётр Первый

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/24/

一专多能

yīzhuānduōnéng

ичжуаньдонэн

и1 чжуань1 до1 нэн2

неол. специалист в одной области способен на все руки
一传十,十传百 一傳十,十傳百 yīchuánshí, shíchuánbǎi
один передаст десяти, а десять— сотне (обр. в знач.: молва распространяется быстро; из уст в уста)

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/23/

一不溜

yībùliū

ибулю

и1 бу4 лю1

диал. поспешно, быстро, тотчас же

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/22/

一不楞

yībùléng

ибулэн

и1 бу4 лэн2

вдруг, внезапно, неожиданно

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/21/

一不拗众

yībùǎozhòng

ибуаoчжун

и1 бу4 аo3 чжун4

см. 一不壓眾

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/20/

一不拗众

yībùǎozhòng

ибуаoчжун

и1 бу4 аo3 чжун4

см. 一不壓眾

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/19/

一不压众

yībùyāzhòng

ибуячжун

и1 бу4 я1 чжун4

посл. одному всех не задавить (не зажать; ср.: против всех не пойдёшь)

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/18/

一不压众

yībùyāzhòng

ибуячжун

и1 бу4 я1 чжун4

посл. одному всех не задавить (не зажать; ср.: против всех не пойдёшь)

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/17/

一不做二不休

yībùzuòèrbùxiū

ибуцзоэрбусю

и1 бу4 цзо4 эр4 бу4 сю1

раз начал — доводи до конца

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/16/

一不作二不休

yībùzuòèrbùxiū

ибуцзоэрбусю

и1 бу4 цзо4 эр4 бу4 сю1

раз начал — доводи до конца

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/15/

一下里

yīxiàlǐ

исяли

и1 ся4 ли3

среднекит. с одной (с другой) стороны

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/14/

一下里

yīxiàlǐ

исяли

и1 ся4 ли3

среднекит. с одной (с другой) стороны

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/13/

一下子

yīxiàzi

исяцзы

и1 ся4 цзы5

1) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
2) однажды, как-то
3) один раз, немного, разок
4) после глагола указывает на однократность действия
想一下子 подумать 看一下子 посмотреть

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/12/

一下儿

yīxiàér

исяэр

и1 ся4 эр2

1) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
2) однажды, как-то
3) один раз, немного, разок
4) после глагола указывает на однократность действия
想一下兒 подумать 看一下兒 посмотреть

http://www.chinese-russian.com/zd/ci/11/